blob: ced02c8bb13b24b01811d445772de46cc54d0e65 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# German translations for dnsmasq package.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00002#
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01003# This revised version is (C) Copyright by
4# Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>, 2010.
5# It is subject to the GNU General Public License v2,
6# or at your option, any later version.
7#
8# An older version of this file was originally put in the public domain by
9# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010msgid ""
11msgstr ""
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +000012"Project-Id-Version: dnsmasq 2.73\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000013"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010014"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +000015"PO-Revision-Date: 2015-01-19 15:43+0100\n"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010016"Last-Translator: Conrad Kostecki <ck@conrad-kostecki.de>\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000017"Language-Team: German <de@li.org>\n"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000018"Language: de\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000019"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +000023"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010024"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000025
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +010026#: cache.c:523
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010027msgid "Internal error in cache."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +000028msgstr "Interner Fehler im Cache."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010029
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +010030#: cache.c:941
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000031#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010032msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010033msgstr "Fehler beim Laden der Namen von %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +010035#: cache.c:967 dhcp.c:828
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000036#, c-format
37msgid "bad address at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010038msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +010040#: cache.c:1018 dhcp.c:844
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000041#, c-format
42msgid "bad name at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010043msgstr "Fehlerhafter Name in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000044
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +010045#: cache.c:1027 dhcp.c:919
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000046#, c-format
47msgid "read %s - %d addresses"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010048msgstr "%s gelesen - %d Adressen"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000049
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +010050#: cache.c:1135
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000051msgid "cleared cache"
52msgstr "Cache geleert"
53
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +010054#: cache.c:1164
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010055#, c-format
56msgid "No IPv4 address found for %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +010057msgstr "Keine IPv4-Adresse für %s gefunden"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010058
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +010059#: cache.c:1242
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010060#, c-format
61msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
62msgstr "%s ist ein CNAME, weise es der DHCP-Lease von %s nicht zu"
63
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +010064#: cache.c:1266
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000065#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010066msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
67msgstr "Name %s wurde dem DHCP-Lease von %s nicht zugewiesen, da der Name in %s bereits mit Adresse %s existiert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000068
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +010069#: cache.c:1421
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000070#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010071msgid "time %lu"
72msgstr "Zeit %lu"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000073
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +010074#: cache.c:1422
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010075#, c-format
76msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010077msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-Einträge wieder."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010078
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +010079#: cache.c:1424
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010080#, c-format
81msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
82msgstr "%u weitergeleitete Anfragen, %u lokal beantwortete Anfragen"
83
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +010084#: cache.c:1427
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000085#, c-format
86msgid "queries for authoritative zones %u"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010087msgstr "Anfragen nach autoritativen Zonen %u"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000088
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +010089#: cache.c:1453
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000090#, c-format
91msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010092msgstr "Server %s#%d: %u Anfragen gesendet, %u erneut versucht oder fehlgeschlagen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000093
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010094#: util.c:45
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010095#, c-format
96msgid "failed to seed the random number generator: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010097msgstr "Konnte den Zufallszahlengenerator nicht initialisieren: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010098
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010099#: util.c:205
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100100msgid "failed to allocate memory"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100101msgstr "Konnte Speicher nicht belegen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100102
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100103#: util.c:250 option.c:601
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000104msgid "could not get memory"
105msgstr "Speicher nicht verfügbar"
106
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100107#: util.c:260
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100108#, c-format
109msgid "cannot create pipe: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100110msgstr "Konnte Pipe nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100111
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100112#: util.c:268
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100113#, c-format
114msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100115msgstr "Konnte %d Bytes nicht belegen"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100116
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000117# @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now.
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100118#: util.c:437
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000119#, c-format
120msgid "infinite"
121msgstr "unendlich"
122
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100123#: option.c:332
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000124msgid "Specify local address(es) to listen on."
125msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben."
126
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100127#: option.c:333
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000128msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000129msgstr "IP-Adresse für alle Hosts in angegebenen Domänen festlegen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000130
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100131# FIXME: the English test is not to the point. Just use a shortened description
132# from the manpage instead. -- MA
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100133#: option.c:334
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000134msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100135msgstr "Für private Adressbereiche nach RFC1918 \"keine solche Domain\" liefern."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000136
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100137#: option.c:335
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000138msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100139msgstr "Diese IP-Adresse als NXDOMAIN interpretieren (wehrt \"Suchhilfen\" ab)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000140
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100141#: option.c:336
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000142#, c-format
143msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100144msgstr "Größe des Caches (Zahl der Einträge) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000145
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100146#: option.c:337
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000147#, c-format
148msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100149msgstr "Konfigurationsdatei festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000150
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100151#: option.c:338
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000152msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
153msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus"
154
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100155#: option.c:339
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000156msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100157msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000158
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100159#: option.c:340
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000160msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100161msgstr "Für lokale Einträge MX-Einträge liefern, die auf sich selbst zeigen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000162
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100163#: option.c:341
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000164msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100165msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000166
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100167#: option.c:342
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000168msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
169msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten"
170
171# @Simon: I'm a bit unsure about "spurious"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100172#: option.c:343
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100173msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
174msgstr "DHCP für angegebenen Bereich und Dauer einschalten"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100175
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100176#: option.c:344
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100177#, c-format
178msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
179msgstr "Nach dem Start in diese Benutzergruppe wechseln (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100180
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100181#: option.c:345
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100182msgid "Set address or hostname for a specified machine."
183msgstr "Adresse oder Hostnamen für einen angegebenen Computer setzen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100184
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100185#: option.c:346
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100186msgid "Read DHCP host specs from file."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100187msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100188
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100189#: option.c:347
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100190msgid "Read DHCP option specs from file."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100191msgstr "DHCP-Optionen aus Datei lesen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100192
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100193#: option.c:348
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100194#, fuzzy
195msgid "Read DHCP host specs from a directory."
196msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen."
197
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100198#: option.c:349
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100199#, fuzzy
200msgid "Read DHCP options from a directory."
201msgstr "DHCP-Optionen aus Datei lesen."
202
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100203#: option.c:350
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100204msgid "Evaluate conditional tag expression."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100205msgstr "Auswertung eines Ausdrucks bedingter Marken."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000206
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100207#: option.c:351
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100208#, c-format
209msgid "Do NOT load %s file."
210msgstr "%s-Datei NICHT laden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000211
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100212#: option.c:352
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100213#, c-format
214msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
215msgstr "Hosts-Datei festlegen, die zusätzlich zu %s gelesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000216
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100217#: option.c:353
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100218#, fuzzy
219msgid "Read hosts files from a directory."
220msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen."
221
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100222#: option.c:354
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100223msgid "Specify interface(s) to listen on."
224msgstr "Schnittstelle(n) zum Empfang festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000225
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100226#: option.c:355
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100227msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
228msgstr "Schnittstelle(n) festlegen, die NICHT empfangen sollen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000229
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100230#: option.c:356
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100231msgid "Map DHCP user class to tag."
232msgstr "DHCP-Benutzerklasse auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000233
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100234#: option.c:357
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100235msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
236msgstr "RFC3046 \"circuit-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000237
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100238#: option.c:358
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100239msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
240msgstr "RFC3046 \"remote-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000241
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100242#: option.c:359
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100243msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
244msgstr "RFC3993 \"subscriber-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000245
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100246#: option.c:360
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100247msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
248msgstr "Kein DHCP für Hosts mit gesetzter Marke verwenden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000249
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100250#: option.c:361
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100251msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
252msgstr "Rundsendung für Hosts mit gesetzter Marke erzwingen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000253
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100254#: option.c:362
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100255msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
256msgstr "NICHT in den Hintergrund wechseln, NICHT im Debug-Modus laufen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000257
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100258#: option.c:363
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100259msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
260msgstr "Voraussetzen, dass wir der einzige DHCP-Server im lokalen Netz sind."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000261
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100262#: option.c:364
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100263#, c-format
264msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
265msgstr "Festlegen, wo DHCP-Leases gespeichert werden (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100266
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100267#: option.c:365
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100268msgid "Return MX records for local hosts."
269msgstr "MX-Einträge für lokale Hosts liefern."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100270
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100271#: option.c:366
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100272msgid "Specify an MX record."
273msgstr "Einen MX-Eintrag festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100274
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100275#: option.c:367
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100276msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
277msgstr "BOOTP-Optionen für DHCP-Server festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100278
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100279#: option.c:368
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100280#, c-format
281msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
282msgstr "%s-Datei NICHT abfragen, nur bei SIGHUP neu laden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000283
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100284#: option.c:369
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100285msgid "Do NOT cache failed search results."
