blob: 69d5d35e5fc13f08e6ce73c61b428a83b09d1ccc [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# German translations for dnsmasq package.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00002#
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01003# This revised version is (C) Copyright by
4# Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>, 2010.
5# It is subject to the GNU General Public License v2,
6# or at your option, any later version.
7#
8# An older version of this file was originally put in the public domain by
9# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010msgid ""
11msgstr ""
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +010012"Project-Id-Version: dnsmasq 2.74\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000013"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010014"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +010015"PO-Revision-Date: 2015-07-22 23:07+0200\n"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010016"Last-Translator: Conrad Kostecki <ck@conrad-kostecki.de>\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000017"Language-Team: German <de@li.org>\n"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000018"Language: de\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000019"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +010023"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010024"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000025
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +010026#: cache.c:523
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010027msgid "Internal error in cache."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +000028msgstr "Interner Fehler im Cache."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010029
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +010030#: cache.c:941
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000031#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010032msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010033msgstr "Fehler beim Laden der Namen von %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +010035#: cache.c:967 dhcp.c:828
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000036#, c-format
37msgid "bad address at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010038msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +010040#: cache.c:1018 dhcp.c:844
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000041#, c-format
42msgid "bad name at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010043msgstr "Fehlerhafter Name in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000044
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +010045#: cache.c:1027 dhcp.c:919
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000046#, c-format
47msgid "read %s - %d addresses"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010048msgstr "%s gelesen - %d Adressen"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000049
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +010050#: cache.c:1135
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000051msgid "cleared cache"
52msgstr "Cache geleert"
53
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +010054#: cache.c:1164
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010055#, c-format
56msgid "No IPv4 address found for %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +010057msgstr "Keine IPv4-Adresse für %s gefunden"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010058
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +010059#: cache.c:1242
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010060#, c-format
61msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
62msgstr "%s ist ein CNAME, weise es der DHCP-Lease von %s nicht zu"
63
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +010064#: cache.c:1266
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000065#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010066msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
67msgstr "Name %s wurde dem DHCP-Lease von %s nicht zugewiesen, da der Name in %s bereits mit Adresse %s existiert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000068
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +010069#: cache.c:1421
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000070#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010071msgid "time %lu"
72msgstr "Zeit %lu"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000073
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +010074#: cache.c:1422
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010075#, c-format
76msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010077msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-Einträge wieder."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010078
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +010079#: cache.c:1424
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010080#, c-format
81msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
82msgstr "%u weitergeleitete Anfragen, %u lokal beantwortete Anfragen"
83
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +010084#: cache.c:1427
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000085#, c-format
86msgid "queries for authoritative zones %u"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010087msgstr "Anfragen nach autoritativen Zonen %u"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000088
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +010089#: cache.c:1453
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000090#, c-format
91msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010092msgstr "Server %s#%d: %u Anfragen gesendet, %u erneut versucht oder fehlgeschlagen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000093
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010094#: util.c:45
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010095#, c-format
96msgid "failed to seed the random number generator: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010097msgstr "Konnte den Zufallszahlengenerator nicht initialisieren: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010098
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010099#: util.c:205
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100100msgid "failed to allocate memory"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100101msgstr "Konnte Speicher nicht belegen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100102
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100103#: util.c:250 option.c:601
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000104msgid "could not get memory"
105msgstr "Speicher nicht verfügbar"
106
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100107#: util.c:260
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100108#, c-format
109msgid "cannot create pipe: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100110msgstr "Konnte Pipe nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100111
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100112#: util.c:268
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100113#, c-format
114msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100115msgstr "Konnte %d Bytes nicht belegen"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100116
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000117# @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now.
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100118#: util.c:437
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000119#, c-format
120msgid "infinite"
121msgstr "unendlich"
122
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100123#: option.c:332
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000124msgid "Specify local address(es) to listen on."
125msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben."
126
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100127#: option.c:333
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000128msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000129msgstr "IP-Adresse für alle Hosts in angegebenen Domänen festlegen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000130
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100131# FIXME: the English test is not to the point. Just use a shortened description
132# from the manpage instead. -- MA
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100133#: option.c:334
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000134msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100135msgstr "Für private Adressbereiche nach RFC1918 \"keine solche Domain\" liefern."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000136
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100137#: option.c:335
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000138msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100139msgstr "Diese IP-Adresse als NXDOMAIN interpretieren (wehrt \"Suchhilfen\" ab)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000140
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100141#: option.c:336
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000142#, c-format
143msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100144msgstr "Größe des Caches (Zahl der Einträge) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000145
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100146#: option.c:337
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000147#, c-format
148msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100149msgstr "Konfigurationsdatei festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000150
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100151#: option.c:338
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000152msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
153msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus"
154
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100155#: option.c:339
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000156msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100157msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000158
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100159#: option.c:340
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000160msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100161msgstr "Für lokale Einträge MX-Einträge liefern, die auf sich selbst zeigen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000162
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100163#: option.c:341
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000164msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100165msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000166
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100167#: option.c:342
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000168msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
169msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten"
170
171# @Simon: I'm a bit unsure about "spurious"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100172#: option.c:343
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100173msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
174msgstr "DHCP für angegebenen Bereich und Dauer einschalten"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100175
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100176#: option.c:344
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100177#, c-format
178msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
179msgstr "Nach dem Start in diese Benutzergruppe wechseln (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100180
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100181#: option.c:345
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100182msgid "Set address or hostname for a specified machine."
183msgstr "Adresse oder Hostnamen für einen angegebenen Computer setzen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100184
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100185#: option.c:346
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100186msgid "Read DHCP host specs from file."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100187msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100188
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100189#: option.c:347
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100190msgid "Read DHCP option specs from file."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100191msgstr "DHCP-Optionen aus Datei lesen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100192
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100193#: option.c:348
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100194msgid "Read DHCP host specs from a directory."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100195msgstr "DHCP-Host-Angaben aus einem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100196
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100197#: option.c:349
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100198msgid "Read DHCP options from a directory."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100199msgstr "DHCP-Optionen aus einem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100200
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100201#: option.c:350
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100202msgid "Evaluate conditional tag expression."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100203msgstr "Auswertung eines Ausdrucks bedingter Marken."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000204
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100205#: option.c:351
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100206#, c-format
207msgid "Do NOT load %s file."
208msgstr "%s-Datei NICHT laden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000209
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100210#: option.c:352
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100211#, c-format
212msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
213msgstr "Hosts-Datei festlegen, die zusätzlich zu %s gelesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000214
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100215#: option.c:353
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100216msgid "Read hosts files from a directory."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100217msgstr "DHCP-Host-Dateien aus einem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100218
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100219#: option.c:354
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100220msgid "Specify interface(s) to listen on."
221msgstr "Schnittstelle(n) zum Empfang festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000222
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100223#: option.c:355
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100224msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
225msgstr "Schnittstelle(n) festlegen, die NICHT empfangen sollen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000226
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100227#: option.c:356
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100228msgid "Map DHCP user class to tag."
229msgstr "DHCP-Benutzerklasse auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000230
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100231#: option.c:357
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100232msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
233msgstr "RFC3046 \"circuit-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000234
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100235#: option.c:358
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100236msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
237msgstr "RFC3046 \"remote-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000238
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100239#: option.c:359
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100240msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
241msgstr "RFC3993 \"subscriber-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000242
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100243#: option.c:360
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100244msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
245msgstr "Kein DHCP für Hosts mit gesetzter Marke verwenden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000246
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100247#: option.c:361
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100248msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
249msgstr "Rundsendung für Hosts mit gesetzter Marke erzwingen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000250
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100251#: option.c:362
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100252msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
253msgstr "NICHT in den Hintergrund wechseln, NICHT im Debug-Modus laufen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000254
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100255#: option.c:363
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100256msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
257msgstr "Voraussetzen, dass wir der einzige DHCP-Server im lokalen Netz sind."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000258
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100259#: option.c:364
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100260#, c-format
261msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
262msgstr "Festlegen, wo DHCP-Leases gespeichert werden (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100263
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100264#: option.c:365
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100265msgid "Return MX records for local hosts."
266msgstr "MX-Einträge für lokale Hosts liefern."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100267
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100268#: option.c:366
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100269msgid "Specify an MX record."
270msgstr "Einen MX-Eintrag festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100271
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100272#: option.c:367
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100273msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
274msgstr "BOOTP-Optionen für DHCP-Server festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100275
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100276#: option.c:368
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100277#, c-format
278msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
279msgstr "%s-Datei NICHT abfragen, nur bei SIGHUP neu laden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000280
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100281#: option.c:369
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100282msgid "Do NOT cache failed search results."
