blob: 60393c73179c399bbeebad876ea52df167fb368c [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Romanian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01009"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
11"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
12"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000013"Language: ro\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000014"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000019#: cache.c:808
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010020#, fuzzy, c-format
21msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010022msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000023
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010024#: cache.c:834 dhcp.c:819
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000025#, c-format
26msgid "bad address at %s line %d"
27msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
28
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010029#: cache.c:885 dhcp.c:835
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000030#, c-format
31msgid "bad name at %s line %d"
32msgstr "nume greşit în %s linia %d"
33
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010034#: cache.c:892 dhcp.c:910
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000035#, c-format
36msgid "read %s - %d addresses"
37msgstr "citesc %s - %d adrese"
38
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000039#: cache.c:961
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000040msgid "cleared cache"
41msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
42
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010043#: cache.c:984
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010044#, c-format
45msgid "No IPv4 address found for %s"
46msgstr ""
47
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010048#: cache.c:1061
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010049#, c-format
50msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
51msgstr ""
52
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010053#: cache.c:1085
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000054#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010055msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
56msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000057
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010058#: cache.c:1130
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000059#, c-format
60msgid "time %lu"
61msgstr ""
62
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010063#: cache.c:1131
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010064#, fuzzy, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000065msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010066msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000067
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010068#: cache.c:1133
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000069#, c-format
70msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
71msgstr ""
72
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010073#: cache.c:1156
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000074#, c-format
75msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
76msgstr ""
77
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +000078#: util.c:57
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010079#, fuzzy, c-format
80msgid "failed to seed the random number generator: %s"
81msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
82
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010083#: util.c:192
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010084#, fuzzy
85msgid "failed to allocate memory"
86msgstr "nu pot încărca %d bytes"
87
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010088#: util.c:230 option.c:540
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000089msgid "could not get memory"
90msgstr "nu am putut aloca memorie"
91
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010092#: util.c:240
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010093#, fuzzy, c-format
94msgid "cannot create pipe: %s"
95msgstr "nu pot citi %s: %s"
96
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +010097#: util.c:248
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +010098#, fuzzy, c-format
99msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100100msgstr "nu pot încărca %d bytes"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100101
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100102#: util.c:403
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000103#, c-format
104msgid "infinite"
105msgstr "infinit"
106
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100107#: option.c:292
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000108msgid "Specify local address(es) to listen on."
109msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
110
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100111#: option.c:293
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000112msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
113msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
114
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100115#: option.c:294
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000116msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100117msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000118
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100119#: option.c:295
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000120msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
121msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
122
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100123#: option.c:296
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000124#, c-format
125msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
126msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
127
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100128#: option.c:297
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000129#, c-format
130msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
131msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
132
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100133#: option.c:298
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000134msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
135msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
136
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100137#: option.c:299
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000138msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
139msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
140
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100141#: option.c:300
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000142msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
143msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
144
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100145#: option.c:301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000146msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
147msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
148
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100149#: option.c:302
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000150msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
151msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
152
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100153#: option.c:303
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000154msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
155msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
156
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100157#: option.c:304
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000158#, c-format
159msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
160msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
161
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100162#: option.c:305
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000163msgid "Set address or hostname for a specified machine."
164msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
165
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100166#: option.c:306
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100167#, fuzzy
168msgid "Read DHCP host specs from file."
169msgstr "nume MX invalid"
170
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100171#: option.c:307
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100172msgid "Read DHCP option specs from file."
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100173msgstr ""
174
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100175#: option.c:308
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100176msgid "Evaluate conditional tag expression."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000177msgstr ""
178
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100179#: option.c:309
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000180#, c-format
181msgid "Do NOT load %s file."
182msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
183
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100184#: option.c:310
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000185#, c-format
186msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
187msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
188
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100189#: option.c:311
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000190msgid "Specify interface(s) to listen on."
191msgstr "Specifică interfeţele deservite."
192
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100193#: option.c:312
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000194msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
195msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
196
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100197#: option.c:313
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100198#, fuzzy
199msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000200msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
201
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100202#: option.c:314
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100203msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
204msgstr ""
205
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100206#: option.c:315
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100207msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
208msgstr ""
209
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100210#: option.c:316
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100211msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
212msgstr ""
213
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100214#: option.c:317
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100215#, fuzzy
216msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000217msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
218
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100219#: option.c:318
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000220#, fuzzy
221msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
222msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
223
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100224#: option.c:319
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000225msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
226msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
227
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100228#: option.c:320
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000229msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
230msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
231
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100232#: option.c:321
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000233#, c-format
234msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
235msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
236
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100237#: option.c:322
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000238msgid "Return MX records for local hosts."
239msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
240
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100241#: option.c:323
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000242msgid "Specify an MX record."
243msgstr "Specifică o înregistrare MX."
244
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100245#: option.c:324
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000246msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
247msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
248
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100249#: option.c:325
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000250#, c-format
251msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
252msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
253
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100254#: option.c:326
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000255msgid "Do NOT cache failed search results."
256msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
257
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100258#: option.c:327
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000259#, c-format
260msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
261msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
262
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100263#: option.c:328
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000264#, fuzzy
265msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000266msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
267
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100268#: option.c:329
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000269msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
270msgstr ""
271
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100272#: option.c:330
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000273msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
274msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
275
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100276#: option.c:331
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000277#, c-format
278msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
279msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
280
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100281#: option.c:332
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000282#, fuzzy
283msgid "Log DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000284msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
285
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100286#: option.c:333
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000287#, fuzzy
288msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000289msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
290
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100291#: option.c:334
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000292msgid "Do NOT read resolv.conf."
293msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
294
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100295#: option.c:335
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000296#, c-format
297msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
298msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
299
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100300#: option.c:336
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000301msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
302msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
303
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100304#: option.c:337
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000305msgid "Never forward queries to specified domains."
306msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
307
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100308#: option.c:338
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000309msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
310msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
311
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100312#: option.c:339
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000313msgid "Specify default target in an MX record."
314msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
315
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100316#: option.c:340
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000317msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
318msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
319
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100320#: option.c:341
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000321#, fuzzy
322msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
323msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
324
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100325#: option.c:342
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100326#, fuzzy
327msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
328msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
329
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100330#: option.c:343
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000331#, c-format
332msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
333msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
334
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100335#: option.c:344
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100336#, fuzzy
337msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000338msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
339
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100340#: option.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000341msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
342msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
343
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100344#: option.c:346
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000345msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
346msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
347
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100348#: option.c:347
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000349msgid "Specify a SRV record."
350msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
351
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100352#: option.c:348
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100353msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
354msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000355
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100356#: option.c:349
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000357#, fuzzy, c-format
358msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000359msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
360
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100361#: option.c:350
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000362#, c-format
363msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
364msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
365
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100366#: option.c:351
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000367msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100368msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000369
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100370#: option.c:352
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000371msgid "Specify TXT DNS record."
372msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
373
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100374#: option.c:353
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000375#, fuzzy
376msgid "Specify PTR DNS record."
377msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
378
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100379#: option.c:354
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100380msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
381msgstr ""
382
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100383#: option.c:355
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000384msgid "Bind only to interfaces in use."
385msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
386
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100387#: option.c:356
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000388#, c-format
389msgid "Read DHCP static host information from %s."
390msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
391
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100392#: option.c:357
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000393msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
394msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
395
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100396#: option.c:358
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000397msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
398msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
399
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100400#: option.c:359
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000401msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
402msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
403
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100404#: option.c:360
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000405#, fuzzy
406msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
407msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
408
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100409#: option.c:361
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000410msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
411msgstr ""
412
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100413#: option.c:362
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100414msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
415msgstr ""
416
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100417#: option.c:363
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000418msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100419msgstr ""
420
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100421#: option.c:364
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000422msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100423msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000424
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100425#: option.c:365
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000426msgid "Run lease-change scripts as this user."
427msgstr ""
428
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100429#: option.c:366
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000430msgid "Read configuration from all the files in this directory."
431msgstr ""
432
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100433#: option.c:367
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100434#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100435msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100436msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
437
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100438#: option.c:368
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100439msgid "Do not use leasefile."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000440msgstr ""
441
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100442#: option.c:369
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000443#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000444msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
445msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
446
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100447#: option.c:370
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000448#, c-format
449msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
450msgstr ""
451
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100452#: option.c:371
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000453msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
454msgstr ""
455
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100456#: option.c:372
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000457msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
458msgstr ""
459
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100460#: option.c:373
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000461msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
462msgstr ""
463
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100464#: option.c:374
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000465msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
466msgstr ""
467
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100468#: option.c:375
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100469msgid "Add client IP address to tftp-root."