286msgstr "Fehlerhafte Suchergebnisse NICHT zwischenspeichern."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000287
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100288#: option.c:370
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100289#, c-format
290msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
291msgstr "Namensserver streng in der in %s angegebenen Reihenfolge verwenden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000292
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100293#: option.c:371
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100294msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
295msgstr "Optionen festlegen, die an DHCP-Klienten gesendet werden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000296
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100297#: option.c:372
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100298msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
299msgstr "DHCP-Option, die selbst ohne Klientenanfrage gesendet wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000300
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100301#: option.c:373
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100302msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
303msgstr "Port zum Abhören der DNS-Anfragen festlegen (53 voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000304
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100305#: option.c:374
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100306#, c-format
307msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
308msgstr "Maximale unterstützte UDP-Paketgröße für EDNS.0 (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000309
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100310#: option.c:375
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100311msgid "Log DNS queries."
312msgstr "DNS-Anfragen protokollieren."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000313
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100314#: option.c:376
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100315msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
316msgstr "Ausgehenden Port erzwingen für DNS-Anfragen an vorgelagerte Server."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000317
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100318#: option.c:377
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100319msgid "Do NOT read resolv.conf."
320msgstr "resolv.conf NICHT lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000321
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100322#: option.c:378
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100323#, c-format
324msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
325msgstr "Pfad zu resolv.conf festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000326
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100327#: option.c:379
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100328msgid "Specify path to file with server= options"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000329msgstr " Dateipfad mit der Option server= angeben"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100330
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100331#: option.c:380
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100332msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
333msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, optional mit Domänen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000334
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100335#: option.c:381
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100336msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000337msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, für reverse Adressanfragen"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100338
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100339#: option.c:382
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100340msgid "Never forward queries to specified domains."
341msgstr "Anfragen für angegebene Domänen niemals weiterleiten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000342
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100343#: option.c:383
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100344msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
345msgstr "Domäne festlegen, die für DHCP-Leases zugewiesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000346
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100347#: option.c:384
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100348msgid "Specify default target in an MX record."
349msgstr "Voreingestelltes Ziel für MX-Einträge festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000350
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100351#: option.c:385
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100352msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
353msgstr "Gültigkeitsdauer für Antworten aus /etc/hosts festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000354
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100355#: option.c:386
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100356msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100357msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000358
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100359#: option.c:387
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100360msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100361msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000362
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100363#: option.c:388
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100364#, fuzzy
365msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
366msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
367
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100368#: option.c:389
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100369#, fuzzy
370msgid "Specify time-to-live floor for cache."
371msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
372
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100373#: option.c:390
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100374#, c-format
375msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
376msgstr "Nach dem Start diese Benutzerrechte annehmen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000377
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100378#: option.c:391
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100379msgid "Map DHCP vendor class to tag."
380msgstr "DHCP-\"vendor class\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000381
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100382#: option.c:392
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100383msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
384msgstr "dnsmasq-Version und Urheberrecht anzeigen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000385
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100386#: option.c:393
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100387msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
388msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern übersetzen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000389
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100390#: option.c:394
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100391msgid "Specify a SRV record."
392msgstr "SRV-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000393
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100394#: option.c:395
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100395msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100396msgstr "Diese Hilfe anzeigen. Benutzen Sie --help dhcp für bekannte DHCP-Optionen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000397
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100398#: option.c:396
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100399#, c-format
400msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
401msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000402
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100403#: option.c:397
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100404#, c-format
405msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
406msgstr "Höchstzahl der DHCP-Leases festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000407
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100408#: option.c:398
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100409msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
410msgstr "DNS-Anfragen abhängig der Emfpangsschnittstelle beantworten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000411
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100412#: option.c:399
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100413msgid "Specify TXT DNS record."
414msgstr "DNS-TXT-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000415
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100416#: option.c:400
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100417msgid "Specify PTR DNS record."
418msgstr "DNS-PTR-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000419
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100420#: option.c:401
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100421msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
422msgstr "Schnittstellennamen zur IPv4-Adresse des Interfaces auflösen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000423
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100424#: option.c:402
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100425msgid "Bind only to interfaces in use."
426msgstr "Nur an verwendete Schnittstellen binden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000427
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100428#: option.c:403
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100429#, c-format
430msgid "Read DHCP static host information from %s."
431msgstr "Statische DHCP-Host-Information aus %s lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000432
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100433#: option.c:404
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100434msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
435msgstr "DBus-Schnittstelle zum Festlegen vorgelagerter Server usw. festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000436
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100437#: option.c:405
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100438msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
439msgstr "Auf dieser Schnittstelle kein DHCP anbieten, sondern nur DNS."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000440
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100441#: option.c:406
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100442msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
443msgstr "Dynamische Adressbelegung für bootp einschalten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000444
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100445#: option.c:407
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100446msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
447msgstr "MAC-Adresse (mit Jokerzeichen) auf Netzmarke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000448
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100449#: option.c:408
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100450msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100451msgstr "DHCP-Anfragen von Alias-Schnittstellen für die Hauptschnittstelle beantworten."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000452
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100453#: option.c:409
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100454msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
455msgstr "ICMP-Echo-Adressprüfung im DHCP-Server abschalten."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000456
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100457#: option.c:410
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000458msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100459msgstr "Skript, das bei Erzeugung/Löschung einer DHCP-Lease laufen soll."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000460
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100461#: option.c:411
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000462msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100463msgstr "Lua-Skript, welches bei Erzeugung/Löschung eines DHCP-Leases laufen soll."
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000464
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100465#: option.c:412
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000466msgid "Run lease-change scripts as this user."
467msgstr "Lease-Änderungs-Skript mit den Rechten dieses Nutzers ausführen."
468
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100469#: option.c:413
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100470msgid "Read configuration from all the files in this directory."
471msgstr "Konfiguration aus allen Dateien in diesem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100472
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100473#: option.c:414
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100474msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
475msgstr "Für diese Syslog-Anlage oder in Datei loggen (Voreinstellung DAEMON)."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100476
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100477#: option.c:415
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100478msgid "Do not use leasefile."
479msgstr "Keine Lease-Datei benützen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000480
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100481#: option.c:416
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100482#, c-format
483msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
484msgstr "Höchstzahl nebenläufiger DNS-Anfragen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000485
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100486#: option.c:417
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100487#, c-format
488msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
489msgstr "DNS-Cache beim Neuladen von %s löschen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000490
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100491#: option.c:418
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100492msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
493msgstr "Von DHCP-Clients gelieferte Hostnamen ignorieren."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100494
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100495#: option.c:419
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100496msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100497msgstr "Dateinamen und Server-Datenfehler für zusätzliche DHCP-Optionen NICHT wiederverwenden."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100498
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100499#: option.c:420
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100500msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
501msgstr "Eingebauten Nur-Lese-TFTP-Server einschalten."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100502
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100503#: option.c:421
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100504msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
505msgstr "Nur vom festgelegten Unterbaum Dateien per TFTP exportieren."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100506
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100507#: option.c:422
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100508msgid "Add client IP address to tftp-root."
509msgstr "IP-Adresse des Klienten an tftp-root anhängen."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000510
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100511#: option.c:423
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100512msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100513msgstr "Zugriff nur auf Dateien gestatten, die dem dnsmasq aufrufenden Benutzer gehören."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000514
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100515#: option.c:424
516msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible."
517msgstr ""
518
519#: option.c:425
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100520#, c-format
521msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
522msgstr "Höchstzahl nebenläufiger TFTP-Übertragungen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100523
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100524#: option.c:426
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100525msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
526msgstr "TFTP-Blockgrößen-Erweiterung abschalten."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100527
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100528#: option.c:427
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000529msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100530msgstr "Konvertiere TFTP Dateinamen in Kleinschreibung"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000531
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100532#: option.c:428
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100533msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
534msgstr "Bereich für vorübergehende Ports für TFTP-Übertragungen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100535
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100536#: option.c:429
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100537msgid "Extra logging for DHCP."
538msgstr "Erweiterte DHCP-Protokollierung."
539
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100540#: option.c:430
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100541msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100542msgstr "Asynchrone Protokollierung einschalten, opt. Warteschlangenlänge festlegen."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100543
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100544#: option.c:431
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100545msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100546msgstr "DNS-Rebinding unterbinden, private IP-Bereiche bei der Auflösung ausfiltern."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100547
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100548#: option.c:432
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100549msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
550msgstr "Auflösung zu 127.0.0.0/8 erlauben, für RBL-Server."
551
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100552#: option.c:433
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100553msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
554msgstr "DNS-Rebind-Schutz für diese Domäne sperren."
555
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100556#: option.c:434
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100557msgid "Always perform DNS queries to all servers."
558msgstr "DNS-Anfragen immer an alle Server weiterleiten."
