blob: e48bb3d2b18cc5c2bf4d759c4af0a53dd5167b1c [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Indonesian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Salman AS <sas@salman.or.id>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01009"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:45+0100\n"
11"Last-Translator: Salman AS <sas@salman.or.id>\n"
12"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000018#: cache.c:764
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010019#, fuzzy, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010021msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000022
23# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000024#: cache.c:797 dhcp.c:855
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000025#, fuzzy, c-format
26msgid "bad address at %s line %d"
27msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
28
29# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000030#: cache.c:846 dhcp.c:871
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000031#, c-format
32msgid "bad name at %s line %d"
33msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
34
35# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000036#: cache.c:853 dhcp.c:946
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000037#, c-format
38msgid "read %s - %d addresses"
39msgstr "membaca %s - %d alamat"
40
41# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000042#: cache.c:892
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000043msgid "cleared cache"
44msgstr "cache telah dihapus"
45
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000046#: cache.c:953
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010047#, c-format
48msgid "No IPv4 address found for %s"
49msgstr ""
50
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000051#: cache.c:1005
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010052#, c-format
53msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
54msgstr ""
55
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010056# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000057#: cache.c:1011
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000058#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010059msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
60msgstr "tidak memberikan nama %s kepada lease DHCP %s karena nama telah ada dalam %sdengan alamat %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000061
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000062#: cache.c:1086
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000063#, c-format
64msgid "time %lu"
65msgstr ""
66
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000067# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000068#: cache.c:1087
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010069#, fuzzy, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000070msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010071msgstr "ukuran cache %d, %d/%d penyisipan cache menimpa cache yang belum kadaluwarsa"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000072
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000073#: cache.c:1089
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000074#, c-format
75msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
76msgstr ""
77
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +000078#: cache.c:1112
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000079#, c-format
80msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
81msgstr ""
82
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000083# OK
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +000084#: util.c:57
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010085#, fuzzy, c-format
86msgid "failed to seed the random number generator: %s"
87msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s"
88
89# OK
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +000090#: util.c:189
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010091#, fuzzy
92msgid "failed to allocate memory"
93msgstr "gagal memuat %S: %m"
94
95# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +000096#: util.c:227 option.c:717
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000097msgid "could not get memory"
98msgstr "tidak bisa mendapatkan memory"
99
100# OK
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000101#: util.c:237
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100102#, fuzzy, c-format
103msgid "cannot create pipe: %s"
104msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
105
106# OK
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000107#: util.c:245
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100108#, fuzzy, c-format
109msgid "failed to allocate %d bytes"
110msgstr "gagal memuat %S: %m"
111
112# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000113#: util.c:400
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000114#, c-format
115msgid "infinite"
116msgstr "tak terbatas"
117
118# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000119#: option.c:254
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000120msgid "Specify local address(es) to listen on."
121msgstr "Tentukan alamat lokal untuk mendengarkan."
122
123# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000124#: option.c:255
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000125msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
126msgstr "Menghasilkan ipaddr untuk semua host dalam domain yang dipilih."
127
128# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000129#: option.c:256
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000130msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
131msgstr "Fake pencarian balik untuk alamat private sesuai dengan RFC1918."
132
133# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000134#: option.c:257
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000135msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
136msgstr "Perlakukan ipaddr sebagai NXDOMAIN (mengalahkan wildcard Verisign)."
137
138# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000139#: option.c:258
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000140#, c-format
141msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
142msgstr "Tentukan ukuran cache, dalam jumlah isian (default %s)."
143
144# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000145#: option.c:259
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000146#, c-format
147msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
148msgstr "Tentukan file konfigurasi (default %s)."
149
150# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000151#: option.c:260
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000152msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
153msgstr "JANGAN berjalan di background: berjalan dalam modus debug."
154
155# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000156#: option.c:261
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000157msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
158msgstr "JANGAN teruskan permintaan tanpa bagian domain."
159
160# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000161#: option.c:262
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000162msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
163msgstr "Mengembalikan record MX untuk diri sendiri host-host lokal."
164
165# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000166#: option.c:263
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000167msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
168msgstr "Melengkapi nama-nama di /etc/hosts dengan akhiran domain."
169
170# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000171#: option.c:264
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000172msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
173msgstr "Jangan meneruskan permintaan DNS spurious dari host-host Windows."
174
175# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000176#: option.c:265
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000177msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
178msgstr "Bolehkan DHCP dalam jangkauan yang diberikan dengan durasi lease."
179
180# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000181#: option.c:266
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000182#, c-format
183msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
184msgstr "Ubah ke group ini setelah mulai (default %s)."
185
186# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000187#: option.c:267
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000188msgid "Set address or hostname for a specified machine."
189msgstr "Setel alamat atau nama host untuk mesin yang disebutkan."
190
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100191# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000192#: option.c:268
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100193#, fuzzy
194msgid "Read DHCP host specs from file."
195msgstr "nama MX salah"
196
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000197#: option.c:269
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100198msgid "Read DHCP option specs from file."
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100199msgstr ""
200
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000201#: option.c:270
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100202msgid "Evaluate conditional tag expression."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000203msgstr ""
204
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000205# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000206#: option.c:271
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000207#, c-format
208msgid "Do NOT load %s file."
209msgstr "JANGAN muat file %s."
210
211# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000212#: option.c:272
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000213#, c-format
214msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100215msgstr "Sebutkan sebuah file hosts yang harus dibaca sebagai tambahan untuk %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000216
217# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000218#: option.c:273
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000219msgid "Specify interface(s) to listen on."
220msgstr "Sebutkan antarmuka untuk mendengarkan."
221
222# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000223#: option.c:274
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000224msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
225msgstr "Sebutkan antarmuka untuk TIDAK mendengarkan."
226
227# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000228#: option.c:275
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100229#, fuzzy
230msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000231msgstr "Petakan kelas user DHCP ke setelan yang dipilih."