283msgstr "Fehlerhafte Suchergebnisse NICHT zwischenspeichern."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000284
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100285#: option.c:370
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100286#, c-format
287msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
288msgstr "Namensserver streng in der in %s angegebenen Reihenfolge verwenden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000289
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100290#: option.c:371
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100291msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
292msgstr "Optionen festlegen, die an DHCP-Klienten gesendet werden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000293
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100294#: option.c:372
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100295msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
296msgstr "DHCP-Option, die selbst ohne Klientenanfrage gesendet wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000297
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100298#: option.c:373
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100299msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
300msgstr "Port zum Abhören der DNS-Anfragen festlegen (53 voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000301
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100302#: option.c:374
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100303#, c-format
304msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
305msgstr "Maximale unterstützte UDP-Paketgröße für EDNS.0 (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000306
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100307#: option.c:375
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100308msgid "Log DNS queries."
309msgstr "DNS-Anfragen protokollieren."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000310
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100311#: option.c:376
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100312msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
313msgstr "Ausgehenden Port erzwingen für DNS-Anfragen an vorgelagerte Server."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000314
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100315#: option.c:377
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100316msgid "Do NOT read resolv.conf."
317msgstr "resolv.conf NICHT lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000318
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100319#: option.c:378
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100320#, c-format
321msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
322msgstr "Pfad zu resolv.conf festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000323
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100324#: option.c:379
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100325msgid "Specify path to file with server= options"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000326msgstr " Dateipfad mit der Option server= angeben"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100327
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100328#: option.c:380
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100329msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
330msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, optional mit Domänen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000331
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100332#: option.c:381
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100333msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000334msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, für reverse Adressanfragen"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100335
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100336#: option.c:382
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100337msgid "Never forward queries to specified domains."
338msgstr "Anfragen für angegebene Domänen niemals weiterleiten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000339
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100340#: option.c:383
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100341msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
342msgstr "Domäne festlegen, die für DHCP-Leases zugewiesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000343
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100344#: option.c:384
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100345msgid "Specify default target in an MX record."
346msgstr "Voreingestelltes Ziel für MX-Einträge festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000347
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100348#: option.c:385
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100349msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
350msgstr "Gültigkeitsdauer für Antworten aus /etc/hosts festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000351
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100352#: option.c:386
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100353msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100354msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000355
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100356#: option.c:387
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100357msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100358msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000359
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100360#: option.c:388
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100361msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100362msgstr "Spezifiziere time-to-live ceiling für Cache."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100363
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100364#: option.c:389
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100365msgid "Specify time-to-live floor for cache."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100366msgstr "Spezifiziere time-to-live floor für Cache."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100367
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100368#: option.c:390
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100369#, c-format
370msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
371msgstr "Nach dem Start diese Benutzerrechte annehmen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000372
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100373#: option.c:391
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100374msgid "Map DHCP vendor class to tag."
375msgstr "DHCP-\"vendor class\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000376
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100377#: option.c:392
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100378msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
379msgstr "dnsmasq-Version und Urheberrecht anzeigen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000380
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100381#: option.c:393
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100382msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
383msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern übersetzen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000384
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100385#: option.c:394
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100386msgid "Specify a SRV record."
387msgstr "SRV-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000388
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100389#: option.c:395
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100390msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100391msgstr "Diese Hilfe anzeigen. Benutzen Sie --help dhcp für bekannte DHCP-Optionen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000392
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100393#: option.c:396
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100394#, c-format
395msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
396msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000397
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100398#: option.c:397
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100399#, c-format
400msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
401msgstr "Höchstzahl der DHCP-Leases festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000402
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100403#: option.c:398
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100404msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
405msgstr "DNS-Anfragen abhängig der Emfpangsschnittstelle beantworten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000406
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100407#: option.c:399
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100408msgid "Specify TXT DNS record."
409msgstr "DNS-TXT-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000410
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100411#: option.c:400
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100412msgid "Specify PTR DNS record."
413msgstr "DNS-PTR-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000414
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100415#: option.c:401
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100416msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
417msgstr "Schnittstellennamen zur IPv4-Adresse des Interfaces auflösen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000418
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100419#: option.c:402
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100420msgid "Bind only to interfaces in use."
421msgstr "Nur an verwendete Schnittstellen binden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000422
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100423#: option.c:403
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100424#, c-format
425msgid "Read DHCP static host information from %s."
426msgstr "Statische DHCP-Host-Information aus %s lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000427
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100428#: option.c:404
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100429msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
430msgstr "DBus-Schnittstelle zum Festlegen vorgelagerter Server usw. festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000431
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100432#: option.c:405
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100433msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
434msgstr "Auf dieser Schnittstelle kein DHCP anbieten, sondern nur DNS."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000435
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100436#: option.c:406
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100437msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
438msgstr "Dynamische Adressbelegung für bootp einschalten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000439
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100440#: option.c:407
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100441msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
442msgstr "MAC-Adresse (mit Jokerzeichen) auf Netzmarke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000443
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100444#: option.c:408
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100445msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100446msgstr "DHCP-Anfragen von Alias-Schnittstellen für die Hauptschnittstelle beantworten."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000447
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100448#: option.c:409
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100449msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
450msgstr "ICMP-Echo-Adressprüfung im DHCP-Server abschalten."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000451
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100452#: option.c:410
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000453msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100454msgstr "Skript, das bei Erzeugung/Löschung einer DHCP-Lease laufen soll."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000455
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100456#: option.c:411
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000457msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100458msgstr "Lua-Skript, welches bei Erzeugung/Löschung eines DHCP-Leases laufen soll."
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000459
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100460#: option.c:412
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000461msgid "Run lease-change scripts as this user."
462msgstr "Lease-Änderungs-Skript mit den Rechten dieses Nutzers ausführen."
463
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100464#: option.c:413
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100465msgid "Read configuration from all the files in this directory."
466msgstr "Konfiguration aus allen Dateien in diesem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100467
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100468#: option.c:414
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100469msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
470msgstr "Für diese Syslog-Anlage oder in Datei loggen (Voreinstellung DAEMON)."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100471
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100472#: option.c:415
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100473msgid "Do not use leasefile."
474msgstr "Keine Lease-Datei benützen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000475
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100476#: option.c:416
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100477#, c-format
478msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
479msgstr "Höchstzahl nebenläufiger DNS-Anfragen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000480
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100481#: option.c:417
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100482#, c-format
483msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
484msgstr "DNS-Cache beim Neuladen von %s löschen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000485
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100486#: option.c:418
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100487msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
488msgstr "Von DHCP-Clients gelieferte Hostnamen ignorieren."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100489
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100490#: option.c:419
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100491msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100492msgstr "Dateinamen und Server-Datenfehler für zusätzliche DHCP-Optionen NICHT wiederverwenden."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100493
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100494#: option.c:420
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100495msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
496msgstr "Eingebauten Nur-Lese-TFTP-Server einschalten."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100497
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100498#: option.c:421
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100499msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
500msgstr "Nur vom festgelegten Unterbaum Dateien per TFTP exportieren."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100501
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100502#: option.c:422
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100503msgid "Add client IP address to tftp-root."
504msgstr "IP-Adresse des Klienten an tftp-root anhängen."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000505
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100506#: option.c:423
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100507msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100508msgstr "Zugriff nur auf Dateien gestatten, die dem dnsmasq aufrufenden Benutzer gehören."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000509
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100510#: option.c:424
511msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100512msgstr "Der Dienst sollte nicht beendet werden, wenn die TFTP-Verzeichnisse nicht zugreifbar sind."
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100513
514#: option.c:425
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100515#, c-format
516msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
517msgstr "Höchstzahl nebenläufiger TFTP-Übertragungen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100518
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100519#: option.c:426
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100520msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
521msgstr "TFTP-Blockgrößen-Erweiterung abschalten."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100522
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100523#: option.c:427
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000524msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100525msgstr "Konvertiere TFTP Dateinamen in Kleinschreibung"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000526
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100527#: option.c:428
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100528msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
529msgstr "Bereich für vorübergehende Ports für TFTP-Übertragungen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100530
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100531#: option.c:429
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100532msgid "Extra logging for DHCP."
533msgstr "Erweiterte DHCP-Protokollierung."
534
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100535#: option.c:430
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100536msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100537msgstr "Asynchrone Protokollierung einschalten, opt. Warteschlangenlänge festlegen."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100538
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100539#: option.c:431
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100540msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100541msgstr "DNS-Rebinding unterbinden, private IP-Bereiche bei der Auflösung ausfiltern."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100542
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100543#: option.c:432
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100544msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
545msgstr "Auflösung zu 127.0.0.0/8 erlauben, für RBL-Server."
546
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100547#: option.c:433
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100548msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
549msgstr "DNS-Rebind-Schutz für diese Domäne sperren."
550
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100551#: option.c:434
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100552msgid "Always perform DNS queries to all servers."
553msgstr "DNS-Anfragen immer an alle Server weiterleiten."