559
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100560#: option.c:435
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100561msgid "Set tag if client includes matching option in request."
562msgstr "Marke setzen, wenn Klient eine entsprechende Option anfragt."
563
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100564#: option.c:436
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100565msgid "Use alternative ports for DHCP."
566msgstr "Alternative Ports für DHCP verwenden."
567
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100568#: option.c:437
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100569msgid "Specify NAPTR DNS record."
570msgstr "DNS-NAPTR-Eintrag festlegen."
571
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100572#: option.c:438
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100573msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100574msgstr "Niedrigsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100575
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100576#: option.c:439
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100577msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
578msgstr "Für DHCP-Klienten nur vollständig bestimmte Domänennamen benutzen."
579
580# FIXME: probably typo in original message. -- MA
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100581#: option.c:440
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100582msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100583msgstr "Generiere Hostnamen auf Basis der MAC-Adresse für namenlose Klienten."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100584
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100585#: option.c:441
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100586msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
587msgstr "Diese DHCP-Relais als vollwertige Proxies verwenden."
588
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100589#: option.c:442
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100590msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100591msgstr "Leute DHCP Anfragen an entfernten Server weiter"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100592
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100593#: option.c:443
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100594msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
595msgstr "Alias für LOKALEN DNS-Namen festlegen."
596
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100597#: option.c:444
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100598msgid "Prompt to send to PXE clients."
599msgstr "Aufforderung, die an PXE-Klienten geschickt wird."
600
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100601#: option.c:445
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100602msgid "Boot service for PXE menu."
603msgstr "Boot-Dienst für PXE-Menü."
604
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100605#: option.c:446
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100606msgid "Check configuration syntax."
607msgstr "Konfigurationssyntax prüfen."
608
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100609#: option.c:447
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100610msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100611msgstr "Anfragende MAC-Adresse in die weiterleitende DNS-Anfrage einfügen"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000612
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100613#: option.c:448
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000614msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100615msgstr "Füge das IP-Subnetz des Anfragenden in die weitergeleiteten DNS-Anfragen hinzu."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000616
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100617#: option.c:449
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100618msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100619msgstr "Proxy-DNSSEC-Validierung-Ergebnisse von Upstream-Namensservern."
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000620
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100621#: option.c:450
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100622msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100623msgstr "Versuche sequenzielle IP-Adressen an DHCP-Klienten zu vergeben."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100624
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100625#: option.c:451
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100626msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100627msgstr "Kopiere \"connection-track mark\" von Anfragen nach Upstream-Verbindungen."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100628
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100629#: option.c:452
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000630msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100631msgstr "Erlaube DHCP-Klienten ihre eigenen DDNS-Updates durchzuführen."
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000632
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100633#: option.c:453
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000634msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100635msgstr "Sende \"Router-Advertisments\" für Netzwerkschnittstellen, welche DHCPv6 nutzen"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000636
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100637#: option.c:454
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000638msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100639msgstr "Spezifiziere DUID_EN-type DHCPv6 Server DUID"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000640
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100641#: option.c:455
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000642msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100643msgstr "Spezifiziere Host (A/AAAA und PTR) Einträge"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000644
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100645#: option.c:456
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000646msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100647msgstr "Spezifiziere einen beliebiegen DNS Eintrag"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000648
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100649#: option.c:457
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000650msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100651msgstr "Bindung zu Schnittstellen in Benutzung - prüfe auf neue Schnittstellen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000652
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100653#: option.c:458
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000654msgid "Export local names to global DNS"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100655msgstr "Exportiere lokale Namen in das globale DNS"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000656
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100657#: option.c:459
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000658msgid "Domain to export to global DNS"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100659msgstr "Domain für das Exportieren des globalen DNS"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000660
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100661#: option.c:460
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000662msgid "Set TTL for authoritative replies"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100663msgstr "Setzte TTL für autoritative Antworten"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000664
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100665#: option.c:461
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000666msgid "Set authoritive zone information"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100667msgstr "Setze autoritative Zoneninformationen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000668
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100669#: option.c:462
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000670msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100671msgstr "Sekundärer autoritativer Nameserver für weitergeleitete Domains"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000672
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100673#: option.c:463
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000674msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100675msgstr "Peers welche einen Zonentransfer durchführen dürfen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000676
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100677#: option.c:464
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000678msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100679msgstr "Spezifiziere IPSets zu welcher passende Domains hinzugefügt werden sollen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000680
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100681#: option.c:465
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000682msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100683msgstr "Spezifiziere eine Domain und Adressbereich für synthetisierte Namen"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100684
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100685#: option.c:466
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100686msgid "Activate DNSSEC validation"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000687msgstr "Aktiviere DNSSEC-Validierung"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100688
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100689#: option.c:467
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100690msgid "Specify trust anchor key digest."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000691msgstr "Spezifiziere Vertrauensursprung (Trust Anchor) der Schlüssel-Prüfdaten (Key Digest)."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100692
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100693#: option.c:468
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100694msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000695msgstr "Deaktiviere die Überprüfung vorgelagerter Server für DNSSEC-Debugging"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100696
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100697#: option.c:469
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100698msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000699msgstr "Stellt sicher, dass Antworten ohne DNSSEC sich in einer unsignierten Zone befinden."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100700
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100701#: option.c:470
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100702msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000703msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel nicht prüfen, bis erstmalig der Cache neugeladen wird"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100704
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100705#: option.c:471
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100706msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
707msgstr ""
708
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100709#: option.c:473
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000710msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100711msgstr "Spezifiziere DHCPv6 Prefix Klasse"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000712
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100713#: option.c:475
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000714msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100715msgstr "Setze Priorität, Intervall des erneuten Sendens und Router Lebenszeit"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000716
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100717#: option.c:476
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000718msgid "Do not log routine DHCP."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100719msgstr "Protokolliere kein DHCP."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000720
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100721#: option.c:477
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000722msgid "Do not log routine DHCPv6."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100723msgstr "Protokolliere kein DHCPv6."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000724
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100725#: option.c:478
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000726msgid "Do not log RA."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100727msgstr "RA nicht protokollieren."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000728
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100729#: option.c:479
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100730msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000731msgstr "Akzeptiere nur Anfragen von direkt verbundenen Netzwerken"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100732
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100733#: option.c:480
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100734msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000735msgstr "Erkennen und Entfernen von DNS-Weiterleitungsschleifen"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100736
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100737#: option.c:481
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100738msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
739msgstr ""
740
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100741#: option.c:683
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000742#, c-format
743msgid ""
744"Usage: dnsmasq [options]\n"
745"\n"
746msgstr ""
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100747"Verwendung: dnsmasq [Optionen]\n"
748"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000749
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100750#: option.c:685
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000751#, c-format
752msgid "Use short options only on the command line.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100753msgstr "Auf der Befehlszeile nur kurze Optionen verwenden!\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000754
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100755#: option.c:687
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000756#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100757msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100758msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000759
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100760#: option.c:744 option.c:748
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000761msgid "bad port"
762msgstr "unzulässiger Port"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100763
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100764#: option.c:775 option.c:807
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000765msgid "interface binding not supported"
766msgstr "Schnittstellenbindung nicht unterstützt"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000767
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100768#: option.c:784 option.c:3575
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000769msgid "bad interface name"
770msgstr "unzulässiger Schnittestellenname"
771
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100772#: option.c:814
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000773msgid "bad address"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100774msgstr "Fehlerhafte Adresse"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000775
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100776#: option.c:996
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000777msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100778msgstr "Nicht unterstützte Verkapselung für eine IPv6-Option"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000779
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100780#: option.c:1010
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000781msgid "bad dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100782msgstr "Fehlerhafte DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100783
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100784#: option.c:1078
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100785msgid "bad IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100786msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100787
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100788#: option.c:1081 option.c:1219 option.c:2893
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000789msgid "bad IPv6 address"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100790msgstr "Fehlerhafte IPv6-Adresse"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000791
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100792#: option.c:1246 option.c:1340
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000793msgid "bad domain in dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100794msgstr "Fehlerhafte Domäne in DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100795
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100796#: option.c:1378
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000797msgid "dhcp-option too long"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100798msgstr "DHCP-Option zu lang"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000799
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100800#: option.c:1385
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000801msgid "illegal dhcp-match"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100802msgstr "Unzulässige dhcp-match-Option"
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000803
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100804#: option.c:1447
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100805msgid "illegal repeated flag"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100806msgstr "unzulässig wiederholte Markierung"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100807
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100808#: option.c:1455
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100809msgid "illegal repeated keyword"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100810msgstr "unzulässig wiederholtes Schlüsselwort"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100811
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100812#: option.c:1520 option.c:4191
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000813#, c-format
814msgid "cannot access directory %s: %s"
815msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s"