232
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000233#: option.c:276
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100234msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
235msgstr ""
236
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000237#: option.c:277
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100238msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
239msgstr ""
240
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000241#: option.c:278
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100242msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
243msgstr ""
244
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000245# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000246#: option.c:279
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100247#, fuzzy
248msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000249msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih."
250
251# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000252#: option.c:280
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000253#, fuzzy
254msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
255msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih."
256
257# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000258#: option.c:281
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000259msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
260msgstr "JANGAN berjalan di background, jangan berjalan dalam modus debug."
261
262# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000263#: option.c:282
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000264msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
265msgstr "Berpikir bahwa kita satu-satunya DHCP server dalam jaringan."
266
267# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000268#: option.c:283
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000269#, c-format
270msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
271msgstr "Sebutkan lokasi untuk menyimpan lease DHCP (default %s)."
272
273# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000274#: option.c:284
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000275msgid "Return MX records for local hosts."
276msgstr "Kembalikan rekord MX untuk host-host lokal."
277
278# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000279#: option.c:285
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000280msgid "Specify an MX record."
281msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX."
282
283# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000284#: option.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000285msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
286msgstr "Sebutkan pilihan-pilihan BOOTP untuk DHCP server."
287
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000288#: option.c:287
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000289#, c-format
290msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
291msgstr "Jangan kumpulkan file %s, muat kembali saat SIGHUP."
292
293# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000294#: option.c:288
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000295msgid "Do NOT cache failed search results."
296msgstr "JANGAN menyimpan hasil pencarian yang gagal."
297
298# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000299#: option.c:289
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000300#, c-format
301msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
302msgstr "Gunakan secara ketat namaserver yang disebutkan sesuai urutan di %s."
303
304# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000305#: option.c:290
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000306#, fuzzy
307msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100308msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000309
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000310#: option.c:291
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000311msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
312msgstr ""
313
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000314# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000315#: option.c:292
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000316msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
317msgstr "Sebutkan port untuk mendengarkan permintaan DNS (default port 53)."
318
319# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000320#: option.c:293
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000321#, c-format
322msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
323msgstr "Ukuran maksimum paket UDP yang didukung untuk EDNS.0 (default %s)."
324
325# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000326#: option.c:294
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000327#, fuzzy
328msgid "Log DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000329msgstr "Permintaan log."
330
331# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000332#: option.c:295
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000333#, fuzzy
334msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000335msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas."
336
337# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000338#: option.c:296
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000339msgid "Do NOT read resolv.conf."
340msgstr "JANGAN baca resolv.conf."
341
342# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000343#: option.c:297
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000344#, c-format
345msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
346msgstr "Sebutkan path ke resolv.conf (default %s)."
347
348# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000349#: option.c:298
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000350msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100351msgstr "Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000352
353# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000354#: option.c:299
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000355msgid "Never forward queries to specified domains."
356msgstr "JANGAN pernah meneruskan permintaan ke domain yang disebutkan."
357
358# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000359#: option.c:300
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000360msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
361msgstr "Sebutkan domain yang digunakan dalam lease DHCP."
362
363# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000364#: option.c:301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000365msgid "Specify default target in an MX record."
366msgstr "Sebutkan tujuan default dalam rekord MX."
367
368# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000369#: option.c:302
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000370msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
371msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
372
373# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000374#: option.c:303
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000375#, fuzzy
376msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
377msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
378
379# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000380#: option.c:304
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100381#, fuzzy
382msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
383msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
384
385# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000386#: option.c:305
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000387#, c-format
388msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
389msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
390
391# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000392#: option.c:306
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100393#, fuzzy
394msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000395msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
396
397# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000398#: option.c:307
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000399msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
400msgstr "Menampilkan versi dan informasi hak cipta dnsmasq."
401
402# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000403#: option.c:308
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000404msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
405msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas."
406
407# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000408#: option.c:309
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000409msgid "Specify a SRV record."
410msgstr "Sebutkan rekord SRV."
411
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000412#: option.c:310
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100413msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
414msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000415
416# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000417#: option.c:311
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000418#, fuzzy, c-format
419msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000420msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)."
421
422# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000423#: option.c:312
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000424#, c-format
425msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
426msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
427
428# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000429#: option.c:313
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000430msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100431msgstr "Jawab permintaan DNS berdasarkan antarmuka dimana permintaan dikirimkan."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000432
433# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000434#: option.c:314
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000435msgid "Specify TXT DNS record."
436msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
437
438# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000439#: option.c:315
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000440#, fuzzy
441msgid "Specify PTR DNS record."
442msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
443
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000444#: option.c:316
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100445msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
446msgstr ""
447
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000448# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000449#: option.c:317
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000450msgid "Bind only to interfaces in use."
451msgstr "Hanya kaitkan ke antarmuka yang sedang digunakan saja."
452
453# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000454#: option.c:318
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000455#, c-format
456msgid "Read DHCP static host information from %s."
457msgstr "Baca informasi statik host DHCP dari %s."
458
459# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000460#: option.c:319
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000461msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
462msgstr "Mungkinkan antar muka DBus untuk menyetel server-server di atas, dsb."
463
464# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000465#: option.c:320
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000466msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
467msgstr "JANGAN menyediakan DHCP pada antarmuka ini, hanya menyediakan DNS."
468
469# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000470#: option.c:321
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000471msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
472msgstr "Mungkinkan alokasi alamat dinamis untuk bootp."
473
474# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000475#: option.c:322
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000476#, fuzzy
477msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
478msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
479
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000480#: option.c:323
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000481msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
482msgstr ""
483
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000484#: option.c:324
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100485msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
486msgstr ""
487
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000488#: option.c:325
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000489msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100490msgstr ""
491
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000492#: option.c:326
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000493msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
494msgstr ""
495
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000496#: option.c:327
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000497msgid "Run lease-change scripts as this user."