554
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100555#: option.c:435
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100556msgid "Set tag if client includes matching option in request."
557msgstr "Marke setzen, wenn Klient eine entsprechende Option anfragt."
558
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100559#: option.c:436
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100560msgid "Use alternative ports for DHCP."
561msgstr "Alternative Ports für DHCP verwenden."
562
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100563#: option.c:437
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100564msgid "Specify NAPTR DNS record."
565msgstr "DNS-NAPTR-Eintrag festlegen."
566
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100567#: option.c:438
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100568msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100569msgstr "Niedrigsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100570
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100571#: option.c:439
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100572msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
573msgstr "Für DHCP-Klienten nur vollständig bestimmte Domänennamen benutzen."
574
575# FIXME: probably typo in original message. -- MA
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100576#: option.c:440
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100577msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100578msgstr "Generiere Hostnamen auf Basis der MAC-Adresse für namenlose Klienten."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100579
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100580#: option.c:441
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100581msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
582msgstr "Diese DHCP-Relais als vollwertige Proxies verwenden."
583
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100584#: option.c:442
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100585msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100586msgstr "Leute DHCP Anfragen an entfernten Server weiter"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100587
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100588#: option.c:443
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100589msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
590msgstr "Alias für LOKALEN DNS-Namen festlegen."
591
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100592#: option.c:444
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100593msgid "Prompt to send to PXE clients."
594msgstr "Aufforderung, die an PXE-Klienten geschickt wird."
595
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100596#: option.c:445
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100597msgid "Boot service for PXE menu."
598msgstr "Boot-Dienst für PXE-Menü."
599
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100600#: option.c:446
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100601msgid "Check configuration syntax."
602msgstr "Konfigurationssyntax prüfen."
603
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100604#: option.c:447
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100605msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100606msgstr "Anfragende MAC-Adresse in die weiterleitende DNS-Anfrage einfügen"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000607
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100608#: option.c:448
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000609msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100610msgstr "Füge das IP-Subnetz des Anfragenden in die weitergeleiteten DNS-Anfragen hinzu."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000611
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100612#: option.c:449
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100613msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100614msgstr "Proxy-DNSSEC-Validierung-Ergebnisse von Upstream-Namensservern."
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000615
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100616#: option.c:450
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100617msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100618msgstr "Versuche sequenzielle IP-Adressen an DHCP-Klienten zu vergeben."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100619
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100620#: option.c:451
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100621msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100622msgstr "Kopiere \"connection-track mark\" von Anfragen nach Upstream-Verbindungen."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100623
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100624#: option.c:452
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000625msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100626msgstr "Erlaube DHCP-Klienten ihre eigenen DDNS-Updates durchzuführen."
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000627
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100628#: option.c:453
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000629msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100630msgstr "Sende \"Router-Advertisments\" für Netzwerkschnittstellen, welche DHCPv6 nutzen"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000631
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100632#: option.c:454
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000633msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100634msgstr "Spezifiziere DUID_EN-type DHCPv6 Server DUID"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000635
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100636#: option.c:455
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000637msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100638msgstr "Spezifiziere Host (A/AAAA und PTR) Einträge"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000639
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100640#: option.c:456
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000641msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100642msgstr "Spezifiziere einen beliebiegen DNS Eintrag"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000643
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100644#: option.c:457
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000645msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100646msgstr "Bindung zu Schnittstellen in Benutzung - prüfe auf neue Schnittstellen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000647
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100648#: option.c:458
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000649msgid "Export local names to global DNS"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100650msgstr "Exportiere lokale Namen in das globale DNS"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000651
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100652#: option.c:459
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000653msgid "Domain to export to global DNS"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100654msgstr "Domain für das Exportieren des globalen DNS"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000655
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100656#: option.c:460
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000657msgid "Set TTL for authoritative replies"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100658msgstr "Setzte TTL für autoritative Antworten"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000659
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100660#: option.c:461
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000661msgid "Set authoritive zone information"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100662msgstr "Setze autoritative Zoneninformationen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000663
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100664#: option.c:462
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000665msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100666msgstr "Sekundärer autoritativer Nameserver für weitergeleitete Domains"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000667
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100668#: option.c:463
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000669msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100670msgstr "Peers welche einen Zonentransfer durchführen dürfen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000671
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100672#: option.c:464
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000673msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100674msgstr "Spezifiziere IPSets zu welcher passende Domains hinzugefügt werden sollen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000675
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100676#: option.c:465
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000677msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100678msgstr "Spezifiziere eine Domain und Adressbereich für synthetisierte Namen"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100679
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100680#: option.c:466
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100681msgid "Activate DNSSEC validation"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000682msgstr "Aktiviere DNSSEC-Validierung"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100683
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100684#: option.c:467
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100685msgid "Specify trust anchor key digest."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000686msgstr "Spezifiziere Vertrauensursprung (Trust Anchor) der Schlüssel-Prüfdaten (Key Digest)."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100687
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100688#: option.c:468
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100689msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000690msgstr "Deaktiviere die Überprüfung vorgelagerter Server für DNSSEC-Debugging"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100691
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100692#: option.c:469
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100693msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000694msgstr "Stellt sicher, dass Antworten ohne DNSSEC sich in einer unsignierten Zone befinden."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100695
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100696#: option.c:470
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100697msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000698msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel nicht prüfen, bis erstmalig der Cache neugeladen wird"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100699
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100700#: option.c:471
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100701msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100702msgstr "Zeitstempel-Datei für die Verifizierung der Systemuhrzeit für DNSSEC"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100703
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100704#: option.c:473
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000705msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100706msgstr "Spezifiziere DHCPv6 Prefix Klasse"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000707
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100708#: option.c:475
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000709msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100710msgstr "Setze Priorität, Intervall des erneuten Sendens und Router Lebenszeit"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000711
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100712#: option.c:476
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000713msgid "Do not log routine DHCP."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100714msgstr "Protokolliere kein DHCP."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000715
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100716#: option.c:477
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000717msgid "Do not log routine DHCPv6."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100718msgstr "Protokolliere kein DHCPv6."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000719
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100720#: option.c:478
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000721msgid "Do not log RA."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100722msgstr "RA nicht protokollieren."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000723
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100724#: option.c:479
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100725msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000726msgstr "Akzeptiere nur Anfragen von direkt verbundenen Netzwerken"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100727
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100728#: option.c:480
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100729msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000730msgstr "Erkennen und Entfernen von DNS-Weiterleitungsschleifen"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100731
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100732#: option.c:481
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100733msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100734msgstr "Ignoriere DNS-Antworten, welche ipaddr enthalten."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100735
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100736#: option.c:683
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000737#, c-format
738msgid ""
739"Usage: dnsmasq [options]\n"
740"\n"
741msgstr ""
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100742"Verwendung: dnsmasq [Optionen]\n"
743"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000744
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100745#: option.c:685
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000746#, c-format
747msgid "Use short options only on the command line.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100748msgstr "Auf der Befehlszeile nur kurze Optionen verwenden!\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000749
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100750#: option.c:687
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000751#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100752msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100753msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000754
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100755#: option.c:744 option.c:748
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000756msgid "bad port"
757msgstr "unzulässiger Port"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100758
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100759#: option.c:775 option.c:807
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000760msgid "interface binding not supported"
761msgstr "Schnittstellenbindung nicht unterstützt"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000762
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100763#: option.c:784 option.c:3575
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000764msgid "bad interface name"
765msgstr "unzulässiger Schnittestellenname"
766
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100767#: option.c:814
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000768msgid "bad address"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100769msgstr "Fehlerhafte Adresse"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000770
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100771#: option.c:996
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000772msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100773msgstr "Nicht unterstützte Verkapselung für eine IPv6-Option"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000774
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100775#: option.c:1010
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000776msgid "bad dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100777msgstr "Fehlerhafte DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100778
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100779#: option.c:1078
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100780msgid "bad IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100781msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100782
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100783#: option.c:1081 option.c:1219 option.c:2893
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000784msgid "bad IPv6 address"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100785msgstr "Fehlerhafte IPv6-Adresse"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000786
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100787#: option.c:1246 option.c:1340
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000788msgid "bad domain in dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100789msgstr "Fehlerhafte Domäne in DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100790
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100791#: option.c:1378
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000792msgid "dhcp-option too long"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100793msgstr "DHCP-Option zu lang"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000794
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100795#: option.c:1385
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000796msgid "illegal dhcp-match"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100797msgstr "Unzulässige dhcp-match-Option"
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000798
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100799#: option.c:1447
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100800msgid "illegal repeated flag"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100801msgstr "unzulässig wiederholte Markierung"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100802
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100803#: option.c:1455
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100804msgid "illegal repeated keyword"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100805msgstr "unzulässig wiederholtes Schlüsselwort"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100806
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100807#: option.c:1520 option.c:4191
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000808#, c-format
809msgid "cannot access directory %s: %s"
810msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s"
811
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100812#: option.c:1566 tftp.c:493
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100813#, c-format
814msgid "cannot access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100815msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100816
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100817#: option.c:1618
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000818msgid "setting log facility is not possible under Android"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100819msgstr "Die Einstellung Protokolliereinrichtung kann unter Android nicht gesetzt werden"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000820
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100821#: option.c:1627
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000822msgid "bad log facility"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100823msgstr "Falsche Protokolliereinrichtung"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000824
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100825#: option.c:1680
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100826msgid "bad MX preference"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100827msgstr "unzulässige MX-Präferenz-Angabe"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100828
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100829#: option.c:1685
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100830msgid "bad MX name"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100831msgstr "unzulässiger MX-Name"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100832
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100833#: option.c:1699
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100834msgid "bad MX target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100835msgstr "unzulässiges MX-Ziel"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100836
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100837#: option.c:1711
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100838msgid "cannot run scripts under uClinux"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100839msgstr "unter uClinux ist die Skriptausführung nicht möglich"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100840
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100841#: option.c:1713
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100842msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100843msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_SCRIPT nötig, um Lease-Änderungs-Skripte auszuführen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100844
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100845#: option.c:1717
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000846msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100847msgstr "Um Benutzerdefinierte Lua-Scripte zu ermöglichen, muss mit HAVE_LUASCRIPT neu kompiliert werden"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000848
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100849#: option.c:1973 option.c:2018 option.c:2074
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000850msgid "bad prefix"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100851msgstr "unzulässiger Präfix"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100852
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100853#: option.c:2355
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000854msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100855msgstr "Um IPSet-Direktiven zu aktivieren, muss mit HAVE_IPSET neu übersetzt werden"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000856
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100857#: option.c:2548
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100858msgid "bad port range"
859msgstr "unzulässiger Portbereich"
860
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100861#: option.c:2564
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100862msgid "bad bridge-interface"
863msgstr "unzulässige Brücken-Schnittstelle"
864
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100865#: option.c:2624
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100866msgid "only one tag allowed"
867msgstr "nur eine Marke zulässig"
868
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100869#: option.c:2644 option.c:2656 option.c:2764 option.c:2805
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000870msgid "bad dhcp-range"
871msgstr "unzulässiger DHCP-Bereich"
872
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100873#: option.c:2671
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100874msgid "inconsistent DHCP range"
875msgstr "inkonsistenter DHCP-Bereich"
876
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100877#: option.c:2732
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100878msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100879msgstr "Die Präfixlenge muss genau 64 für RA Subnetze sein"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000880
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100881#: option.c:2734
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100882msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100883msgstr "Die Präfixlenge muss genau 64 für Subnet Konstruktoren sein"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000884
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100885#: option.c:2738
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100886msgid "prefix length must be at least 64"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100887msgstr "Die Präfixlänge muss mindestens 64 sein"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100888
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100889#: option.c:2741
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000890msgid "inconsistent DHCPv6 range"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100891msgstr "Inkonsistenter DHCPv6-Bereich"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000892
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100893#: option.c:2752
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100894msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100895msgstr "Prefix muss mit dem \"constructor:\" Argument Null sein"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100896
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100897#: option.c:2863 option.c:2911
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100898msgid "bad hex constant"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100899msgstr "Falscher Hexwert"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100900
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100901#: option.c:2885
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100902msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100903msgstr "Kann die Tags in --dhcp-host nicht abgleichen"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100904
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100905#: option.c:2933
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100906#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000907msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100908msgstr "doppelte dhcp-host IP-Adresse %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000909
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100910#: option.c:2991
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100911msgid "bad DHCP host name"
912msgstr "unzulässiger DHCP-Hostname"
913
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100914#: option.c:3073
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100915msgid "bad tag-if"
916msgstr "unzulässige bedingte Marke (tag-if)"
917
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100918#: option.c:3397 option.c:3791
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100919msgid "invalid port number"
920msgstr "unzulässige Portnummer"
921
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100922#: option.c:3459
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100923msgid "bad dhcp-proxy address"
924msgstr "Fehlerhafte DHCP-Proxy-Adresse"
925
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100926#: option.c:3485
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100927msgid "Bad dhcp-relay"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100928msgstr "unzulässiger dhcp-relay"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100929
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100930#: option.c:3511
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000931msgid "bad RA-params"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100932msgstr "unzulässige RA-Parameter"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000933
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100934#: option.c:3520
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000935msgid "bad DUID"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100936msgstr "unzulässige DUID"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000937
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100938#: option.c:3562
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100939msgid "invalid alias range"
940msgstr "unzulässiger Alias-Bereich"
941
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100942#: option.c:3616
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100943msgid "bad CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100944msgstr "unzulässiger CNAME"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100945
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100946#: option.c:3621
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000947msgid "duplicate CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100948msgstr "doppelter CNAME"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000949
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100950#: option.c:3641
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100951msgid "bad PTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100952msgstr "unzulässiger PTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100953
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100954#: option.c:3672
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100955msgid "bad NAPTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100956msgstr "unzulässiger NAPTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100957
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100958#: option.c:3706
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000959msgid "bad RR record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100960msgstr "unzulässiger RR-Eintrag"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000961
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100962#: option.c:3736
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100963msgid "bad TXT record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100964msgstr "unzulässiger TXT-Eintrag"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100965
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100966#: option.c:3777
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100967msgid "bad SRV record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100968msgstr "unzulässiger SRV-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100969
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100970#: option.c:3784
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100971msgid "bad SRV target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100972msgstr "unzulässiges SRV-Ziel"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100973
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100974#: option.c:3798
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100975msgid "invalid priority"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100976msgstr "unzulässige Priorität"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100977
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100978#: option.c:3805
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100979msgid "invalid weight"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100980msgstr "unzulässige Wichtung"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000981
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100982#: option.c:3829
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000983msgid "Bad host-record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100984msgstr "unzulässiger host-record"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000985
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100986#: option.c:3846
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000987msgid "Bad name in host-record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100988msgstr "Unzulässiger Name in host-record"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000989
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100990#: option.c:3911
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100991msgid "bad trust anchor"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000992msgstr "unzulässiger Vertrauensursprung (Trust Anchor)"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100993
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100994#: option.c:3925
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100995msgid "bad HEX in trust anchor"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000996msgstr "unzulässiger Hexwert in Vertrauensursprung (Trust Anchor)"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100997
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100998#: option.c:3935
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100999msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001000msgstr "Nicht unterstützte Option (prüfen Sie, ob DNSMasq mit DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus-Unterstützung übersetzt wurde)"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001001
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001002#: option.c:3994
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001003msgid "missing \""
1004msgstr "fehlende \\\""
1005
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001006#: option.c:4051
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001007msgid "bad option"
1008msgstr "unzulässige Option"
1009
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001010#: option.c:4053
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001011msgid "extraneous parameter"
1012msgstr "überschüssiger Parameter"
1013
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001014#: option.c:4055
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001015msgid "missing parameter"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001016msgstr "fehler Parameter"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001017
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001018#: option.c:4057
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001019msgid "illegal option"
1020msgstr "unzulässige Option"
1021
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001022#: option.c:4064
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001023msgid "error"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001024msgstr "Fehler"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001025
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001026#: option.c:4066
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001027#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001028msgid " at line %d of %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001029msgstr " in Zeile %d von %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001030
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001031#: option.c:4081 option.c:4328 option.c:4364
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001032#, c-format
1033msgid "read %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001034msgstr "%s gelesen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001035
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001036#: option.c:4144 option.c:4267 tftp.c:667
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001037#, c-format
1038msgid "cannot read %s: %s"
1039msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
1040
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001041#: option.c:4430
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001042msgid "junk found in command line"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001043msgstr "Mist in der Kommandozeile gefunden"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001044
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001045#: option.c:4465
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001046#, c-format
1047msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001048msgstr "Dnsmasq Version %s %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001049
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001050#: option.c:4466
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001051#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001052msgid ""
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001053"Compile time options: %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001054"\n"
1055msgstr ""
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001056"Kompilierungs-Optionen %s\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001057"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001058
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001059#: option.c:4467
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001060#, c-format
1061msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001062msgstr "Für diese Software wird ABSOLUT KEINE GARANTIE gewährt.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001063
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001064# FIXME: this must be one long string! -- MA
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001065#: option.c:4468
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001066#, c-format
1067msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001068msgstr "Dnsmasq ist freie Software, und du bist willkommen es weiter zu verteilen\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001069
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001070#: option.c:4469
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001071#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001072msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001073msgstr "unter den Bedingungen der GNU General Public Lizenz, Version 2 oder 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001074
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001075#: option.c:4480
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001076msgid "try --help"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001077msgstr "versuchen Sie --help"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001078