470msgstr ""
471
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100472#: option.c:376
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000473msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
474msgstr ""
475
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100476#: option.c:377
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000477#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000478msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
479msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
480
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100481#: option.c:378
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000482msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
483msgstr ""
484
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100485#: option.c:379
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000486msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
487msgstr ""
488
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100489#: option.c:380
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000490msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
491msgstr ""
492
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100493#: option.c:381
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100494msgid "Extra logging for DHCP."
495msgstr ""
496
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100497#: option.c:382
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100498msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
499msgstr ""
500
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100501#: option.c:383
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000502msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
503msgstr ""
504
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100505#: option.c:384
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100506msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
507msgstr ""
508
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100509#: option.c:385
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100510msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
511msgstr ""
512
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100513#: option.c:386
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000514msgid "Always perform DNS queries to all servers."
515msgstr ""
516
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100517#: option.c:387
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000518msgid "Set tag if client includes matching option in request."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000519msgstr ""
520
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000521#: option.c:388
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100522msgid "Use alternative ports for DHCP."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100523msgstr ""
524
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000525#: option.c:389
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100526#, fuzzy
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100527msgid "Specify NAPTR DNS record."
528msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000529
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000530#: option.c:390
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100531msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100532msgstr ""
533
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000534#: option.c:391
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100535msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000536msgstr ""
537
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000538#: option.c:392
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100539msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000540msgstr ""
541
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000542#: option.c:393
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100543msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
544msgstr ""
545
546#: option.c:394
547msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
548msgstr ""
549
550#: option.c:395
551msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
552msgstr ""
553
554#: option.c:396
555#, fuzzy
556msgid "Prompt to send to PXE clients."
557msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
558
559#: option.c:397
560msgid "Boot service for PXE menu."
561msgstr ""
562
563#: option.c:398
564msgid "Check configuration syntax."
565msgstr ""
566
567#: option.c:399
568msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
569msgstr ""
570
571#: option.c:400
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000572#, fuzzy
573msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
574msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
575
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100576#: option.c:401
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000577msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
578msgstr ""
579
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100580#: option.c:402
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100581msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
582msgstr ""
583
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100584#: option.c:403
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000585msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
586msgstr ""
587
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100588#: option.c:404
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000589msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
590msgstr ""
591
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100592#: option.c:405
593msgid "Always send frequent router-advertisements"
594msgstr ""
595
596#: option.c:406
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000597msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
598msgstr ""
599
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100600#: option.c:407
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000601#, fuzzy
602msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
603msgstr "Specifică o înregistrare MX."
604
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100605#: option.c:408
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000606#, fuzzy
607msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
608msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
609
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100610#: option.c:409
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000611#, fuzzy
612msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
613msgstr "interfaţă necunoscută %s"
614
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100615#: option.c:410
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000616msgid "Export local names to global DNS"
617msgstr ""
618
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100619#: option.c:411
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000620msgid "Domain to export to global DNS"
621msgstr ""
622
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100623#: option.c:412
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000624msgid "Set TTL for authoritative replies"
625msgstr ""
626
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100627#: option.c:413
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000628msgid "Set authoritive zone information"
629msgstr ""
630
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100631#: option.c:414
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000632msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
633msgstr ""
634
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100635#: option.c:415
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000636msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
637msgstr ""
638
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100639#: option.c:416
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000640msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
641msgstr ""
642
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100643#: option.c:417
644msgid "Specify a domain and address range for sythesised names"
645msgstr ""
646
647#: option.c:419
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000648msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
649msgstr ""
650
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100651#: option.c:605
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000652#, c-format
653msgid ""
654"Usage: dnsmasq [options]\n"
655"\n"
656msgstr ""
657"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
658"\n"
659
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100660#: option.c:607
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000661#, c-format