816
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100817#: option.c:1566 tftp.c:493
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100818#, c-format
819msgid "cannot access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100820msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100821
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100822#: option.c:1618
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000823msgid "setting log facility is not possible under Android"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100824msgstr "Die Einstellung Protokolliereinrichtung kann unter Android nicht gesetzt werden"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000825
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100826#: option.c:1627
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000827msgid "bad log facility"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100828msgstr "Falsche Protokolliereinrichtung"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000829
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100830#: option.c:1680
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100831msgid "bad MX preference"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100832msgstr "unzulässige MX-Präferenz-Angabe"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100833
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100834#: option.c:1685
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100835msgid "bad MX name"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100836msgstr "unzulässiger MX-Name"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100837
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100838#: option.c:1699
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100839msgid "bad MX target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100840msgstr "unzulässiges MX-Ziel"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100841
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100842#: option.c:1711
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100843msgid "cannot run scripts under uClinux"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100844msgstr "unter uClinux ist die Skriptausführung nicht möglich"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100845
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100846#: option.c:1713
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100847msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100848msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_SCRIPT nötig, um Lease-Änderungs-Skripte auszuführen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100849
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100850#: option.c:1717
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000851msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100852msgstr "Um Benutzerdefinierte Lua-Scripte zu ermöglichen, muss mit HAVE_LUASCRIPT neu kompiliert werden"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000853
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100854#: option.c:1973 option.c:2018 option.c:2074
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000855msgid "bad prefix"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100856msgstr "unzulässiger Präfix"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100857
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100858#: option.c:2355
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000859msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100860msgstr "Um IPSet-Direktiven zu aktivieren, muss mit HAVE_IPSET neu übersetzt werden"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000861
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100862#: option.c:2548
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100863msgid "bad port range"
864msgstr "unzulässiger Portbereich"
865
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100866#: option.c:2564
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100867msgid "bad bridge-interface"
868msgstr "unzulässige Brücken-Schnittstelle"
869
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100870#: option.c:2624
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100871msgid "only one tag allowed"
872msgstr "nur eine Marke zulässig"
873
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100874#: option.c:2644 option.c:2656 option.c:2764 option.c:2805
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000875msgid "bad dhcp-range"
876msgstr "unzulässiger DHCP-Bereich"
877
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100878#: option.c:2671
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100879msgid "inconsistent DHCP range"
880msgstr "inkonsistenter DHCP-Bereich"
881
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100882#: option.c:2732
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100883msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100884msgstr "Die Präfixlenge muss genau 64 für RA Subnetze sein"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000885
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100886#: option.c:2734
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100887msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100888msgstr "Die Präfixlenge muss genau 64 für Subnet Konstruktoren sein"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000889
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100890#: option.c:2738
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100891msgid "prefix length must be at least 64"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100892msgstr "Die Präfixlänge muss mindestens 64 sein"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100893
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100894#: option.c:2741
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000895msgid "inconsistent DHCPv6 range"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100896msgstr "Inkonsistenter DHCPv6-Bereich"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000897
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100898#: option.c:2752
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100899msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100900msgstr "Prefix muss mit dem \"constructor:\" Argument Null sein"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100901
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100902#: option.c:2863 option.c:2911
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100903msgid "bad hex constant"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100904msgstr "Falscher Hexwert"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100905
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100906#: option.c:2885
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100907msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100908msgstr "Kann die Tags in --dhcp-host nicht abgleichen"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100909
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100910#: option.c:2933
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100911#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000912msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100913msgstr "doppelte dhcp-host IP-Adresse %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000914
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100915#: option.c:2991
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100916msgid "bad DHCP host name"
917msgstr "unzulässiger DHCP-Hostname"
918
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100919#: option.c:3073
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100920msgid "bad tag-if"
921msgstr "unzulässige bedingte Marke (tag-if)"
922
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100923#: option.c:3397 option.c:3791
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100924msgid "invalid port number"
925msgstr "unzulässige Portnummer"
926
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100927#: option.c:3459
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100928msgid "bad dhcp-proxy address"
929msgstr "Fehlerhafte DHCP-Proxy-Adresse"
930
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100931#: option.c:3485
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100932msgid "Bad dhcp-relay"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100933msgstr "unzulässiger dhcp-relay"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100934
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100935#: option.c:3511
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000936msgid "bad RA-params"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100937msgstr "unzulässige RA-Parameter"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000938
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100939#: option.c:3520
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000940msgid "bad DUID"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100941msgstr "unzulässige DUID"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000942
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100943#: option.c:3562
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100944msgid "invalid alias range"
945msgstr "unzulässiger Alias-Bereich"
946
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100947#: option.c:3616
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100948msgid "bad CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100949msgstr "unzulässiger CNAME"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100950
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100951#: option.c:3621
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000952msgid "duplicate CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100953msgstr "doppelter CNAME"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000954
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100955#: option.c:3641
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100956msgid "bad PTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100957msgstr "unzulässiger PTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100958
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100959#: option.c:3672
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100960msgid "bad NAPTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100961msgstr "unzulässiger NAPTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100962
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100963#: option.c:3706
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000964msgid "bad RR record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100965msgstr "unzulässiger RR-Eintrag"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000966
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100967#: option.c:3736
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100968msgid "bad TXT record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100969msgstr "unzulässiger TXT-Eintrag"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100970
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100971#: option.c:3777
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100972msgid "bad SRV record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100973msgstr "unzulässiger SRV-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100974
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100975#: option.c:3784
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100976msgid "bad SRV target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100977msgstr "unzulässiges SRV-Ziel"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100978
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100979#: option.c:3798
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100980msgid "invalid priority"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100981msgstr "unzulässige Priorität"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100982
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100983#: option.c:3805
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100984msgid "invalid weight"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100985msgstr "unzulässige Wichtung"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000986
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100987#: option.c:3829
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000988msgid "Bad host-record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100989msgstr "unzulässiger host-record"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000990
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100991#: option.c:3846
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000992msgid "Bad name in host-record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100993msgstr "Unzulässiger Name in host-record"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000994
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100995#: option.c:3911
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100996msgid "bad trust anchor"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000997msgstr "unzulässiger Vertrauensursprung (Trust Anchor)"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100998
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100999#: option.c:3925
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001000msgid "bad HEX in trust anchor"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001001msgstr "unzulässiger Hexwert in Vertrauensursprung (Trust Anchor)"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001002
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001003#: option.c:3935
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001004msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001005msgstr "Nicht unterstützte Option (prüfen Sie, ob DNSMasq mit DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus-Unterstützung übersetzt wurde)"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001006
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001007#: option.c:3994
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001008msgid "missing \""
1009msgstr "fehlende \\\""
1010
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001011#: option.c:4051
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001012msgid "bad option"
1013msgstr "unzulässige Option"
1014
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001015#: option.c:4053
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001016msgid "extraneous parameter"
1017msgstr "überschüssiger Parameter"
1018
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001019#: option.c:4055
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001020msgid "missing parameter"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001021msgstr "fehler Parameter"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001022
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001023#: option.c:4057
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001024msgid "illegal option"
1025msgstr "unzulässige Option"
1026
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001027#: option.c:4064
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001028msgid "error"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001029msgstr "Fehler"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001030
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001031#: option.c:4066
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001032#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001033msgid " at line %d of %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001034msgstr " in Zeile %d von %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001035
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001036#: option.c:4081 option.c:4328 option.c:4364
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001037#, c-format
1038msgid "read %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001039msgstr "%s gelesen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001040
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001041#: option.c:4144 option.c:4267 tftp.c:667
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001042#, c-format
1043msgid "cannot read %s: %s"
1044msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
1045
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001046#: option.c:4430
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001047msgid "junk found in command line"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001048msgstr "Mist in der Kommandozeile gefunden"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001049
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001050#: option.c:4465
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001051#, c-format
1052msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001053msgstr "Dnsmasq Version %s %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001054
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001055#: option.c:4466
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001056#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001057msgid ""
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001058"Compile time options: %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001059"\n"
1060msgstr ""
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001061"Kompilierungs-Optionen %s\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001062"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001063
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001064#: option.c:4467
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001065#, c-format
1066msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001067msgstr "Für diese Software wird ABSOLUT KEINE GARANTIE gewährt.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001068
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001069# FIXME: this must be one long string! -- MA
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001070#: option.c:4468
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001071#, c-format
1072msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001073msgstr "Dnsmasq ist freie Software, und du bist willkommen es weiter zu verteilen\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001074
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001075#: option.c:4469
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001076#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001077msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001078msgstr "unter den Bedingungen der GNU General Public Lizenz, Version 2 oder 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001079
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001080#: option.c:4480