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001079#: option.c:4482
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001080msgid "try -w"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001081msgstr "versuchen Sie -w"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001082
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001083#: option.c:4484
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001084#, c-format
1085msgid "bad command line options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001086msgstr "unzulässige Optionen auf der Befehlszeile: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001087
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001088#: option.c:4544
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001089#, c-format
1090msgid "cannot get host-name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001091msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001092
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001093#: option.c:4572
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001094msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001095msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001096
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001097#: option.c:4582
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001098msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001099msgstr "Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001100
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001101#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001102#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001103msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001104msgstr "konnte %s nicht lesen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001105
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001106#: option.c:4602
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001107#, c-format
1108msgid "no search directive found in %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001109msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001110
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001111#: option.c:4623
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001112msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001113msgstr "Es muss eine standard Domain gesetzt sein, wenn --dhcp-fqdn gesetzt ist"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001114
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001115#: option.c:4632
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001116msgid "syntax check OK"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001117msgstr "Syntaxprüfung OK"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001118
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001119#: forward.c:111
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001120#, c-format
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001121msgid "failed to send packet: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001122msgstr "Fehlgeschlagen, folgendes Paket zu senden: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001123
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001124#: forward.c:591
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001125msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001126msgstr "Verwerfe DNS Antwort: Subnetoption stimmt nicht überrein"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001127
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001128#: forward.c:614
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001129#, c-format
1130msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001131msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001132
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001133#: forward.c:646
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001134#, c-format
1135msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
1136msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001137
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001138#: forward.c:1209 forward.c:1785
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001139msgid "Ignoring query from non-local network"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001140msgstr "Ignoriere Anfragen vom nicht lokalen Netzwerk"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001141
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001142#: forward.c:2256
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001143#, c-format
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001144msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001145msgstr "Maximale Anzahl an nebenläufiger DNS-Anfragen erreicht (Max: %d)"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001146
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001147#: network.c:715
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001148#, c-format
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001149msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001150msgstr "Konnte Empfangs-Socket für %s: %s nicht erzeugen"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001151
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001152#: network.c:1021
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001153#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001154msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s"
1155msgstr "LOUD WARNING: Das Abhören von %s kann die Anfragen auf der Schnittstelle akzeptieren anders als %s"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001156
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001157#: network.c:1028
1158msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)"
1159msgstr "LOUD WARNING: Es sollte --bind-dynamic anstatt --bind-interfaces benutzt werden, um DNS-Verstärkungsangriffe auf diesen Schnittstellen zu unterbinden"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001160
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001161#: network.c:1037
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001162#, c-format
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001163msgid "warning: no addresses found for interface %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001164msgstr "Warnung: Keine Adresse für die Schnittstelle %s gefunden"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001165
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001166#: network.c:1095
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001167#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001168msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001169msgstr "Schnittstelle %s konnte DHCPv6-Multicast-Gruppe nicht beitreten: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001170
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001171#: network.c:1289
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001172#, c-format
1173msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001174msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001175
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001176#: network.c:1445
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001177#, c-format
1178msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001179msgstr "ignoriere Namensserver %s - lokale Schnittstelle"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001180
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001181#: network.c:1456
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001182#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001183msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001184msgstr "ignoriere Namensserver %s - kann Socket nicht erzeugen/binden: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001185
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001186# FIXME: this isn't translatable - always provide full strings, do not assemble yourself! -- MA
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001187#: network.c:1469
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001188msgid "unqualified"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001189msgstr "unqualifiziert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001190
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001191#: network.c:1469
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001192msgid "names"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001193msgstr "Namen"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001194
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001195#: network.c:1471
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001196msgid "default"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001197msgstr "Standard"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001198
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001199#: network.c:1473
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001200msgid "domain"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001201msgstr "Domain"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001202
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001203#: network.c:1476
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001204#, c-format
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001205msgid "using local addresses only for %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001206msgstr "Benutze lokale Adressen nur für %s %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001207
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001208#: network.c:1478
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001209#, c-format
1210msgid "using standard nameservers for %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001211msgstr "Benutze standard Namensserver für %s %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001212
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001213#: network.c:1480
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001214#, c-format
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001215msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001216msgstr "Benutze Namensserver %s#%d für %s %s"
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001217
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001218#: network.c:1484
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001219#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001220msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001221msgstr "Benutze Namensserver %s#%d NICHT - Anfragenschleife festgetellt"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001222
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001223#: network.c:1487
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001224#, c-format
1225msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001226msgstr "Benutze Namensserver %s#%d(via %s)"
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001227
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001228#: network.c:1489
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001229#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001230msgid "using nameserver %s#%d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001231msgstr "Benutze Namensserver %s#%d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001232
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001233#: dnsmasq.c:163
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001234msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001235msgstr "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir und hostsdir sind auf dieser Plattform nicht unterstüzt"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001236
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001237#: dnsmasq.c:170
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001238msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001239msgstr "Keine Vertrauensursprünge (Trust Anchor) für DNSSEC verfügbar"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001240
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001241#: dnsmasq.c:173
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001242msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001243msgstr "Kann die Standard Cachegröße nicht verkleinern, wenn DNSSEC aktiviert ist"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001244
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001245#: dnsmasq.c:175
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001246msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001247msgstr "DNSSEC nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DNSSEC in src/config.h"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001248
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001249#: dnsmasq.c:181
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001250msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001251msgstr "TFTP-Server nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001252
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001253#: dnsmasq.c:186
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001254msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001255msgstr "Kann nicht --conntrack UND --query-port einsetzen"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001256
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001257#: dnsmasq.c:189
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001258msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001259msgstr "Conntrack-Unterstützung nicht verfügbar: Aktiviere HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001260
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001261#: dnsmasq.c:194
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001262msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001263msgstr "asynchrone Protokollierung unter Solaris nicht verfügbar"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001264
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001265#: dnsmasq.c:199
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001266msgid "asychronous logging is not available under Android"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001267msgstr "Asynchrone Protokollierung unter Android nicht verfügbar"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001268
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001269#: dnsmasq.c:204
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001270msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001271msgstr "Authoritatives DNS nicht verfügbar: Es muss HAVE_AUTH in src/config.h gesetzt sein"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001272
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001273#: dnsmasq.c:209
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001274msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001275msgstr "Loop-Erkennung nicht verfügbar, Aktiviere HAVE_LOOP in src/config.h"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001276
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001277#: dnsmasq.c:217
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001278msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001279msgstr "Zonen Seriennummer muss mit --auth-soa konfiguriert werden"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001280
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001281#: dnsmasq.c:235
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001282msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001283msgstr "dhcp-range Konstruktor ist auf dieser Plattform nicht verfübar"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001284
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001285#: dnsmasq.c:278
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001286msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001287msgstr "Kann nicht --bind-interfaces und --bind-dynamic setzen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001288
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001289#: dnsmasq.c:281
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001290#, c-format
1291msgid "failed to find list of interfaces: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001292msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht beziehen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001293
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001294#: dnsmasq.c:290
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001295#, c-format
1296msgid "unknown interface %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001297msgstr "unbekannte Schnittstelle %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001298
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001299#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001300#, c-format
1301msgid "DBus error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001302msgstr "DBus-Fehler: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001303
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001304#: dnsmasq.c:357
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001305msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001306msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001307
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001308#: dnsmasq.c:385
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001309#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001310msgid "unknown user or group: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001311msgstr "Unbekannter Benutzer oder Gruppe: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001312
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001313#: dnsmasq.c:440
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001314#, c-format
1315msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001316msgstr "kann nicht ins Wurzelverzeichnis des Dateisystems wechseln: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001317
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001318# FIXME: this and the next would need commas after the version
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001319#: dnsmasq.c:692
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001320#, c-format
1321msgid "started, version %s DNS disabled"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001322msgstr "gestartet, Version %s, DNS abgeschaltet"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001323
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001324#: dnsmasq.c:694
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001325#, c-format
1326msgid "started, version %s cachesize %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001327msgstr "gestartet, Version %s, Cachegröße %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001328
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001329#: dnsmasq.c:696
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001330#, c-format
1331msgid "started, version %s cache disabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001332msgstr "Gestartet, Version %s Cache deaktiviert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001333
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001334#: dnsmasq.c:698