662msgid "Use short options only on the command line.\n"
663msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
664
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100665#: option.c:609
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100666#, fuzzy, c-format
667msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000668msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
669
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100670#: option.c:659 option.c:663
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100671msgid "bad port"
672msgstr "port invalid"
673
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100674#: option.c:690 option.c:722
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000675msgid "interface binding not supported"
676msgstr ""
677
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100678#: option.c:699 option.c:3275
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100679#, fuzzy
680msgid "bad interface name"
681msgstr "nume MX invalid"
682
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100683#: option.c:729
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000684#, fuzzy
685msgid "bad address"
686msgstr "citesc %s - %d adrese"
687
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100688#: option.c:863
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000689msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
690msgstr ""
691
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100692#: option.c:877
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000693msgid "bad dhcp-option"
694msgstr "dhcp-option invalid"
695
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100696#: option.c:945
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000697#, fuzzy
698msgid "bad IP address"
699msgstr "citesc %s - %d adrese"
700
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100701#: option.c:948 option.c:1086 option.c:2620
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000702#, fuzzy
703msgid "bad IPv6 address"
704msgstr "citesc %s - %d adrese"
705
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100706#: option.c:1113 option.c:1207
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000707msgid "bad domain in dhcp-option"
708msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
709
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100710#: option.c:1245
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000711msgid "dhcp-option too long"
712msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
713
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100714#: option.c:1252
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000715msgid "illegal dhcp-match"
716msgstr ""
717
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100718#: option.c:1314
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000719msgid "illegal repeated flag"
720msgstr ""
721
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100722#: option.c:1322
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000723msgid "illegal repeated keyword"
724msgstr ""
725
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100726#: option.c:1374 option.c:3802
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000727#, fuzzy, c-format
728msgid "cannot access directory %s: %s"
729msgstr "nu pot citi %s: %s"
730
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100731#: option.c:1406 tftp.c:487
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000732#, fuzzy, c-format
733msgid "cannot access %s: %s"
734msgstr "nu pot citi %s: %s"
735
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100736#: option.c:1442
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000737msgid "setting log facility is not possible under Android"
738msgstr ""
739
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100740#: option.c:1451
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000741msgid "bad log facility"
742msgstr ""
743
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100744#: option.c:1500
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000745msgid "bad MX preference"
746msgstr "preferinţă MX invalidă"
747
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100748#: option.c:1505
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000749msgid "bad MX name"
750msgstr "nume MX invalid"
751
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100752#: option.c:1519
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000753msgid "bad MX target"
754msgstr "ţintă MX invalidă"
755
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100756#: option.c:1531
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000757msgid "cannot run scripts under uClinux"
758msgstr ""
759
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100760#: option.c:1533
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000761msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
762msgstr ""
763
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100764#: option.c:1537
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000765msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
766msgstr ""
767
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100768#: option.c:1739 option.c:1800
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000769#, fuzzy
770msgid "bad prefix"
771msgstr "port invalid"
772
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100773#: option.c:2094
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000774msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
775msgstr ""
776
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100777#: option.c:2274
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100778#, fuzzy
779msgid "bad port range"
780msgstr "port invalid"
781
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100782#: option.c:2290
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100783msgid "bad bridge-interface"
784msgstr ""
785
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100786#: option.c:2350
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100787msgid "only one tag allowed"
788msgstr ""
789
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100790#: option.c:2370 option.c:2382 option.c:2491 option.c:2532
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000791msgid "bad dhcp-range"
792msgstr "dhcp-range invalid"
793
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100794#: option.c:2397
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100795msgid "inconsistent DHCP range"
796msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
797
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100798#: option.c:2459
799msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000800msgstr ""
801
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100802#: option.c:2461
803msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000804msgstr ""
805
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100806#: option.c:2465
807msgid "prefix length must be at least 64"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000808msgstr ""
809
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100810#: option.c:2468
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000811#, fuzzy
812msgid "inconsistent DHCPv6 range"
813msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
814
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100815#: option.c:2479
816msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
817msgstr ""
818
819#: option.c:2590 option.c:2638
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100820#, fuzzy
821msgid "bad hex constant"
822msgstr "dhcp-host invalid"
823
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100824#: option.c:2612
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100825msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
826msgstr ""
827
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100828#: option.c:2660
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000829#, fuzzy, c-format
830msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
831msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
832
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100833#: option.c:2716
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100834#, fuzzy
835msgid "bad DHCP host name"
836msgstr "nume MX invalid"
837
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100838#: option.c:2798
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100839#, fuzzy
840msgid "bad tag-if"
841msgstr "ţintă MX invalidă"
842
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100843#: option.c:3122 option.c:3479
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100844msgid "invalid port number"
845msgstr "număr de port invalid"
846
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100847#: option.c:3184