498msgstr ""
499
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000500#: option.c:328
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100501msgid "Read configuration from all the files in this directory."
502msgstr ""
503
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100504# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000505#: option.c:329
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100506#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100507msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100508msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
509
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000510#: option.c:330
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100511msgid "Do not use leasefile."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000512msgstr ""
513
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100514# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000515#: option.c:331
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000516#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000517msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
518msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
519
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000520#: option.c:332
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000521#, c-format
522msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
523msgstr ""
524
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000525#: option.c:333
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000526msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
527msgstr ""
528
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000529#: option.c:334
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000530msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
531msgstr ""
532
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000533#: option.c:335
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000534msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
535msgstr ""
536
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000537#: option.c:336
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000538msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
539msgstr ""
540
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000541#: option.c:337
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100542msgid "Add client IP address to tftp-root."
543msgstr ""
544
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000545#: option.c:338
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000546msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
547msgstr ""
548
549# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000550#: option.c:339
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000551#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000552msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
553msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
554
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000555#: option.c:340
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000556msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
557msgstr ""
558
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000559#: option.c:341
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000560msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
561msgstr ""
562
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000563#: option.c:342
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100564msgid "Extra logging for DHCP."
565msgstr ""
566
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000567#: option.c:343
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100568msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
569msgstr ""
570
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000571#: option.c:344
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000572msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
573msgstr ""
574
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000575#: option.c:345
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100576msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
577msgstr ""
578
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000579#: option.c:346
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100580msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
581msgstr ""
582
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000583#: option.c:347
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000584msgid "Always perform DNS queries to all servers."
585msgstr ""
586
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000587#: option.c:348
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000588msgid "Set tag if client includes matching option in request."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000589msgstr ""
590
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000591#: option.c:349
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100592msgid "Use alternative ports for DHCP."
593msgstr ""
594
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000595# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000596#: option.c:350
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100597#, fuzzy
598msgid "Specify NAPTR DNS record."
599msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
600
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000601#: option.c:351
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100602msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
603msgstr ""
604
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000605#: option.c:352
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000606msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
607msgstr ""
608
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000609#: option.c:353
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100610msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
611msgstr ""
612
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000613#: option.c:354
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100614msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
615msgstr ""
616
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000617#: option.c:355
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000618msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100619msgstr ""
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000620
621# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000622#: option.c:356
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100623#, fuzzy
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000624msgid "Prompt to send to PXE clients."
625msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100626
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000627#: option.c:357
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000628msgid "Boot service for PXE menu."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100629msgstr ""
630
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000631#: option.c:358
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000632msgid "Check configuration syntax."
633msgstr ""
634
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000635#: option.c:359
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000636msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100637msgstr ""
638
639# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000640#: option.c:360
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000641#, fuzzy
642msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
643msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas."
644
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000645#: option.c:361
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000646msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
647msgstr ""
648
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000649#: option.c:362
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000650msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
651msgstr ""
652
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000653#: option.c:363
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000654msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
655msgstr ""
656
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000657#: option.c:364
658msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
659msgstr ""
660
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000661# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000662#: option.c:782
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000663#, c-format
664msgid ""
665"Usage: dnsmasq [options]\n"
666"\n"
667msgstr ""
668"Penggunaan: dnsmasq [pilihan]\n"
669"\n"
670
671# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000672#: option.c:784
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000673#, c-format
674msgid "Use short options only on the command line.\n"
675msgstr "Gunakan pilihan pendek saja pada perintah baris.\n"
676
677# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000678#: option.c:786
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100679#, fuzzy, c-format
680msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000681msgstr "Pilihan yang boleh adalah:\n"
682
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000683#: option.c:827
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100684#, c-format
685msgid "Known DHCP options:\n"
686msgstr ""
687
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000688#: option.c:838
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000689#, c-format
690msgid "Known DHCPv6 options:\n"
691msgstr ""
692
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000693#: option.c:973
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000694msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
695msgstr ""
696
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000697# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000698#: option.c:1001
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000699msgid "bad dhcp-option"
700msgstr "dhcp-option salah"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100701
702# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000703#: option.c:1068
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100704#, fuzzy
705msgid "bad IP address"
706msgstr "membaca %s - %d alamat"
707
708# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000709#: option.c:1071 option.c:1177 option.c:2511