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001335#, c-format
1336msgid "compile time options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001337msgstr "Übersetzungsoptionen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001338
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001339#: dnsmasq.c:704
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001340msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001341msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: mit Systembus verbunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001342
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001343#: dnsmasq.c:706
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001344msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001345msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: warte auf Systembus-Verbindung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001346
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001347#: dnsmasq.c:711
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001348msgid "DNS service limited to local subnets"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001349msgstr "DNS-Dienst auf lokale Subnetze eingeschränkt"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001350
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001351#: dnsmasq.c:727
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001352msgid "DNSSEC validation enabled"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001353msgstr "DNSSEC-Validierung aktiviert"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001354
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001355#: dnsmasq.c:730
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001356msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001357msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel werden erst ab dem ersten Neuladen des Caches überprüft"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001358
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001359#: dnsmasq.c:733
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001360msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001361msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel werden erst überprüft, sobald die Systemuhrzeit gültig ist"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001362
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001363#: dnsmasq.c:738
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001364#, c-format
1365msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001366msgstr "Warnung: konnte den Besitzer von %s nicht ändern: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001367
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001368#: dnsmasq.c:742
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001369msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001370msgstr "Aktiviere --bind-interfaces wegen Einschränkungen des Betriebssystems"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001371
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001372#: dnsmasq.c:752
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001373#, c-format
1374msgid "warning: interface %s does not currently exist"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001375msgstr "Warnung: Schnittstelle %s existiert derzeit nicht"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001376
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001377#: dnsmasq.c:757
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001378msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001379msgstr "Warnung: Ignoriere \"resolv-file\", weil \"no-resolv\" aktiv ist"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001380
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001381#: dnsmasq.c:760
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001382msgid "warning: no upstream servers configured"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001383msgstr "Warnung: keine vorgelagerten (Upstream) Server konfiguriert"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001384
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001385#: dnsmasq.c:764
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001386#, c-format
1387msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001388msgstr "asynchrone Protokollierung eingeschaltet, Warteschlange fasst %d Nachrichten"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001389
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001390#: dnsmasq.c:785
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001391msgid "IPv6 router advertisement enabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001392msgstr "IPv6-Router-Advertisement aktiviert"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001393
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001394#: dnsmasq.c:790
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001395#, c-format
1396msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001397msgstr "DHCP, Sockets exklusiv an das Interface %s gebunden"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001398
Simon Kelleyadaa6882012-04-02 10:02:12 +01001399# FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001400#: dnsmasq.c:808
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001401msgid "root is "
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001402msgstr "Wurzel ist "
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001403
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001404#: dnsmasq.c:808
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001405msgid "enabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001406msgstr "Aktiviert"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001407
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001408#: dnsmasq.c:810
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001409msgid "secure mode"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001410msgstr "sicherer Modus"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001411
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001412#: dnsmasq.c:813
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001413#, c-format
1414msgid "warning: %s inaccessible"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001415msgstr "Warnung: %s nicht zugreifbar"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001416
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001417#: dnsmasq.c:817
1418#, c-format
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001419msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001420msgstr "Warnung: Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001421
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001422#: dnsmasq.c:843
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001423#, c-format
1424msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001425msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001426
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001427#: dnsmasq.c:1039
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001428msgid "connected to system DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001429msgstr "Mit System-DBus verbunden"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001430
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001431#: dnsmasq.c:1189
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001432#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001433msgid "cannot fork into background: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001434msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001435
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001436#: dnsmasq.c:1192
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001437#, c-format
1438msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001439msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001440
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001441#: dnsmasq.c:1195
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001442#, c-format
1443msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001444msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001445
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001446#: dnsmasq.c:1198
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001447#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001448msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001449msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001450
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001451#: dnsmasq.c:1201
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001452#, c-format
1453msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001454msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001455
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001456#: dnsmasq.c:1204
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001457#, c-format
1458msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001459msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001460
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001461#: dnsmasq.c:1207
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001462#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001463msgid "cannot open log %s: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001464msgstr "Kann Logdatei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001465
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001466#: dnsmasq.c:1210
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001467#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001468msgid "failed to load Lua script: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001469msgstr "Konnte Lua-Script nicht laden: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001470
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001471#: dnsmasq.c:1213
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001472#, c-format
1473msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001474msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001475
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001476#: dnsmasq.c:1216
1477#, c-format
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001478msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001479msgstr "Kann keine timestamp-Datei %s erzeugen: %s "
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001480
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001481#: dnsmasq.c:1237
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001482msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001483msgstr "Prüfe jetzt DNSSEC Signatur-Zeitstempel"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001484
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001485#: dnsmasq.c:1304
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001486#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001487msgid "script process killed by signal %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001488msgstr "Scriptprozess durch Signal %d getötet"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001489
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001490#: dnsmasq.c:1308
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001491#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001492msgid "script process exited with status %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001493msgstr "Scriptprozess hat sich mit Status %d beendet"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001494
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001495#: dnsmasq.c:1312
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001496#, c-format
1497msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001498msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001499
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001500#: dnsmasq.c:1367
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001501msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001502msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001503
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001504#: dnsmasq.c:1395
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001505#, c-format
1506msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001507msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001508
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001509#: dnsmasq.c:1425
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001510#, c-format
1511msgid "reading %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001512msgstr "lese %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001513
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001514#: dnsmasq.c:1436
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001515#, c-format
1516msgid "no servers found in %s, will retry"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001517msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001518
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001519#: dhcp.c:53
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001520#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001521msgid "cannot create DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001522msgstr "kann DHCP-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001523
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001524#: dhcp.c:68
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001525#, c-format
1526msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001527msgstr "kann Optionen für DHCP-Socket nicht setzen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001528
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001529#: dhcp.c:89
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001530#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001531msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001532msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001533
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001534#: dhcp.c:101
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001535#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001536msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001537msgstr "kann nicht an DHCP-Server-Socket binden: %s"
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001538
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001539#: dhcp.c:127
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001540#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001541msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001542msgstr "kann ICMP-Rohdaten-Socket nicht erzeugen: %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001543
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001544#: dhcp.c:241 dhcp6.c:180
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001545#, c-format
1546msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
1547msgstr "unbekannte Schnittstelle %s in bridge-interface"
1548
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001549#: dhcp.c:281
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001550#, c-format
1551msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001552msgstr "DHCP-Paket ohne Adresse an Schnittstelle %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001553
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001554#: dhcp.c:415
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001555#, c-format
1556msgid "ARP-cache injection failed: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001557msgstr "APR-Cache Injektion fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001558
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001559#: dhcp.c:514
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001560#, c-format
1561msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001562msgstr "DHCP-Bereich %s - %s passt nicht zur Netzmaske %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001563
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001564#: dhcp.c:815
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001565#, c-format
1566msgid "bad line at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001567msgstr "ungültige Zeile %2$d in Datei %1$s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001568
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001569#: dhcp.c:858
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001570#, c-format
1571msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001572msgstr "ignoriere %s Zeile %d, doppelter Name oder doppelte IP-Adresse"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001573
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001574#: dhcp.c:1002 rfc3315.c:2135
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001575#, c-format
1576msgid "DHCP relay %s -> %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001577msgstr "DHCP Weiterleitung %s -> %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001578
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001579#: lease.c:61
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001580#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001581msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001582msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001583
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001584#: lease.c:134
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001585msgid "too many stored leases"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001586msgstr "zu viele Leases gespeichert"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001587
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001588#: lease.c:165
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001589#, c-format
1590msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001591msgstr "kann Lease-Start-Skript %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001592
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001593#: lease.c:171
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001594#, c-format
1595msgid "lease-init script returned exit code %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001596msgstr "Lease-Start-Skript beendete sich mit Code %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001597
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001598# FIXME: This should be %u s also in English according to NIST and SI rules. -- MA
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001599#: lease.c:342
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001600#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001601msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001602msgstr "Konnte %s nicht schreiben: %s (Neuversuch in %u s)"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001603
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001604#: lease.c:906
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001605#, c-format
1606msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1607msgstr "Ignoriere Domäne %s für DHCP-Hostnamen %s"
1608
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001609# FIXME: this and the next few are not translatable. Please provide full
1610# strings, do not programmatically assemble them.