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100848#, fuzzy
849msgid "bad dhcp-proxy address"
850msgstr "citesc %s - %d adrese"
851
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100852#: option.c:3210
853#, fuzzy
854msgid "Bad dhcp-relay"
855msgstr "dhcp-range invalid"
856
857#: option.c:3220
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000858msgid "bad DUID"
859msgstr ""
860
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100861#: option.c:3262
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100862#, fuzzy
863msgid "invalid alias range"
864msgstr "pondere invalidă"
865
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100866#: option.c:3305
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100867msgid "bad CNAME"
868msgstr ""
869
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100870#: option.c:3310
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000871msgid "duplicate CNAME"
872msgstr ""
873
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100874#: option.c:3330
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000875#, fuzzy
876msgid "bad PTR record"
877msgstr "înregistrare SRV invalidă"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100878
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100879#: option.c:3361
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100880#, fuzzy
881msgid "bad NAPTR record"
882msgstr "înregistrare SRV invalidă"
883
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100884#: option.c:3395
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000885#, fuzzy
886msgid "bad RR record"
887msgstr "înregistrare SRV invalidă"
888
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100889#: option.c:3424
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000890msgid "bad TXT record"
891msgstr "înregistrare TXT invalidă"
892
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100893#: option.c:3465
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100894msgid "bad SRV record"
895msgstr "înregistrare SRV invalidă"
896
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100897#: option.c:3472
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100898msgid "bad SRV target"
899msgstr "ţintă SRV invalidă"
900
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100901#: option.c:3486
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100902msgid "invalid priority"
903msgstr "prioritate invalidă"
904
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100905#: option.c:3493
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100906msgid "invalid weight"
907msgstr "pondere invalidă"
908
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100909#: option.c:3517
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000910#, fuzzy
911msgid "Bad host-record"
912msgstr "înregistrare SRV invalidă"
913
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100914#: option.c:3534
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000915#, fuzzy
916msgid "Bad name in host-record"
917msgstr "nume invalid în %s"
918
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100919#: option.c:3564
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100920msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
921msgstr ""
922
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100923#: option.c:3622
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100924msgid "missing \""
925msgstr "lipseşte \""
926
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100927#: option.c:3679
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100928msgid "bad option"
929msgstr "opţiune invalidă"
930
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100931#: option.c:3681
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000932msgid "extraneous parameter"
933msgstr "parametru nerecunoscut"
934
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100935#: option.c:3683
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000936msgid "missing parameter"
937msgstr "parametru lipsa"
938
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100939#: option.c:3690
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000940msgid "error"
941msgstr "eroare"
942
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100943#: option.c:3692
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000944#, fuzzy, c-format
945msgid " at line %d of %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100946msgstr "%s la linia %d din %%s"
947
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100948#: option.c:3756 tftp.c:661
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000949#, c-format
950msgid "cannot read %s: %s"
951msgstr "nu pot citi %s: %s"
952
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100953#: option.c:3923 option.c:3959
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000954#, fuzzy, c-format
955msgid "read %s"
956msgstr "citesc %s"
957
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100958#: option.c:4015
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000959msgid "junk found in command line"
960msgstr ""
961
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100962#: option.c:4050
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000963#, c-format
964msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
965msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
966
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100967#: option.c:4051
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000968#, fuzzy, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000969msgid ""
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000970"Compile time options: %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000971"\n"
972msgstr ""
973"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
974"\n"
975
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100976#: option.c:4052
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000977#, c-format
978msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
979msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
980
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100981#: option.c:4053
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000982#, c-format
983msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
984msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
985
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100986#: option.c:4054
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000987#, fuzzy, c-format
988msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000989msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
990
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100991#: option.c:4065
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100992msgid "try --help"
993msgstr ""
994
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100995#: option.c:4067
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100996msgid "try -w"
997msgstr ""
998
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100999#: option.c:4069
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001000#, fuzzy, c-format
1001msgid "bad command line options: %s"
1002msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
1003
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001004#: option.c:4118
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001005#, c-format
1006msgid "cannot get host-name: %s"
1007msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
1008
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001009#: option.c:4146
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001010msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
1011msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
1012
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001013#: option.c:4156
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001014msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001015msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001016
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001017#: option.c:4159 network.c:1178 dhcp.c:768
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001018#, fuzzy, c-format
1019msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001020msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001021
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001022#: option.c:4176
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001023#, c-format
1024msgid "no search directive found in %s"
1025msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
1026
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001027#: option.c:4197
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001028msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
1029msgstr ""
1030
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001031#: option.c:4201