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000710#, fuzzy
711msgid "bad IPv6 address"
712msgstr "membaca %s - %d alamat"
713
714# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000715#: option.c:1205
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000716msgid "bad domain in dhcp-option"
717msgstr "domain dalam dhcp-option salah"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100718
719# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000720#: option.c:1329
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000721msgid "dhcp-option too long"
722msgstr "dhcp-option terlalu panjang"
723
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000724#: option.c:1338
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000725msgid "illegal dhcp-match"
726msgstr ""
727
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000728#: option.c:1392
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100729msgid "illegal repeated flag"
730msgstr ""
731
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000732#: option.c:1400
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100733msgid "illegal repeated keyword"
734msgstr ""
735
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000736# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000737#: option.c:1452 option.c:3536
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000738#, fuzzy, c-format
739msgid "cannot access directory %s: %s"
740msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
741
742# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000743#: option.c:1483 tftp.c:464
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100744#, fuzzy, c-format
745msgid "cannot access %s: %s"
746msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
747
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000748#: option.c:1512
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000749msgid "setting log facility is not possible under Android"
750msgstr ""
751
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000752#: option.c:1521
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000753msgid "bad log facility"
754msgstr ""
755
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100756# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000757#: option.c:1570
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100758msgid "bad MX preference"
759msgstr "kesukaan MX salah"
760
761# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000762#: option.c:1575
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100763msgid "bad MX name"
764msgstr "nama MX salah"
765
766# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000767#: option.c:1589
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100768msgid "bad MX target"
769msgstr "target MX salah"
770
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000771#: option.c:1601
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100772msgid "cannot run scripts under uClinux"
773msgstr ""
774
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000775#: option.c:1603
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100776msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
777msgstr ""
778
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000779#: option.c:1607
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000780msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
781msgstr ""
782
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100783# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000784#: option.c:1988 option.c:1992
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100785msgid "bad port"
786msgstr "port salah"
787
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000788#: option.c:2015 option.c:2046
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000789msgid "interface binding not supported"
790msgstr ""
791
792# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000793#: option.c:2026 option.c:3088
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100794#, fuzzy
795msgid "bad interface name"
796msgstr "nama MX salah"
797
798# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000799#: option.c:2191
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000800#, fuzzy
801msgid "bad port range"
802msgstr "port salah"
803
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000804#: option.c:2208
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000805msgid "bad bridge-interface"
806msgstr ""
807
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100808# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000809#: option.c:2242
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100810msgid "bad dhcp-range"
811msgstr "dhcp-range salah"
812
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000813#: option.c:2272
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100814msgid "only one tag allowed"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100815msgstr ""
816
817# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000818#: option.c:2323
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100819msgid "inconsistent DHCP range"
820msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
821
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000822#: option.c:2374
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000823msgid "prefix must be at least 64"
824msgstr ""
825
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100826# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000827#: option.c:2378
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000828#, fuzzy
829msgid "inconsistent DHCPv6 range"
830msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
831
832# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000833#: option.c:2481 option.c:2521
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000834#, fuzzy
835msgid "bad hex constant"
836msgstr "dhcp-host salah"
837
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000838#: option.c:2503
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100839msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
840msgstr ""
841
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000842# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000843#: option.c:2583
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100844#, fuzzy
845msgid "bad DHCP host name"
846msgstr "nama MX salah"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100847
848# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000849#: option.c:2664
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100850#, fuzzy
851msgid "bad tag-if"
852msgstr "target MX salah"
853
854# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000855#: option.c:2973 option.c:3258
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100856msgid "invalid port number"
857msgstr "nomor port tidak benar"
858
859# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000860#: option.c:3035
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100861#, fuzzy
862msgid "bad dhcp-proxy address"
863msgstr "membaca %s - %d alamat"
864
865# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000866#: option.c:3075
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000867#, fuzzy
868msgid "invalid alias range"
869msgstr "weight tidak benar"
870
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000871#: option.c:3113
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100872msgid "bad CNAME"
873msgstr ""
874
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000875#: option.c:3118
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000876msgid "duplicate CNAME"
877msgstr ""
878
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100879# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000880#: option.c:3138
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000881#, fuzzy
882msgid "bad PTR record"
883msgstr "rekord SRV salah"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100884
885# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000886#: option.c:3169
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100887#, fuzzy
888msgid "bad NAPTR record"
889msgstr "rekord SRV salah"
890
891# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000892#: option.c:3201
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000893msgid "bad TXT record"
894msgstr "rekord TXT salah"
895
896# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000897#: option.c:3244
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100898msgid "bad SRV record"
899msgstr "rekord SRV salah"
900
901# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000902#: option.c:3251
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100903msgid "bad SRV target"
904msgstr "target SRV salah"
905
906# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000907#: option.c:3265
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100908msgid "invalid priority"
909msgstr "prioritas tidak benar"
910
911# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000912#: option.c:3272
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100913msgid "invalid weight"
914msgstr "weight tidak benar"
915
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000916#: option.c:3291
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100917msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
918msgstr ""
919
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100920# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000921#: option.c:3355
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100922msgid "missing \""
923msgstr "kurang \""
924
925# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000926#: option.c:3414
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100927msgid "bad option"
928msgstr "pilihan salah"
929
930# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000931#: option.c:3416
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000932msgid "extraneous parameter"
933msgstr "parameter berlebihan"
934
935# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000936#: option.c:3418
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000937msgid "missing parameter"
938msgstr "parameter kurang"
939
940# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000941#: option.c:3422
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000942msgid "error"
943msgstr "kesalahan"
944
945# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000946#: option.c:3427
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100947#, c-format
948msgid "%s at line %d of %%s"
949msgstr "%s pada baris %d dari %%s"
950
951# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000952#: option.c:3491 tftp.c:627
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000953#, c-format
954msgid "cannot read %s: %s"
955msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
956
957# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000958#: option.c:3657 option.c:3693
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000959#, fuzzy, c-format
960msgid "read %s"
961msgstr "membaca %s"
962
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000963#: option.c:3745
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000964msgid "junk found in command line"
965msgstr ""
966
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000967# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000968#: option.c:3780
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000969#, c-format
970msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
971msgstr "Dnsmasq versi %s %s\n"
972
973# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000974#: option.c:3781
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000975#, fuzzy, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000976msgid ""
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000977"Compile time options: %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000978"\n"
979msgstr ""
980"Pilihan-pilihan saat kompilasi %s\n"
981"\n"
982
983# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000984#: option.c:3782
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000985#, c-format
986msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
987msgstr "Perangkat lunak ini tersedia TANPA JAMINAN SEDIKITPUN.\n"
988
989# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000990#: option.c:3783
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000991#, c-format
992msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100993msgstr "Dnsdmasq adalah perangkat lunak bebas, dan Anda dipersilahkan untuk membagikannya\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000994
995# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000996#: option.c:3784
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000997#, fuzzy, c-format
998msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000999msgstr "dengan aturan GNU General Public License, versi 2.\n"
1000
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001001#: option.c:3795
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001002msgid "try --help"
1003msgstr ""
1004
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001005#: option.c:3797
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001006msgid "try -w"
1007msgstr ""
1008
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001009# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001010#: option.c:3800
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001011#, fuzzy, c-format
1012msgid "bad command line options: %s"
1013msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
1014
1015# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001016#: option.c:3841
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001017#, c-format
1018msgid "cannot get host-name: %s"
1019msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
1020
1021# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001022#: option.c:3869
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001023msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
1024msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
1025
1026# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001027#: option.c:3879
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001028msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
1029msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
1030
1031# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001032#: option.c:3882 network.c:822 dhcp.c:804
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001033#, fuzzy, c-format
1034msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001035msgstr "gagal membaca %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001036
1037# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001038#: option.c:3899
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001039#, c-format
1040msgid "no search directive found in %s"
1041msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
1042
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001043#: option.c:3920
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001044msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
1045msgstr ""
1046
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001047#: option.c:3924
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001048msgid "syntax check OK"
1049msgstr ""
1050
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001051# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001052#: forward.c:113
1053#, fuzzy, c-format
1054msgid "failed to send packet: %s"
1055msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s"
1056
1057# OK
1058#: forward.c:474
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001059#, c-format
1060msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
1061msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif"
1062
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001063#: forward.c:502
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001064#, c-format
1065msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001066msgstr ""
1067
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001068# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001069#: network.c:355
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001070#, fuzzy, c-format
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001071msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001072msgstr "gagal membuat socket: %s "
1073
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001074#: network.c:720
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001075#, fuzzy, c-format
1076msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
1077msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s"
1078
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001079# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001080#: network.c:757
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001081#, c-format
1082msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
1083msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal"
1084
1085# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001086#: network.c:768
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001087#, fuzzy, c-format
1088msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001089msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001090
1091# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001092#: network.c:785
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001093msgid "unqualified"
1094msgstr "tidak memenuhi syarat"
1095
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001096#: network.c:785
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001097msgid "names"
1098msgstr ""
1099
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001100#: network.c:787
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001101msgid "default"
1102msgstr ""
1103
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001104# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001105#: network.c:789
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001106msgid "domain"
1107msgstr "domain"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001108
1109# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001110#: network.c:792
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001111#, c-format
1112msgid "using local addresses only for %s %s"
1113msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s"
1114
1115# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001116#: network.c:794
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001117#, fuzzy, c-format
1118msgid "using standard nameservers for %s %s"
1119msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s"
1120
1121# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001122#: network.c:796
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001123#, c-format
1124msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
1125msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s"
1126
1127# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001128#: network.c:799
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001129#, fuzzy, c-format
1130msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
1131msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
1132
1133# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001134#: network.c:801
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001135#, c-format
1136msgid "using nameserver %s#%d"
1137msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
1138
1139# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001140#: dnsmasq.c:123
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001141#, fuzzy
1142msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
1143msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
1144
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001145#: dnsmasq.c:128
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001146msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port"
1147msgstr ""
1148
1149# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001150#: dnsmasq.c:131
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001151#, fuzzy
1152msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
1153msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
1154
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001155#: dnsmasq.c:136
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001156msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
1157msgstr ""
1158
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001159#: dnsmasq.c:141
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001160msgid "asychronous logging is not available under Android"
1161msgstr ""
1162
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001163# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001164#: dnsmasq.c:190
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001165#, c-format
1166msgid "failed to find list of interfaces: %s"
1167msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s"
1168
1169# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001170#: dnsmasq.c:198
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001171#, c-format