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001081msgid "try --help"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001082msgstr "versuchen Sie --help"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001083
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001084#: option.c:4482
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001085msgid "try -w"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001086msgstr "versuchen Sie -w"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001087
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001088#: option.c:4484
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001089#, c-format
1090msgid "bad command line options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001091msgstr "unzulässige Optionen auf der Befehlszeile: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001092
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001093#: option.c:4544
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001094#, c-format
1095msgid "cannot get host-name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001096msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001097
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001098#: option.c:4572
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001099msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001100msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001101
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001102#: option.c:4582
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001103msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001104msgstr "Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001105
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001106#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001107#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001108msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001109msgstr "konnte %s nicht lesen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001110
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001111#: option.c:4602
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001112#, c-format
1113msgid "no search directive found in %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001114msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001115
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001116#: option.c:4623
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001117msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001118msgstr "Es muss eine standard Domain gesetzt sein, wenn --dhcp-fqdn gesetzt ist"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001119
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001120#: option.c:4632
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001121msgid "syntax check OK"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001122msgstr "Syntaxprüfung OK"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001123
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001124#: forward.c:111
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001125#, c-format
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001126msgid "failed to send packet: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001127msgstr "Fehlgeschlagen, folgendes Paket zu senden: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001128
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001129#: forward.c:591
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001130msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001131msgstr "Verwerfe DNS Antwort: Subnetoption stimmt nicht überrein"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001132
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001133#: forward.c:614
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001134#, c-format
1135msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001136msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001137
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001138#: forward.c:646
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001139#, c-format
1140msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
1141msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001142
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001143#: forward.c:1209 forward.c:1785
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001144msgid "Ignoring query from non-local network"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001145msgstr "Ignoriere Anfragen vom nicht lokalen Netzwerk"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001146
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001147#: forward.c:2256
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001148#, c-format
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001149msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001150msgstr "Maximale Anzahl an nebenläufiger DNS-Anfragen erreicht (Max: %d)"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001151
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001152#: network.c:715
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001153#, c-format
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001154msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001155msgstr "Konnte Empfangs-Socket für %s: %s nicht erzeugen"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001156
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001157#: network.c:1021
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001158#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001159msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s"
1160msgstr "LOUD WARNING: Das Abhören von %s kann die Anfragen auf der Schnittstelle akzeptieren anders als %s"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001161
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001162#: network.c:1028
1163msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)"
1164msgstr "LOUD WARNING: Es sollte --bind-dynamic anstatt --bind-interfaces benutzt werden, um DNS-Verstärkungsangriffe auf diesen Schnittstellen zu unterbinden"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001165
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001166#: network.c:1037
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001167#, c-format
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001168msgid "warning: no addresses found for interface %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001169msgstr "Warnung: Keine Adresse für die Schnittstelle %s gefunden"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001170
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001171#: network.c:1095
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001172#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001173msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001174msgstr "Schnittstelle %s konnte DHCPv6-Multicast-Gruppe nicht beitreten: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001175
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001176#: network.c:1289
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001177#, c-format
1178msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001179msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001180
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001181#: network.c:1445
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001182#, c-format
1183msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001184msgstr "ignoriere Namensserver %s - lokale Schnittstelle"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001185
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001186#: network.c:1456
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001187#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001188msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001189msgstr "ignoriere Namensserver %s - kann Socket nicht erzeugen/binden: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001190
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001191# FIXME: this isn't translatable - always provide full strings, do not assemble yourself! -- MA
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001192#: network.c:1469
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001193msgid "unqualified"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001194msgstr "unqualifiziert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001195
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001196#: network.c:1469
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001197msgid "names"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001198msgstr "Namen"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001199
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001200#: network.c:1471
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001201msgid "default"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001202msgstr "Standard"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001203
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001204#: network.c:1473
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001205msgid "domain"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001206msgstr "Domain"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001207
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001208#: network.c:1476
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001209#, c-format
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001210msgid "using local addresses only for %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001211msgstr "Benutze lokale Adressen nur für %s %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001212
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001213#: network.c:1478
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001214#, c-format
1215msgid "using standard nameservers for %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001216msgstr "Benutze standard Namensserver für %s %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001217
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001218#: network.c:1480
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001219#, c-format
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001220msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001221msgstr "Benutze Namensserver %s#%d für %s %s"
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001222
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001223#: network.c:1484
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001224#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001225msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001226msgstr "Benutze Namensserver %s#%d NICHT - Anfragenschleife festgetellt"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001227
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001228#: network.c:1487
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001229#, c-format
1230msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001231msgstr "Benutze Namensserver %s#%d(via %s)"
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001232
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001233#: network.c:1489
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001234#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001235msgid "using nameserver %s#%d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001236msgstr "Benutze Namensserver %s#%d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001237
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001238#: dnsmasq.c:163
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001239msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
1240msgstr ""
1241
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001242#: dnsmasq.c:170
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001243#, fuzzy
1244msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001245msgstr "Keine Vertrauensursprünge (Trust Anchor) für DNSSEC verfügbar"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001246
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001247#: dnsmasq.c:173
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001248#, fuzzy
1249msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001250msgstr "Kann die Standard Cachegröße nicht verkleinern, wenn DNSSEC aktiviert ist"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001251
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001252#: dnsmasq.c:175
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001253msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001254msgstr "DNSSEC nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DNSSEC in src/config.h"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001255
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001256#: dnsmasq.c:181
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001257msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001258msgstr "TFTP-Server nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001259
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001260#: dnsmasq.c:186
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001261#, fuzzy
1262msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001263msgstr "Kann nicht --conntrack UND --query-port einsetzen"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001264
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001265#: dnsmasq.c:189
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001266#, fuzzy
1267msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001268msgstr "Conntrack-Unterstützung nicht verfügbar: setze HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001269
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001270#: dnsmasq.c:194
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001271msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001272msgstr "asynchrone Protokollierung unter Solaris nicht verfügbar"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001273
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001274#: dnsmasq.c:199
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001275msgid "asychronous logging is not available under Android"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001276msgstr "Asynchrone Protokollierung unter Android nicht verfügbar"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001277
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001278#: dnsmasq.c:204
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001279msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001280msgstr "Authoritatives DNS nicht verfügbar: Es muss HAVE_AUTH in src/config.h gesetzt sein"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001281
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001282#: dnsmasq.c:209
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001283#, fuzzy
1284msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001285msgstr "Loop-Erkennung nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_LOOP in src/config.h"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001286
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001287#: dnsmasq.c:217
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001288msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001289msgstr "Zonen Seriennummer muss mit --auth-soa konfiguriert werden"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001290
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001291#: dnsmasq.c:235
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001292msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001293msgstr "dhcp-range Konstruktor ist auf dieser Plattform nicht verfübar"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001294
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001295#: dnsmasq.c:278
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001296msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001297msgstr "Kann nicht --bind-interfaces und --bind-dynamic setzen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001298
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001299#: dnsmasq.c:281
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001300#, c-format
1301msgid "failed to find list of interfaces: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001302msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht beziehen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001303
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001304#: dnsmasq.c:290
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001305#, c-format
1306msgid "unknown interface %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001307msgstr "unbekannte Schnittstelle %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001308
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001309#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001310#, c-format
1311msgid "DBus error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001312msgstr "DBus-Fehler: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001313
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001314#: dnsmasq.c:357
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001315msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001316msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001317
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001318#: dnsmasq.c:385
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001319#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001320msgid "unknown user or group: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001321msgstr "Unbekannter Benutzer oder Gruppe: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001322
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001323#: dnsmasq.c:440
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001324#, c-format
1325msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001326msgstr "kann nicht ins Wurzelverzeichnis des Dateisystems wechseln: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001327
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001328# FIXME: this and the next would need commas after the version
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001329#: dnsmasq.c:692
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001330#, c-format
1331msgid "started, version %s DNS disabled"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001332msgstr "gestartet, Version %s, DNS abgeschaltet"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001333
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001334#: dnsmasq.c:694
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001335#, c-format
1336msgid "started, version %s cachesize %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001337msgstr "gestartet, Version %s, Cachegröße %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001338
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001339#: dnsmasq.c:696
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001340#, c-format