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001611#: rfc2131.c:344
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001612#, c-format
1613msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001614msgstr "Kein verfügbarer DHCP-Bereich für Anfrage %s %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001615
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001616#: rfc2131.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001617msgid "with subnet selector"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001618msgstr "mit Subnetz-Wähler"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001619
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001620#: rfc2131.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001621msgid "via"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001622msgstr "via"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001623
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001624#: rfc2131.c:357
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001625#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001626msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
1627msgstr "%u verfügbare(s) DHCP-Subnetz: %s/%s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001628
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001629#: rfc2131.c:360 rfc3315.c:300
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001630#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001631msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
1632msgstr "%u verfügbare(r) DHCP-Bereich: %s - %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001633
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001634#: rfc2131.c:471
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001635#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001636msgid "%u vendor class: %s"
1637msgstr "%u \"Vendor class\": %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001638
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001639#: rfc2131.c:473
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001640#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001641msgid "%u user class: %s"
1642msgstr "%u Benutzerklasse: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001643
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001644# FIXME: do not programmatically assemble strings - untranslatable
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001645#: rfc2131.c:500
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001646msgid "disabled"
1647msgstr "deaktiviert"
1648
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001649#: rfc2131.c:541 rfc2131.c:974 rfc2131.c:1380 rfc3315.c:603 rfc3315.c:856
1650#: rfc3315.c:1135
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001651msgid "ignored"
1652msgstr "ignoriert"
1653
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001654#: rfc2131.c:556 rfc2131.c:1207 rfc3315.c:906
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001655msgid "address in use"
1656msgstr "Adresse in Nutzung"
1657
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001658#: rfc2131.c:570 rfc2131.c:1028
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001659msgid "no address available"
1660msgstr "Keine Adresse verfügbar"
1661
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001662#: rfc2131.c:577 rfc2131.c:1170
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001663msgid "wrong network"
1664msgstr "Falsches Netzwerk"
1665
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001666#: rfc2131.c:592
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001667msgid "no address configured"
1668msgstr "Keine Adresse konfiguriert"
1669
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001670#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1220
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001671msgid "no leases left"
1672msgstr "Keine Leases übrig"
1673
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001674#: rfc2131.c:693 rfc3315.c:476
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001675#, c-format
1676msgid "%u client provides name: %s"
1677msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s"
1678
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001679#: rfc2131.c:798
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001680msgid "PXE BIS not supported"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001681msgstr "PXE BIS nicht unterstützt"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001682
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001683#: rfc2131.c:942 rfc3315.c:1229
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001684#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001685msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001686msgstr "schalte statische DHCP-Adresse %s für %s ab"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001687
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001688# FIXME: do not assemble
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001689#: rfc2131.c:963
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001690msgid "unknown lease"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001691msgstr "Unbekannter Lease"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001692
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001693#: rfc2131.c:997
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001694#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001695msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001696msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie an %s verleast ist"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001697
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001698#: rfc2131.c:1007
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001699#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001700msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
1701msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie von Server/Relais verwendet wird"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001702
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001703#: rfc2131.c:1010
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001704#, c-format
1705msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001706msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie zuvor abgelehnt wurde"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001707
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001708# FIXME: do not assemble
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001709#: rfc2131.c:1026 rfc2131.c:1213
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001710msgid "no unique-id"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001711msgstr "Keine eindeutige ID"
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001712
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001713#: rfc2131.c:1108
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001714msgid "wrong server-ID"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001715msgstr "Falsche Server-ID"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001716
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001717#: rfc2131.c:1127
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001718msgid "wrong address"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001719msgstr "Falsche Adresse"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001720
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001721#: rfc2131.c:1145 rfc3315.c:1002
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001722msgid "lease not found"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001723msgstr "Lease nicht gefunden"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001724
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001725#: rfc2131.c:1178
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001726msgid "address not available"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001727msgstr "Adresse nicht verfügbar"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001728
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001729#: rfc2131.c:1189
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001730msgid "static lease available"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001731msgstr "Statischer Lease verfügbar"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001732
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001733#: rfc2131.c:1193
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001734msgid "address reserved"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001735msgstr "Adresse reserviert"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001736
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001737#: rfc2131.c:1201
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001738#, c-format
1739msgid "abandoning lease to %s of %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001740msgstr "Gebe Lease von %2$s an %1$s auf"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001741
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001742#: rfc2131.c:1707
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001743#, c-format
1744msgid "%u bootfile name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001745msgstr "%u Name der Bootdatei: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001746
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001747#: rfc2131.c:1716
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001748#, c-format
1749msgid "%u server name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001750msgstr "%u Servername: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001751
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001752#: rfc2131.c:1724
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001753#, c-format
1754msgid "%u next server: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001755msgstr "%u nächster Server: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001756
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001757#: rfc2131.c:1727
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001758#, c-format
1759msgid "%u broadcast response"
1760msgstr "%u Antwort per Rundsendung"
1761
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001762#: rfc2131.c:1790
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001763#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001764msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001765msgstr "kann DHCP/BOOTP-Opition %d nicht setzen: kein Platz mehr im Paket"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001766
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001767#: rfc2131.c:2031
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001768msgid "PXE menu too large"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001769msgstr "PXE-Menüeintrag zu groß"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001770
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001771#: rfc2131.c:2170 rfc3315.c:1502
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001772#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001773msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001774msgstr "%u angeforderte Optionen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001775
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001776#: rfc2131.c:2487
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001777#, c-format
1778msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001779msgstr "Kann RFC3925-Option nicht senden: zu viele Optionen für Unternehmen Nr. %d"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001780
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001781#: netlink.c:77
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001782#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001783msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001784msgstr "kann Netlink-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001785
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001786#: netlink.c:348
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001787#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001788msgid "netlink returns error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001789msgstr "Netlink liefert Fehler %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001790
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001791#: dbus.c:186
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001792msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001793msgstr "Versuch, via DBus eine IPv6-Serveradresse zu setzen: keine IPv6-Unterstützung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001794
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001795#: dbus.c:439
1796#, c-format
1797msgid "Enabling --%s option from D-Bus"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001798msgstr "Aktiviere --%s Option von D-Bus"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001799
1800#: dbus.c:444
1801#, c-format
1802msgid "Disabling --%s option from D-Bus"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001803msgstr "Deaktiviere --%s Option von D-Bus"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001804
1805#: dbus.c:691
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001806msgid "setting upstream servers from DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001807msgstr "vorgelagerte Server von DBus gesetzt"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001808
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001809#: dbus.c:738
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001810msgid "could not register a DBus message handler"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001811msgstr "konnte Steuerungsprogramm für DBus-Nachrichten nicht anmelden"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001812
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001813#: bpf.c:263
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001814#, c-format
1815msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001816msgstr "konnte DHCP-BPF-Socket nicht einrichten: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001817
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001818#: bpf.c:291
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001819#, c-format
1820msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001821msgstr "DHCP-Anfrage für nicht unterstützen Hardwaretyp (%d) auf %s empfangen"
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001822
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001823#: bpf.c:376
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001824#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001825msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001826msgstr "Kann PF_ROUTE socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001827
1828#: bpf.c:397
1829msgid "Unknown protocol version from route socket"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001830msgstr "Unbekannte Protokollversion vom Route Socket"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001831
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001832#: helper.c:153
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001833msgid "lease() function missing in Lua script"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001834msgstr "Die Funktion lease() fehlt im Lua-Script"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001835
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001836#: tftp.c:309
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001837msgid "unable to get free port for TFTP"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001838msgstr "konnte keinen freien Port für TFTP bekommen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001839
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001840#: tftp.c:325
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001841#, c-format
1842msgid "unsupported request from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001843msgstr "nicht unterstützte Anfrage von %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001844
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001845#: tftp.c:439
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001846#, c-format
1847msgid "file %s not found"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001848msgstr "Datei %s nicht gefunden"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001849
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001850#: tftp.c:548
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001851#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001852msgid "error %d %s received from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001853msgstr "Fehler %d %s von %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001854
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001855#: tftp.c:590
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001856#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001857msgid "failed sending %s to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001858msgstr "konnte %s nicht an %s senden"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001859
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001860#: tftp.c:590
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001861#, c-format
1862msgid "sent %s to %s"
1863msgstr "%s an %s verschickt"
1864
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001865#: log.c:190
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001866#, c-format
1867msgid "overflow: %d log entries lost"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001868msgstr "Überlauf: %d Protokolleinträge verloren"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001869
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001870#: log.c:268
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001871#, c-format
1872msgid "log failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001873msgstr "Protokollierung fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001874
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001875#: log.c:472
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001876msgid "FAILED to start up"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001877msgstr "Start fehlgeschlagen"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001878
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001879#: conntrack.c:65
1880#, c-format
1881msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001882msgstr "\"Conntrack connection mark\"-Abruf fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001883
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001884#: dhcp6.c:59
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001885#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001886msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001887msgstr "Kann DHCPv6-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001888
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001889#: dhcp6.c:80
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001890#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001891msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001892msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCPv6-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001893
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001894#: dhcp6.c:92
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001895#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001896msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001897msgstr "Kann nicht an DHCPv6-Server-Socket binden: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001898