1172msgid "unknown interface %s"
1173msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
1174
1175# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001176#: dnsmasq.c:204
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001177#, c-format
1178msgid "no interface with address %s"
1179msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s"
1180
1181# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001182#: dnsmasq.c:220 dnsmasq.c:770
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001183#, c-format
1184msgid "DBus error: %s"
1185msgstr "DBus error: %s"
1186
1187# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001188#: dnsmasq.c:223
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001189msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
1190msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
1191
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001192#: dnsmasq.c:251
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001193#, c-format
1194msgid "unknown user or group: %s"
1195msgstr ""
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001196
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001197#: dnsmasq.c:306
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001198#, c-format
1199msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
1200msgstr ""
1201
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001202# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001203#: dnsmasq.c:481
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001204#, fuzzy, c-format
1205msgid "started, version %s DNS disabled"
1206msgstr "dimulai, cache versi %s di disable"
1207
1208# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001209#: dnsmasq.c:483
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001210#, c-format
1211msgid "started, version %s cachesize %d"
1212msgstr "dimulai, versi %s ukuran cache %d"
1213
1214# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001215#: dnsmasq.c:485
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001216#, c-format
1217msgid "started, version %s cache disabled"
1218msgstr "dimulai, cache versi %s di disable"
1219
1220# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001221#: dnsmasq.c:487
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001222#, c-format
1223msgid "compile time options: %s"
1224msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
1225
1226# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001227#: dnsmasq.c:493
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001228msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
1229msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem"
1230
1231# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001232#: dnsmasq.c:495
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001233msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
1234msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda"
1235
1236# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001237#: dnsmasq.c:500
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001238#, fuzzy, c-format
1239msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001240msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001241
1242# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001243#: dnsmasq.c:504
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001244msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
1245msgstr "setelan opsi --bind-interfaces disebabkan keterbatasan OS"
1246
1247# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001248#: dnsmasq.c:509
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001249#, c-format
1250msgid "warning: interface %s does not currently exist"
1251msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada"
1252
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001253#: dnsmasq.c:514
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001254msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
1255msgstr ""
1256
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001257# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001258#: dnsmasq.c:517
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001259#, fuzzy
1260msgid "warning: no upstream servers configured"
1261msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus"
1262
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001263#: dnsmasq.c:521
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001264#, c-format
1265msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
1266msgstr ""
1267
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001268#: dnsmasq.c:524
1269msgid "IPv6 router advertisement enabled"
1270msgstr ""
1271
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001272# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001273#: dnsmasq.c:554
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001274#, c-format
1275msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
1276msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s"
1277
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001278# OK
1279#: dnsmasq.c:556
1280#, fuzzy, c-format
1281msgid "router advertisement only on %.0s%s, lifetime %s"
1282msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s"
1283
1284#: dnsmasq.c:558
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001285#, c-format
1286msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s"
1287msgstr ""
1288
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001289# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001290#: dnsmasq.c:559
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001291#, c-format
1292msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
1293msgstr "DHCP, jangkaun IP %s -- %s, waktu lease %s"
1294
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001295#: dnsmasq.c:588
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001296msgid "root is "
1297msgstr ""
1298
1299# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001300#: dnsmasq.c:588
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001301#, fuzzy
1302msgid "enabled"
1303msgstr "di disable"
1304
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001305#: dnsmasq.c:590
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001306msgid "secure mode"
1307msgstr ""
1308
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001309#: dnsmasq.c:616
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001310#, c-format
1311msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
1312msgstr ""
1313
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001314# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001315#: dnsmasq.c:772
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001316msgid "connected to system DBus"
1317msgstr "terhubung ke sistem DBus"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001318
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001319#: dnsmasq.c:912
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001320#, c-format
1321msgid "cannot fork into background: %s"
1322msgstr ""
1323
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001324# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001325#: dnsmasq.c:915
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001326#, fuzzy, c-format
1327msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001328msgstr "gagal membaca %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001329
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001330#: dnsmasq.c:918
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001331#, c-format
1332msgid "setting capabilities failed: %s"
1333msgstr ""
1334
1335# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001336#: dnsmasq.c:921
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001337#, fuzzy, c-format
1338msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001339msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001340
1341# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001342#: dnsmasq.c:924
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001343#, fuzzy, c-format
1344msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001345msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001346
1347# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001348#: dnsmasq.c:927
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001349#, fuzzy, c-format
1350msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001351msgstr "gagal membaca %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001352
1353# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001354#: dnsmasq.c:930
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001355#, fuzzy, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001356msgid "cannot open log %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001357msgstr "tidak bisa membuka %s:%s"
1358
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001359# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001360#: dnsmasq.c:933
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001361#, fuzzy, c-format
1362msgid "failed to load Lua script: %s"
1363msgstr "gagal memuat %S: %s"
1364
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001365#: dnsmasq.c:1002
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001366#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001367msgid "script process killed by signal %d"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001368msgstr ""
1369
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001370#: dnsmasq.c:1006
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001371#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001372msgid "script process exited with status %d"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001373msgstr ""
1374
1375# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001376#: dnsmasq.c:1010
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001377#, fuzzy, c-format
1378msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001379msgstr "gagal mengakses %s: %s"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001380
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001381#: dnsmasq.c:1055
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001382msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
1383msgstr "keluar karena menerima SIGTERM"
1384
1385# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001386#: dnsmasq.c:1083
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001387#, fuzzy, c-format
1388msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001389msgstr "gagal mengakses %s: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001390