1341msgid "started, version %s cache disabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001342msgstr "Gestartet, Version %s Cache deaktiviert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001343
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001344#: dnsmasq.c:698
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001345#, c-format
1346msgid "compile time options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001347msgstr "Übersetzungsoptionen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001348
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001349#: dnsmasq.c:704
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001350msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001351msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: mit Systembus verbunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001352
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001353#: dnsmasq.c:706
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001354msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001355msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: warte auf Systembus-Verbindung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001356
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001357#: dnsmasq.c:711
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001358msgid "DNS service limited to local subnets"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001359msgstr "DNS-Dienst auf lokale Subnetze eingeschränkt"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001360
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001361#: dnsmasq.c:727
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001362msgid "DNSSEC validation enabled"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001363msgstr "DNSSEC-Validierung aktiviert"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001364
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001365#: dnsmasq.c:730
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001366msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001367msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel werden erst ab dem ersten Neuladen des Caches überprüft"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001368
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001369#: dnsmasq.c:733
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001370#, fuzzy
1371msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
1372msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel werden erst ab dem ersten Neuladen des Caches überprüft"
1373
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001374#: dnsmasq.c:738
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001375#, c-format
1376msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001377msgstr "Warnung: konnte den Besitzer von %s nicht ändern: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001378
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001379#: dnsmasq.c:742
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001380msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001381msgstr "Aktiviere --bind-interfaces wegen Einschränkungen des Betriebssystems"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001382
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001383#: dnsmasq.c:752
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001384#, c-format
1385msgid "warning: interface %s does not currently exist"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001386msgstr "Warnung: Schnittstelle %s existiert derzeit nicht"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001387
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001388#: dnsmasq.c:757
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001389msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001390msgstr "Warnung: Ignoriere \"resolv-file\", weil \"no-resolv\" aktiv ist"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001391
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001392#: dnsmasq.c:760
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001393msgid "warning: no upstream servers configured"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001394msgstr "Warnung: keine vorgelagerten (Upstream) Server konfiguriert"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001395
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001396#: dnsmasq.c:764
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001397#, c-format
1398msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001399msgstr "asynchrone Protokollierung eingeschaltet, Warteschlange fasst %d Nachrichten"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001400
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001401#: dnsmasq.c:785
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001402msgid "IPv6 router advertisement enabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001403msgstr "IPv6-Router-Advertisement aktiviert"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001404
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001405#: dnsmasq.c:790
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001406#, c-format
1407msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001408msgstr "DHCP, Sockets exklusiv an das Interface %s gebunden"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001409
Simon Kelleyadaa6882012-04-02 10:02:12 +01001410# FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001411#: dnsmasq.c:808
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001412msgid "root is "
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001413msgstr "Wurzel ist "
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001414
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001415#: dnsmasq.c:808
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001416msgid "enabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001417msgstr "Aktiviert"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001418
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001419#: dnsmasq.c:810
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001420msgid "secure mode"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001421msgstr "sicherer Modus"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001422
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001423#: dnsmasq.c:813
1424#, c-format
1425msgid "warning: %s inaccessible"
1426msgstr ""
1427
1428#: dnsmasq.c:817
1429#, fuzzy, c-format
1430msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
1431msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar: %s"
1432
1433#: dnsmasq.c:843
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001434#, c-format
1435msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001436msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001437
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001438#: dnsmasq.c:1039
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001439msgid "connected to system DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001440msgstr "Mit System-DBus verbunden"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001441
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001442#: dnsmasq.c:1189
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001443#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001444msgid "cannot fork into background: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001445msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001446
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001447#: dnsmasq.c:1192
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001448#, c-format
1449msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001450msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001451
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001452#: dnsmasq.c:1195
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001453#, c-format
1454msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001455msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001456
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001457#: dnsmasq.c:1198
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001458#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001459msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001460msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001461
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001462#: dnsmasq.c:1201
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001463#, c-format
1464msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001465msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001466
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001467#: dnsmasq.c:1204
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001468#, c-format
1469msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001470msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001471
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001472#: dnsmasq.c:1207
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001473#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001474msgid "cannot open log %s: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001475msgstr "Kann Logdatei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001476
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001477#: dnsmasq.c:1210
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001478#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001479msgid "failed to load Lua script: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001480msgstr "Konnte Lua-Script nicht laden: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001481
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001482#: dnsmasq.c:1213
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001483#, c-format
1484msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001485msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001486
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001487#: dnsmasq.c:1216
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001488#, fuzzy, c-format
1489msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
1490msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
1491
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001492#: dnsmasq.c:1237
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001493msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001494msgstr "Prüfe jetzt DNSSEC Signatur-Zeitstempel"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001495
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001496#: dnsmasq.c:1304
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001497#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001498msgid "script process killed by signal %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001499msgstr "Scriptprozess durch Signal %d getötet"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001500
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001501#: dnsmasq.c:1308
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001502#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001503msgid "script process exited with status %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001504msgstr "Scriptprozess hat sich mit Status %d beendet"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001505
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001506#: dnsmasq.c:1312
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001507#, c-format
1508msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001509msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001510
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001511#: dnsmasq.c:1367
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001512msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001513msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001514
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001515#: dnsmasq.c:1395
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001516#, c-format
1517msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001518msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001519
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001520#: dnsmasq.c:1425
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001521#, c-format
1522msgid "reading %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001523msgstr "lese %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001524
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001525#: dnsmasq.c:1436
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001526#, c-format
1527msgid "no servers found in %s, will retry"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001528msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001529
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001530#: dhcp.c:53
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001531#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001532msgid "cannot create DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001533msgstr "kann DHCP-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001534
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001535#: dhcp.c:68
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001536#, c-format
1537msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001538msgstr "kann Optionen für DHCP-Socket nicht setzen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001539
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001540#: dhcp.c:89
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001541#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001542msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001543msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001544
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001545#: dhcp.c:101
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001546#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001547msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001548msgstr "kann nicht an DHCP-Server-Socket binden: %s"
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001549
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001550#: dhcp.c:127
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001551#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001552msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001553msgstr "kann ICMP-Rohdaten-Socket nicht erzeugen: %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001554
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001555#: dhcp.c:241 dhcp6.c:180
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001556#, c-format
1557msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
1558msgstr "unbekannte Schnittstelle %s in bridge-interface"
1559
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001560#: dhcp.c:281
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001561#, c-format
1562msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001563msgstr "DHCP-Paket ohne Adresse an Schnittstelle %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001564
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001565#: dhcp.c:415
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001566#, c-format
1567msgid "ARP-cache injection failed: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001568msgstr "APR-Cache Injektion fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001569
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001570#: dhcp.c:514
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001571#, c-format
1572msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001573msgstr "DHCP-Bereich %s - %s passt nicht zur Netzmaske %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001574
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001575#: dhcp.c:815
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001576#, c-format
1577msgid "bad line at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001578msgstr "ungültige Zeile %2$d in Datei %1$s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001579
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001580#: dhcp.c:858
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001581#, c-format
1582msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001583msgstr "ignoriere %s Zeile %d, doppelter Name oder doppelte IP-Adresse"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001584
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001585#: dhcp.c:1002 rfc3315.c:2135
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001586#, c-format
1587msgid "DHCP relay %s -> %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001588msgstr "DHCP Weiterleitung %s -> %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001589
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001590#: lease.c:61
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001591#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001592msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001593msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001594
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001595#: lease.c:134
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001596msgid "too many stored leases"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001597msgstr "zu viele Leases gespeichert"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001598
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001599#: lease.c:165
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001600#, c-format
1601msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001602msgstr "kann Lease-Start-Skript %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001603
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001604#: lease.c:171
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001605#, c-format
1606msgid "lease-init script returned exit code %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001607msgstr "Lease-Start-Skript beendete sich mit Code %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001608
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001609# FIXME: This should be %u s also in English according to NIST and SI rules. -- MA
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001610#: lease.c:342
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001611#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001612msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001613msgstr "Konnte %s nicht schreiben: %s (Neuversuch in %u s)"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001614
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001615#: lease.c:906
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001616#, c-format
1617msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1618msgstr "Ignoriere Domäne %s für DHCP-Hostnamen %s"
1619
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001620# FIXME: this and the next few are not translatable. Please provide full
1621# strings, do not programmatically assemble them.