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001899#: rfc3315.c:157
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001900#, c-format
1901msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001902msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage vom Relay bei %s"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001903
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001904#: rfc3315.c:166
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001905#, c-format
1906msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001907msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage via %s"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001908
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001909#: rfc3315.c:297
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001910#, c-format
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001911msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001912msgstr "%u verfügbare(s) DHCPv6-Subnetz: %s/%d"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001913
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001914#: rfc3315.c:380
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001915#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001916msgid "%u vendor class: %u"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001917msgstr "%u Herstellerklasse: %u"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001918
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001919#: rfc3315.c:428
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001920#, c-format
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001921msgid "%u client MAC address: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001922msgstr "%u Klient MAC-Adresse: %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001923
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001924# FIXME: do not assemble
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001925#: rfc3315.c:660
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001926#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001927msgid "unknown prefix-class %d"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001928msgstr "unbekannte Präfixklasse %d"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001929
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001930#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:898
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001931msgid "address unavailable"
1932msgstr "Adresse nicht verfügbar"
1933
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001934#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:946 rfc3315.c:1279
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001935msgid "success"
1936msgstr "Erfolg"
1937
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001938#: rfc3315.c:830 rfc3315.c:839 rfc3315.c:954 rfc3315.c:956
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001939msgid "no addresses available"
1940msgstr "Keine Adressen verfügbar"
1941
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001942#: rfc3315.c:933
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001943msgid "not on link"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001944msgstr "nicht on link"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001945
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001946#: rfc3315.c:1006 rfc3315.c:1191 rfc3315.c:1268
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001947msgid "no binding found"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001948msgstr "Keine Bindung gefunden"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001949
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001950#: rfc3315.c:1044
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001951msgid "deprecated"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001952msgstr "veraltet"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001953
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001954#: rfc3315.c:1049
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001955msgid "address invalid"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001956msgstr "Adresse ungültig"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001957
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001958#: rfc3315.c:1096
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001959msgid "confirm failed"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001960msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001961
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001962#: rfc3315.c:1112
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001963msgid "all addresses still on link"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001964msgstr "Alle Adressen immer noch on link"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001965
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001966#: rfc3315.c:1200
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001967msgid "release received"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001968msgstr "Freigabe empfangen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001969
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001970#: rfc3315.c:2126
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001971msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001972msgstr "Kann nicht zum DHCPv6 Server multicasten ohne korrekte Schnittstelle"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001973
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001974#: dhcp-common.c:145
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001975#, c-format
1976msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001977msgstr "Ignoriere doppelt vorhandene DHCP-Option %d"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001978
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001979#: dhcp-common.c:222
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001980#, c-format
1981msgid "%u tags: %s"
1982msgstr "%u Marken: %s"
1983
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001984#: dhcp-common.c:407
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001985#, c-format
1986msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
1987msgstr "%s hat mehr als eine Adresse in hosts-Datei, benutze %s für DHCP"
1988
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001989#: dhcp-common.c:430
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001990#, c-format
1991msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1992msgstr "doppelte IP-Adresse %s (%s) in \"dhcp-config\"-Anweisung"
1993
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001994#: dhcp-common.c:494
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001995#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001996msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001997msgstr "kann SO_BINDTODEVICE für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001998
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001999#: dhcp-common.c:615
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002000#, c-format
2001msgid "Known DHCP options:\n"
2002msgstr "Bekannte DHCP-Optionen:\n"
2003
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002004#: dhcp-common.c:626
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002005#, c-format
2006msgid "Known DHCPv6 options:\n"
2007msgstr "Bekannte DHCPv6-Optionen:\n"
2008
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002009#: dhcp-common.c:823
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002010msgid ", prefix deprecated"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002011msgstr ", Prefix veraltet"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002012
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002013#: dhcp-common.c:826
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002014#, c-format
2015msgid ", lease time "
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002016msgstr ", Lease Zeit"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002017
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002018#: dhcp-common.c:868
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002019#, c-format
2020msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002021msgstr "%s stateless auf %s%.0s%.0s%s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002022
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002023#: dhcp-common.c:870
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002024#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002025msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002026msgstr "%s, nur statische Leases auf %.0s%s%s%.0s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002027
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002028#: dhcp-common.c:872
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002029#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002030msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002031msgstr "%s, Proxy im Subnetz %.0s%s%.0s%.0s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002032
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002033#: dhcp-common.c:873
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002034#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002035msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002036msgstr "%s, IP-Bereich %s -- %s%s%.0s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002037
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002038#: dhcp-common.c:886
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002039#, c-format
2040msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002041msgstr "DHCPv4-abgeleitete IPv6 Namen auf %s%s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002042
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002043#: dhcp-common.c:889
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002044#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002045msgid "router advertisement on %s%s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002046msgstr "Router-Advertisment auf %s%s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002047
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002048#: dhcp-common.c:900
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002049#, c-format
2050msgid "DHCP relay from %s to %s via %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002051msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s über %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002052
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002053#: dhcp-common.c:902
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002054#, c-format
2055msgid "DHCP relay from %s to %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002056msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002057
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01002058#: radv.c:109
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002059#, c-format
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002060msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002061msgstr "Kann ICMPv6-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002062
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01002063#: auth.c:448
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002064#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002065msgid "ignoring zone transfer request from %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002066msgstr "ignoriere Zonentransfer-Anfrage von %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002067
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002068#: ipset.c:95
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002069#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002070msgid "failed to find kernel version: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002071msgstr "konnte Kernelversion nicht finden: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002072
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002073#: ipset.c:114
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002074#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002075msgid "failed to create IPset control socket: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002076msgstr "konnte IPset-Kontroll-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002077
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01002078#: dnssec.c:449 dnssec.c:493
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002079#, c-format
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002080msgid "failed to update mtime on %s: %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002081msgstr "kann die mtime nicht auf %s aktualisieren: %s"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002082
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002083#: blockdata.c:58
2084#, c-format
2085msgid "DNSSEC memory in use %u, max %u, allocated %u"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002086msgstr "DNSSEC Speicher in Benutzung %u, Max %u, zugewiesen %u"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002087
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002088#: tables.c:80
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002089msgid "error: fill_addr missused"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002090msgstr "Fehler: fill_addr falsch verwendet"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002091
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002092#: tables.c:109
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002093#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002094msgid "failed to access pf devices: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002095msgstr "konnte auf pf Geräte nicht zugreifen: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002096
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002097#: tables.c:123
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002098#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002099msgid "warning: no opened pf devices %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002100msgstr "Warnung: Keine geöffneten pf Geräte %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002101
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002102#: tables.c:131
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002103#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002104msgid "error: cannot use table name %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002105msgstr "Fehler: Kann Tabellenname %s nicht benutzen"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002106
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002107#: tables.c:139
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002108#, c-format
2109msgid "error: cannot strlcpy table name %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002110msgstr "Fehler: Kann den Tabellennamen %s nicht strlcpy"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002111
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002112#: tables.c:145
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002113#, c-format
2114msgid "warning: pfr_add_tables: %s(%d)"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002115msgstr "Warnung: pfr_add_tables: %s(%d)"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002116
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002117#: tables.c:151
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002118msgid "info: table created"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002119msgstr "Info: Tabelle erstellt"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002120
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002121#: tables.c:162
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002122#, c-format
2123msgid "warning: DIOCR%sADDRS: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002124msgstr "Warnung: DIOCR%sADDRS: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002125
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002126#: tables.c:166
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002127#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002128msgid "%d addresses %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002129msgstr "%d Adressen %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002130
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002131#: inotify.c:46
Simon Kelleyc895a062015-07-12 21:27:40 +01002132#, c-format
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002133msgid "failed to create inotify: %s"
2134msgstr "Kann kein inotify erzeugen: %s"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002135
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002136#: inotify.c:60
2137#, c-format
2138msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
2139msgstr "Kann die resolv-file %s nicht kanonisieren: %s"
2140
2141#: inotify.c:72
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002142#, c-format
2143msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002144msgstr "Verzeichnis %s für resolv-file fehlt, kann nicht pollen"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002145
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002146#: inotify.c:75 inotify.c:112
2147#, c-format
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002148msgid "failed to create inotify for %s: %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002149msgstr "Konnte inotify für %s: %s nicht erzeugen"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002150
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002151#: inotify.c:97
2152#, c-format
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002153msgid "bad dynamic directory %s: %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002154msgstr "fehlerhaftes dynamisches Verzeichnis %s: %s"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002155
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002156#: inotify.c:197
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002157#, c-format
2158msgid "inotify, new or changed file %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002159msgstr "inotify, neue oder geänderte Datei %s"
Simon Kelleyc895a062015-07-12 21:27:40 +01002160
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002161#~ msgid "no interface with address %s"
2162#~ msgstr "keine Schnittstelle mit Adresse %s"
2163
2164#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
2165#~ msgstr "doppelte IP-Adresse %s in \"dhcp-config\"-Anweisung"
2166
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002167#, fuzzy
2168#~ msgid "Specify path to Lua script (no default)."
2169#~ msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)."
2170
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00002171#~ msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
2172#~ msgstr "nur eine DHCP-Hostdatei (dhcp-hostsfile) zulässig"
2173
2174#~ msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
2175#~ msgstr "nur eine DHCP-Optionsdatei (dhcp-optsfile) zulässig"
2176
2177#~ msgid "files nested too deep in %s"
2178#~ msgstr "Dateien in %s zu tief verschachtelt"
2179
2180#~ msgid "TXT record string too long"
2181#~ msgstr "TXT-Eintrag zu lang"
2182
2183#~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
2184#~ msgstr "konnte IPV6-Optionen auf Empfangs-Socket nicht einstellen: %s"
2185
2186#~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
2187#~ msgstr "konnte Empfangs-Socket nicht an %s binden: %s"