1391# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001392#: dnsmasq.c:1113
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001393#, c-format
1394msgid "reading %s"
1395msgstr "membaca %s"
1396
1397# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001398#: dnsmasq.c:1124
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001399#, fuzzy, c-format
1400msgid "no servers found in %s, will retry"
1401msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001402
1403# OK
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001404#: dhcp.c:49
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001405#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001406msgid "cannot create DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001407msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s"
1408
1409# OK
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001410#: dhcp.c:64
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001411#, c-format
1412msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
1413msgstr "gagal menyetel opsi pada socket DHCP: %s"
1414
1415# OK
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001416#: dhcp.c:77
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001417#, fuzzy, c-format
1418msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001419msgstr "gagal menyetel SO_REUSEADDR pada socket DHCP: %s"
1420
1421# OK
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001422#: dhcp.c:89
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001423#, c-format
1424msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
1425msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s"
1426
1427# OK
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001428#: dhcp.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001429#, c-format
1430msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
1431msgstr "tidak dapat membuat socket ICMP raw: %s"
1432
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001433# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001434#: dhcp.c:227
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001435#, fuzzy, c-format
1436msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
1437msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
1438
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001439#: dhcp.c:252
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001440#, c-format
1441msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
1442msgstr ""
1443
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001444# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001445#: dhcp.c:467
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001446#, c-format
1447msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
1448msgstr "jangkauan DHCP %s -- %s tidak konsisten dengan netmask %s"
1449
1450# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001451#: dhcp.c:842
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001452#, fuzzy, c-format
1453msgid "bad line at %s line %d"
1454msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
1455
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001456#: dhcp.c:885
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001457#, c-format
1458msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
1459msgstr ""
1460
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001461# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001462#: lease.c:61
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001463#, fuzzy, c-format
1464msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001465msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s"
1466
1467# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001468#: lease.c:132
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001469msgid "too many stored leases"
1470msgstr "terlalu banyak lease yang disimpan"
1471
1472# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001473#: lease.c:163
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001474#, fuzzy, c-format
1475msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1476msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
1477
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001478#: lease.c:169
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001479#, c-format
1480msgid "lease-init script returned exit code %s"
1481msgstr ""
1482
1483# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001484#: lease.c:334
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001485#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001486msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001487msgstr "gagal membaca %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001488
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001489#: lease.c:693
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001490#, c-format
1491msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1492msgstr ""
1493
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001494# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001495#: rfc2131.c:337
1496#, c-format
1497msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1498msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s"
1499
1500# OK
1501#: rfc2131.c:338
1502msgid "with subnet selector"
1503msgstr "dengan pemilih subnet"
1504
1505# OK
1506#: rfc2131.c:338
1507msgid "via"
1508msgstr "lewat"
1509
1510# OK
1511#: rfc2131.c:350
1512#, fuzzy, c-format
1513msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
1514msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s"
1515
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001516#: rfc2131.c:353 rfc3315.c:209
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001517#, c-format
1518msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
1519msgstr ""
1520
1521# OK
1522#: rfc2131.c:382
1523msgid "disabled"
1524msgstr "di disable"
1525
1526# OK
1527#: rfc2131.c:423 rfc2131.c:941 rfc2131.c:1341
1528msgid "ignored"
1529msgstr "diabaikan"
1530
1531# OK
1532#: rfc2131.c:438 rfc2131.c:1179
1533msgid "address in use"
1534msgstr "alamat telah digunakan"
1535
1536# OK
1537#: rfc2131.c:452 rfc2131.c:995
1538msgid "no address available"
1539msgstr "tak ada alamat yang tersedia"
1540
1541# OK
1542#: rfc2131.c:459 rfc2131.c:1142
1543msgid "wrong network"
1544msgstr "jaringan yang salah"
1545
1546# OK
1547#: rfc2131.c:474
1548msgid "no address configured"
1549msgstr "tak ada alamat yang disetel"
1550
1551# OK
1552#: rfc2131.c:480 rfc2131.c:1192
1553msgid "no leases left"
1554msgstr "tak ada lease yang tersisa"
1555
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001556#: rfc2131.c:564 rfc3315.c:362
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001557#, c-format
1558msgid "%u client provides name: %s"
1559msgstr ""
1560
1561# OK
1562#: rfc2131.c:719
1563#, fuzzy, c-format
1564msgid "%u vendor class: %s"
1565msgstr "DBus error: %s"
1566
1567# OK
1568#: rfc2131.c:721
1569#, fuzzy, c-format
1570msgid "%u user class: %s"
1571msgstr "DBus error: %s"
1572
1573#: rfc2131.c:780
1574msgid "PXE BIS not supported"
1575msgstr ""
1576
1577# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001578#: rfc2131.c:911 rfc3315.c:1098
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001579#, fuzzy, c-format
1580msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
1581msgstr "men-disable alamat statik DHCP %s"
1582
1583# OK
1584#: rfc2131.c:932
1585msgid "unknown lease"
1586msgstr "lease tidak diketahui"
1587
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001588#: rfc2131.c:964 rfc3315.c:556
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001589#, c-format
1590msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1591msgstr ""
1592
1593#: rfc2131.c:974
1594#, c-format
1595msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
1596msgstr ""
1597
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001598#: rfc2131.c:977 rfc3315.c:560
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001599#, c-format
1600msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1601msgstr ""
1602
1603#: rfc2131.c:993 rfc2131.c:1185
1604msgid "no unique-id"
1605msgstr ""
1606
1607#: rfc2131.c:1080
1608msgid "wrong server-ID"
1609msgstr ""
1610
1611# OK
1612#: rfc2131.c:1099
1613msgid "wrong address"
1614msgstr "alamat salah"
1615
1616# OK
1617#: rfc2131.c:1117
1618msgid "lease not found"
1619msgstr "lease tak ditemukan"
1620
1621# OK
1622#: rfc2131.c:1150
1623msgid "address not available"
1624msgstr "alamat tak tersedia"
1625
1626# OK
1627#: rfc2131.c:1161
1628msgid "static lease available"
1629msgstr "lease statik tak tersedia"
1630
1631# OK
1632#: rfc2131.c:1165
1633msgid "address reserved"
1634msgstr "alamat telah dipesan"
1635
1636#: rfc2131.c:1173
1637#, c-format
1638msgid "abandoning lease to %s of %s"
1639msgstr ""
1640
1641#: rfc2131.c:1658
1642#, c-format
1643msgid "%u bootfile name: %s"
1644msgstr ""
1645
1646# OK
1647#: rfc2131.c:1667
1648#, fuzzy, c-format
1649msgid "%u server name: %s"
1650msgstr "DBus error: %s"
1651
1652# OK
1653#: rfc2131.c:1675
1654#, fuzzy, c-format
1655msgid "%u next server: %s"
1656msgstr "DBus error: %s"
1657
1658#: rfc2131.c:1678
1659#, c-format
1660msgid "%u broadcast response"
1661msgstr ""
1662
1663#: rfc2131.c:1741
1664#, c-format
1665msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
1666msgstr ""
1667
1668#: rfc2131.c:1981
1669msgid "PXE menu too large"
1670msgstr ""
1671
1672# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001673#: rfc2131.c:2117 rfc3315.c:1294
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001674#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001675msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001676msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
1677
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001678#: rfc2131.c:2392
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001679#, c-format
1680msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
1681msgstr ""
1682
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001683# OK
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001684#: netlink.c:71
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001685#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001686msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001687msgstr "tidak bisa mem-bind netlink socket: %s"
1688
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001689# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001690#: netlink.c:323
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001691#, fuzzy, c-format