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001622#: rfc2131.c:344
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001623#, c-format
1624msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001625msgstr "Kein verfügbarer DHCP-Bereich für Anfrage %s %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001626
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001627#: rfc2131.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001628msgid "with subnet selector"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001629msgstr "mit Subnetz-Wähler"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001630
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001631#: rfc2131.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001632msgid "via"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001633msgstr "via"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001634
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001635#: rfc2131.c:357
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001636#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001637msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
1638msgstr "%u verfügbare(s) DHCP-Subnetz: %s/%s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001639
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001640#: rfc2131.c:360 rfc3315.c:300
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001641#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001642msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
1643msgstr "%u verfügbare(r) DHCP-Bereich: %s - %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001644
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001645#: rfc2131.c:471
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001646#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001647msgid "%u vendor class: %s"
1648msgstr "%u \"Vendor class\": %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001649
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001650#: rfc2131.c:473
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001651#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001652msgid "%u user class: %s"
1653msgstr "%u Benutzerklasse: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001654
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001655# FIXME: do not programmatically assemble strings - untranslatable
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001656#: rfc2131.c:500
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001657msgid "disabled"
1658msgstr "deaktiviert"
1659
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001660#: rfc2131.c:541 rfc2131.c:974 rfc2131.c:1380 rfc3315.c:603 rfc3315.c:856
1661#: rfc3315.c:1135
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001662msgid "ignored"
1663msgstr "ignoriert"
1664
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001665#: rfc2131.c:556 rfc2131.c:1207 rfc3315.c:906
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001666msgid "address in use"
1667msgstr "Adresse in Nutzung"
1668
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001669#: rfc2131.c:570 rfc2131.c:1028
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001670msgid "no address available"
1671msgstr "Keine Adresse verfügbar"
1672
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001673#: rfc2131.c:577 rfc2131.c:1170
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001674msgid "wrong network"
1675msgstr "Falsches Netzwerk"
1676
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001677#: rfc2131.c:592
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001678msgid "no address configured"
1679msgstr "Keine Adresse konfiguriert"
1680
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001681#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1220
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001682msgid "no leases left"
1683msgstr "Keine Leases übrig"
1684
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001685#: rfc2131.c:693 rfc3315.c:476
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001686#, c-format
1687msgid "%u client provides name: %s"
1688msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s"
1689
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001690#: rfc2131.c:798
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001691msgid "PXE BIS not supported"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001692msgstr "PXE BIS nicht unterstützt"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001693
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001694#: rfc2131.c:942 rfc3315.c:1229
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001695#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001696msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001697msgstr "schalte statische DHCP-Adresse %s für %s ab"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001698
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001699# FIXME: do not assemble
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001700#: rfc2131.c:963
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001701msgid "unknown lease"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001702msgstr "Unbekannter Lease"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001703
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001704#: rfc2131.c:997
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001705#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001706msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001707msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie an %s verleast ist"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001708
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001709#: rfc2131.c:1007
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001710#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001711msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
1712msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie von Server/Relais verwendet wird"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001713
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001714#: rfc2131.c:1010
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001715#, c-format
1716msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001717msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie zuvor abgelehnt wurde"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001718
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001719# FIXME: do not assemble
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001720#: rfc2131.c:1026 rfc2131.c:1213
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001721msgid "no unique-id"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001722msgstr "Keine eindeutige ID"
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001723
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001724#: rfc2131.c:1108
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001725msgid "wrong server-ID"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001726msgstr "Falsche Server-ID"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001727
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001728#: rfc2131.c:1127
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001729msgid "wrong address"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001730msgstr "Falsche Adresse"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001731
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001732#: rfc2131.c:1145 rfc3315.c:1002
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001733msgid "lease not found"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001734msgstr "Lease nicht gefunden"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001735
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001736#: rfc2131.c:1178
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001737msgid "address not available"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001738msgstr "Adresse nicht verfügbar"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001739
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001740#: rfc2131.c:1189
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001741msgid "static lease available"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001742msgstr "Statischer Lease verfügbar"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001743
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001744#: rfc2131.c:1193
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001745msgid "address reserved"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001746msgstr "Adresse reserviert"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001747
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001748#: rfc2131.c:1201
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001749#, c-format
1750msgid "abandoning lease to %s of %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001751msgstr "Gebe Lease von %2$s an %1$s auf"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001752
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001753#: rfc2131.c:1707
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001754#, c-format
1755msgid "%u bootfile name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001756msgstr "%u Name der Bootdatei: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001757
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001758#: rfc2131.c:1716
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001759#, c-format
1760msgid "%u server name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001761msgstr "%u Servername: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001762
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001763#: rfc2131.c:1724
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001764#, c-format
1765msgid "%u next server: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001766msgstr "%u nächster Server: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001767
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001768#: rfc2131.c:1727
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001769#, c-format
1770msgid "%u broadcast response"
1771msgstr "%u Antwort per Rundsendung"
1772
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001773#: rfc2131.c:1790
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001774#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001775msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001776msgstr "kann DHCP/BOOTP-Opition %d nicht setzen: kein Platz mehr im Paket"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001777
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001778#: rfc2131.c:2031
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001779msgid "PXE menu too large"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001780msgstr "PXE-Menüeintrag zu groß"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001781
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001782#: rfc2131.c:2170 rfc3315.c:1502
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001783#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001784msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001785msgstr "%u angeforderte Optionen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001786
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001787#: rfc2131.c:2487
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001788#, c-format
1789msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001790msgstr "Kann RFC3925-Option nicht senden: zu viele Optionen für Unternehmen Nr. %d"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001791
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001792#: netlink.c:77
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001793#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001794msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001795msgstr "kann Netlink-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001796
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001797#: netlink.c:348
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001798#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001799msgid "netlink returns error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001800msgstr "Netlink liefert Fehler %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001801
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001802#: dbus.c:186
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001803msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001804msgstr "Versuch, via DBus eine IPv6-Serveradresse zu setzen: keine IPv6-Unterstützung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001805
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001806#: dbus.c:439
1807#, c-format
1808msgid "Enabling --%s option from D-Bus"
1809msgstr ""
1810
1811#: dbus.c:444
1812#, c-format
1813msgid "Disabling --%s option from D-Bus"
1814msgstr ""
1815
1816#: dbus.c:691
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001817msgid "setting upstream servers from DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001818msgstr "vorgelagerte Server von DBus gesetzt"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001819
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001820#: dbus.c:738
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001821msgid "could not register a DBus message handler"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001822msgstr "konnte Steuerungsprogramm für DBus-Nachrichten nicht anmelden"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001823
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001824#: bpf.c:263
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001825#, c-format
1826msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001827msgstr "konnte DHCP-BPF-Socket nicht einrichten: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001828
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001829#: bpf.c:291
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001830#, c-format
1831msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001832msgstr "DHCP-Anfrage für nicht unterstützen Hardwaretyp (%d) auf %s empfangen"
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001833
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001834#: bpf.c:376
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001835#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001836msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001837msgstr "Kann PF_ROUTE socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001838
1839#: bpf.c:397
1840msgid "Unknown protocol version from route socket"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001841msgstr "Unbekannte Protokollversion vom Route Socket"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001842
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001843#: helper.c:153
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001844msgid "lease() function missing in Lua script"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001845msgstr "Die Funktion lease() fehlt im Lua-Script"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001846
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001847#: tftp.c:309
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001848msgid "unable to get free port for TFTP"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001849msgstr "konnte keinen freien Port für TFTP bekommen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001850
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001851#: tftp.c:325
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001852#, c-format
1853msgid "unsupported request from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001854msgstr "nicht unterstützte Anfrage von %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001855
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001856#: tftp.c:439
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001857#, c-format
1858msgid "file %s not found"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001859msgstr "Datei %s nicht gefunden"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001860
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001861#: tftp.c:548
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001862#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001863msgid "error %d %s received from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001864msgstr "Fehler %d %s von %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001865
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001866#: tftp.c:590
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001867#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001868msgid "failed sending %s to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001869msgstr "konnte %s nicht an %s senden"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001870
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001871#: tftp.c:590
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001872#, c-format
1873msgid "sent %s to %s"
1874msgstr "%s an %s verschickt"
1875
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001876#: log.c:190
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001877#, c-format
1878msgid "overflow: %d log entries lost"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001879msgstr "Überlauf: %d Protokolleinträge verloren"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001880
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001881#: log.c:268
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001882#, c-format
1883msgid "log failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001884msgstr "Protokollierung fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001885
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001886#: log.c:472
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001887msgid "FAILED to start up"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001888msgstr "Start fehlgeschlagen"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001889
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001890#: conntrack.c:65
1891#, c-format
1892msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001893msgstr "\"Conntrack connection mark\"-Abruf fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001894
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001895#: dhcp6.c:59
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001896#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001897msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001898msgstr "Kann DHCPv6-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001899
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001900#: dhcp6.c:80
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001901#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001902msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001903msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCPv6-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001904
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001905#: dhcp6.c:92
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001906#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001907msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001908msgstr "Kann nicht an DHCPv6-Server-Socket binden: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001909
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001910#: rfc3315.c:157
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001911#, c-format
1912msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001913msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage vom Relay bei %s"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001914
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001915#: rfc3315.c:166
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001916#, c-format
1917msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001918msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage via %s"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001919
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001920#: rfc3315.c:297
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001921#, c-format
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001922msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001923msgstr "%u verfügbare(s) DHCPv6-Subnetz: %s/%d"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001924
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001925#: rfc3315.c:380
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001926#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001927msgid "%u vendor class: %u"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001928msgstr "%u Herstellerklasse: %u"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001929
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001930#: rfc3315.c:428
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001931#, c-format
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001932msgid "%u client MAC address: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001933msgstr "%u Klient MAC-Adresse: %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001934
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001935# FIXME: do not assemble
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001936#: rfc3315.c:660
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001937#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001938msgid "unknown prefix-class %d"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001939msgstr "unbekannte Präfixklasse %d"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001940
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001941#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:898
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001942msgid "address unavailable"
1943msgstr "Adresse nicht verfügbar"
1944
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001945#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:946 rfc3315.c:1279
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001946msgid "success"
1947msgstr "Erfolg"
1948
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001949#: rfc3315.c:830 rfc3315.c:839 rfc3315.c:954 rfc3315.c:956
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001950msgid "no addresses available"
1951msgstr "Keine Adressen verfügbar"
1952
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001953#: rfc3315.c:933
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001954msgid "not on link"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001955msgstr "nicht on link"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001956
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001957#: rfc3315.c:1006 rfc3315.c:1191 rfc3315.c:1268
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001958msgid "no binding found"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001959msgstr "Keine Bindung gefunden"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001960
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001961#: rfc3315.c:1044
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001962msgid "deprecated"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001963msgstr "veraltet"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001964
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001965#: rfc3315.c:1049
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001966msgid "address invalid"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001967msgstr "Adresse ungültig"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001968
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001969#: rfc3315.c:1096
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001970msgid "confirm failed"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001971msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001972
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001973#: rfc3315.c:1112
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001974msgid "all addresses still on link"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001975msgstr "Alle Adressen immer noch on link"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001976
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001977#: rfc3315.c:1200
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001978msgid "release received"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001979msgstr "Freigabe empfangen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001980
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001981#: rfc3315.c:2126
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001982msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001983msgstr "Kann nicht zum DHCPv6 Server multicasten ohne korrekte Schnittstelle"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001984
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001985#: dhcp-common.c:145
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001986#, c-format
1987msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001988msgstr "Ignoriere doppelt vorhandene DHCP-Option %d"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001989
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001990#: dhcp-common.c:222
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001991#, c-format
1992msgid "%u tags: %s"
1993msgstr "%u Marken: %s"
1994
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001995#: dhcp-common.c:407
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001996#, c-format
1997msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
1998msgstr "%s hat mehr als eine Adresse in hosts-Datei, benutze %s für DHCP"
1999
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002000#: dhcp-common.c:430
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002001#, c-format
2002msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
2003msgstr "doppelte IP-Adresse %s (%s) in \"dhcp-config\"-Anweisung"
2004
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002005#: dhcp-common.c:494
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002006#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002007msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002008msgstr "kann SO_BINDTODEVICE für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002009
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002010#: dhcp-common.c:615
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002011#, c-format
2012msgid "Known DHCP options:\n"
2013msgstr "Bekannte DHCP-Optionen:\n"
2014
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002015#: dhcp-common.c:626
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002016#, c-format
2017msgid "Known DHCPv6 options:\n"
2018msgstr "Bekannte DHCPv6-Optionen:\n"
2019
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002020#: dhcp-common.c:823
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002021msgid ", prefix deprecated"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002022msgstr ", Prefix veraltet"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002023
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002024#: dhcp-common.c:826
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002025#, c-format
2026msgid ", lease time "
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002027msgstr ", Lease Zeit"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002028
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002029#: dhcp-common.c:868
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002030#, c-format
2031msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002032msgstr "%s stateless auf %s%.0s%.0s%s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002033
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002034#: dhcp-common.c:870
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002035#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002036msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002037msgstr "%s, nur statische Leases auf %.0s%s%s%.0s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002038
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002039#: dhcp-common.c:872
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002040#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002041msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002042msgstr "%s, Proxy im Subnetz %.0s%s%.0s%.0s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002043
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002044#: dhcp-common.c:873
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002045#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002046msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002047msgstr "%s, IP-Bereich %s -- %s%s%.0s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002048
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002049#: dhcp-common.c:886
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002050#, c-format
2051msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002052msgstr "DHCPv4-abgeleitete IPv6 Namen auf %s%s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002053
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002054#: dhcp-common.c:889
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002055#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002056msgid "router advertisement on %s%s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002057msgstr "Router-Advertisment auf %s%s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002058
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002059#: dhcp-common.c:900
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002060#, c-format
2061msgid "DHCP relay from %s to %s via %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002062msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s über %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002063
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002064#: dhcp-common.c:902
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002065#, c-format
2066msgid "DHCP relay from %s to %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002067msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002068
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01002069#: radv.c:109
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002070#, c-format
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002071msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002072msgstr "Kann ICMPv6-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002073
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01002074#: auth.c:448
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002075#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002076msgid "ignoring zone transfer request from %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002077msgstr "ignoriere Zonentransfer-Anfrage von %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002078
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002079#: ipset.c:95
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002080#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002081msgid "failed to find kernel version: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002082msgstr "konnte Kernelversion nicht finden: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002083
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002084#: ipset.c:114
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002085#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002086msgid "failed to create IPset control socket: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002087msgstr "konnte IPset-Kontroll-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002088
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01002089#: dnssec.c:449 dnssec.c:493
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002090#, fuzzy, c-format
2091msgid "failed to update mtime on %s: %s"
2092msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
2093
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002094#: blockdata.c:58
2095#, c-format
2096msgid "DNSSEC memory in use %u, max %u, allocated %u"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002097msgstr "DNSSEC Speicher in Benutzung %u, Max %u, zugewiesen %u"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002098
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002099#: tables.c:80
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002100msgid "error: fill_addr missused"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002101msgstr "Fehler: fill_addr falsch verwendet"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002102
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002103#: tables.c:109
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002104#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002105msgid "failed to access pf devices: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002106msgstr "konnte auf pf Geräte nicht zugreifen: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002107
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002108#: tables.c:123
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002109#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002110msgid "warning: no opened pf devices %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002111msgstr "Warnung: Keine geöffneten pf Geräte %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002112
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002113#: tables.c:131
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002114#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002115msgid "error: cannot use table name %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002116msgstr "Fehler: Kann Tabellenname %s nicht benutzen"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002117
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002118#: tables.c:139
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002119#, c-format
2120msgid "error: cannot strlcpy table name %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002121msgstr "Fehler: Kann den Tabellennamen %s nicht strlcpy"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002122
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002123#: tables.c:145
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002124#, c-format
2125msgid "warning: pfr_add_tables: %s(%d)"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002126msgstr "Warnung: pfr_add_tables: %s(%d)"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002127
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002128#: tables.c:151
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002129msgid "info: table created"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002130msgstr "Info: Tabelle erstellt"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002131
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002132#: tables.c:162
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002133#, c-format
2134msgid "warning: DIOCR%sADDRS: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002135msgstr "Warnung: DIOCR%sADDRS: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002136
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002137#: tables.c:166
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002138#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002139msgid "%d addresses %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002140msgstr "%d Adressen %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002141
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002142#: inotify.c:46
2143#, fuzzy, c-format
2144msgid "failed to create inotify: %s"
2145msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
2146
2147#: inotify.c:60
2148#, fuzzy, c-format
2149msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
2150msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
2151
2152#: inotify.c:72
2153#, c-format
2154msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
2155msgstr ""
2156
2157#: inotify.c:75 inotify.c:112
2158#, fuzzy, c-format
2159msgid "failed to create inotify for %s: %s"
2160msgstr "Konnte Empfangs-Socket für %s: %s nicht erzeugen"
2161
2162#: inotify.c:97
2163#, fuzzy, c-format
2164msgid "bad dynamic directory %s: %s"
2165msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s"
2166
2167#: inotify.c:197
2168#, c-format
2169msgid "inotify, new or changed file %s"
2170msgstr ""
2171
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002172#~ msgid "no interface with address %s"
2173#~ msgstr "keine Schnittstelle mit Adresse %s"
2174
2175#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
2176#~ msgstr "doppelte IP-Adresse %s in \"dhcp-config\"-Anweisung"
2177
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002178#, fuzzy
2179#~ msgid "Specify path to Lua script (no default)."
2180#~ msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)."
2181
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00002182#~ msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
2183#~ msgstr "nur eine DHCP-Hostdatei (dhcp-hostsfile) zulässig"
2184
2185#~ msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
2186#~ msgstr "nur eine DHCP-Optionsdatei (dhcp-optsfile) zulässig"
2187
2188#~ msgid "files nested too deep in %s"
2189#~ msgstr "Dateien in %s zu tief verschachtelt"
2190
2191#~ msgid "TXT record string too long"
2192#~ msgstr "TXT-Eintrag zu lang"
2193
2194#~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
2195#~ msgstr "konnte IPV6-Optionen auf Empfangs-Socket nicht einstellen: %s"
2196
2197#~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
2198#~ msgstr "konnte Empfangs-Socket nicht an %s binden: %s"