1692msgid "netlink returns error: %s"
1693msgstr "DBus error: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001694
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001695# OK
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001696#: dbus.c:150
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001697msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001698msgstr "mencoba menyetel sebuah alamat IPv6 server lewat DBus - tidak ada dukungan untuk IPv6"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001699
1700# OK
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001701#: dbus.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001702msgid "setting upstream servers from DBus"
1703msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus"
1704
1705# OK
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001706#: dbus.c:324
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001707msgid "could not register a DBus message handler"
1708msgstr "tidak bisa mendaftar sebuah DBus message handler"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001709
1710# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001711#: bpf.c:239
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001712#, c-format
1713msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1714msgstr "tidak dapat membuat socket DHCP BPF: %s"
1715
1716# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001717#: bpf.c:267
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001718#, fuzzy, c-format
1719msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001720msgstr "permintaan DHCP untuk tipe hardware yang tidak didukung (%d) diterima pada %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001721
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001722#: helper.c:140
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001723msgid "lease() function missing in Lua script"
1724msgstr ""
1725
1726#: tftp.c:285
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001727msgid "unable to get free port for TFTP"
1728msgstr ""
1729
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001730#: tftp.c:300
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001731#, c-format
1732msgid "unsupported request from %s"
1733msgstr ""
1734
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001735# OK
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001736#: tftp.c:410
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001737#, fuzzy, c-format
1738msgid "file %s not found"
1739msgstr "lease tak ditemukan"
1740
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001741#: tftp.c:525
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001742#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001743msgid "error %d %s received from %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001744msgstr ""
1745
1746# OK
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001747#: tftp.c:557
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001748#, fuzzy, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001749msgid "failed sending %s to %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001750msgstr "gagal membaca %s: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001751
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001752#: tftp.c:571
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001753#, c-format
1754msgid "sent %s to %s"
1755msgstr ""
1756
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001757#: log.c:190
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001758#, c-format
1759msgid "overflow: %d log entries lost"
1760msgstr ""
1761
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001762#: log.c:268
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001763#, c-format
1764msgid "log failed: %s"
1765msgstr ""
1766
1767# OK
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001768#: log.c:472
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001769msgid "FAILED to start up"
1770msgstr "GAGAL untuk memulai"
1771
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001772#: conntrack.c:65
1773#, c-format
1774msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s"
1775msgstr ""
1776
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001777# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001778#: dhcp6.c:46
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001779#, fuzzy, c-format
1780msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s"
1781msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s"
1782
1783# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001784#: dhcp6.c:57
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001785#, fuzzy, c-format
1786msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s"
1787msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s"
1788
1789# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001790#: rfc3315.c:94
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001791#, fuzzy, c-format
1792msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s"
1793msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s"
1794
1795# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001796#: rfc3315.c:103
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001797#, fuzzy, c-format
1798msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s"
1799msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s"
1800
1801# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001802#: rfc3315.c:206
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001803#, fuzzy, c-format
1804msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
1805msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s"
1806
1807#: dhcp-common.c:138
1808#, c-format
1809msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d"
1810msgstr ""
1811
1812#: dhcp-common.c:208
1813#, c-format
1814msgid "%u tags: %s"
1815msgstr ""
1816
1817# OK
1818#: dhcp-common.c:261
1819#, c-format
1820msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
1821msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
1822
1823# OK
1824#: dhcp-common.c:264
1825#, fuzzy, c-format
1826msgid "duplicate IP address %s in %s."
1827msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
1828
1829#: dhcp-common.c:323
1830#, c-format
1831msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
1832msgstr ""
1833
1834# OK
1835#: dhcp-common.c:344
1836#, c-format
1837msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1838msgstr "alamat IP kembar %s (%s) dalam direktif dhcp-config"
1839
1840# OK
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001841#: dhcp-common.c:443
1842#, fuzzy, c-format
1843msgid "failed to join DHCPv6 multicast group: %s"
1844msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s"
1845
1846# OK
1847#: radv.c:76
1848#, fuzzy, c-format
1849msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
1850msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s"
1851
1852# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001853#, fuzzy
1854#~ msgid "Specify path to Lua script (no default)."
1855#~ msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)."
1856
1857# OK
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001858#~ msgid "TXT record string too long"
1859#~ msgstr "string rekord TXT terlalu panjang"
1860
1861# OK
1862#~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
1863#~ msgstr "gagal menyetel IPV6 pada socket: %s"
1864
1865#~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
1866#~ msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s"
1867
1868# OK
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001869#, fuzzy
1870#~ msgid "failed to create TFTP socket: %s"
1871#~ msgstr "gagal membuat socket: %s "
1872
1873# OK
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001874#~ msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
1875#~ msgstr "harus menyetel satu antarmuka saja pada sistem yang tidak benar dengan IP_RECVIF"
1876
1877# OK
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001878#~ msgid "bad name in %s"
1879#~ msgstr "kesalahan nama di %s"
1880
1881# OK
1882#~ msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
1883#~ msgstr "Mengabaikan lease DHCP untuk %s sebab terdapat bagian domain yang tidak sah"
1884
1885# OK
1886#~ msgid "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
1887#~ msgstr "Integrasi dengan dhcpd ISC tidak tersedia: atur HAVE_ISC_READER dalam src/config.h"
1888
1889# OK
1890#, fuzzy
1891#~ msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
1892#~ msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
1893
1894# OK
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001895#~ msgid "running as root"
1896#~ msgstr "berjalan menggunakan root"
1897
1898# OK
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001899#, fuzzy
1900#~ msgid "read %s - %d hosts"
1901#~ msgstr "membaca %s - %d alamat"
1902
1903# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001904#~ msgid "domains"
1905#~ msgstr "domain-domain"
1906
1907# OK
1908#~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001909#~ msgstr "Mengabaikan nama host DHCP %s sebab memiliki bagian domain yang tidak sah"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001910
1911# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001912#~ msgid "Display this message."
1913#~ msgstr "Menampilkan pesan ini."
1914
1915# OK
1916#~ msgid "failed to read %s: %m"
1917#~ msgstr "gagal membaca %s: %m"
1918
1919# OK
1920#~ msgid "failed to read %s:%m"
1921#~ msgstr "gagal membaca %s:%m"
1922
1923# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001924#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1925#~ msgstr "Lebih dari satu kelas vendor yang sesuai, menggunakan %s"
1926
1927# OK
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001928#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
1929#~ msgstr "meneruskan tabel overflow: memeriksa apakah terjadi loop server."
1930
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001931# OK
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001932#~ msgid "nested includes not allowed"
1933#~ msgstr "includes bersarang tidak diijinkan"
1934
1935# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001936#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1937#~ msgstr "DHCP, %s akan ditulis setiap %s"
1938
1939# OK
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001940#~ msgid "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your kernel?"
1941#~ msgstr "tidak dapat membuat socket packet DHCP: %s. Apakah CONFIG_PACKET dimungkinkan pada kernel?"