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001032msgid "syntax check OK"
1033msgstr ""
1034
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001035#: forward.c:107
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001036#, fuzzy, c-format
1037msgid "failed to send packet: %s"
1038msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
1039
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001040#: forward.c:490
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001041#, c-format
1042msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
1043msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
1044
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001045#: forward.c:518
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001046#, c-format
1047msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001048msgstr ""
1049
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001050#: forward.c:1216
1051#, fuzzy, c-format
1052msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
1053msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
1054
1055#: network.c:551
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001056#, fuzzy, c-format
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001057msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001058msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
1059
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001060#: network.c:882
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001061#, fuzzy, c-format
1062msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s"
1063msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
1064
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001065#: network.c:1076
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001066#, fuzzy, c-format
1067msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
1068msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
1069
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001070#: network.c:1113
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001071#, c-format
1072msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
1073msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
1074
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001075#: network.c:1124
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001076#, fuzzy, c-format
1077msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001078msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
1079
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001080#: network.c:1141
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001081msgid "unqualified"
1082msgstr "invalid"
1083
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001084#: network.c:1141
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001085msgid "names"
1086msgstr ""
1087
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001088#: network.c:1143
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001089msgid "default"
1090msgstr ""
1091
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001092#: network.c:1145
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001093msgid "domain"
1094msgstr "domeniu"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001095
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001096#: network.c:1148
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001097#, c-format
1098msgid "using local addresses only for %s %s"
1099msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
1100
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001101#: network.c:1150
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001102#, fuzzy, c-format
1103msgid "using standard nameservers for %s %s"
1104msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
1105
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001106#: network.c:1152
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001107#, c-format
1108msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
1109msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
1110
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001111#: network.c:1155
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001112#, fuzzy, c-format
1113msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
1114msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
1115
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001116#: network.c:1157
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001117#, c-format
1118msgid "using nameserver %s#%d"
1119msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
1120
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001121#: dnsmasq.c:134
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001122#, fuzzy
1123msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
1124msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
1125
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001126#: dnsmasq.c:139
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001127msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port"
1128msgstr ""
1129
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001130#: dnsmasq.c:142
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001131#, fuzzy
1132msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
1133msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
1134
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001135#: dnsmasq.c:147
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001136msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
1137msgstr ""
1138
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001139#: dnsmasq.c:152
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001140msgid "asychronous logging is not available under Android"
1141msgstr ""
1142
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001143#: dnsmasq.c:157
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001144#, fuzzy
1145msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
1146msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
1147
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001148#: dnsmasq.c:167
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001149msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
1150msgstr ""
1151
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001152#: dnsmasq.c:185
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001153msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
1154msgstr ""
1155
1156#: dnsmasq.c:225
1157msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
1158msgstr ""
1159
1160#: dnsmasq.c:229
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001161#, c-format
1162msgid "failed to find list of interfaces: %s"
1163msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
1164
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001165#: dnsmasq.c:238
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001166#, c-format
1167msgid "unknown interface %s"
1168msgstr "interfaţă necunoscută %s"
1169
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001170#: dnsmasq.c:275 dnsmasq.c:870
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001171#, c-format
1172msgid "DBus error: %s"
1173msgstr "eroare DBus: %s"
1174
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001175#: dnsmasq.c:278
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001176msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
1177msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
1178
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001179#: dnsmasq.c:306
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001180#, c-format
1181msgid "unknown user or group: %s"
1182msgstr ""
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001183
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001184#: dnsmasq.c:361
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001185#, c-format
1186msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
1187msgstr ""
1188
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001189#: dnsmasq.c:598
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001190#, fuzzy, c-format
1191msgid "started, version %s DNS disabled"
1192msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
1193
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001194#: dnsmasq.c:600
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001195#, c-format
1196msgid "started, version %s cachesize %d"
1197msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
1198
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001199#: dnsmasq.c:602
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001200#, c-format
1201msgid "started, version %s cache disabled"
1202msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
1203
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001204#: dnsmasq.c:604
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001205#, c-format
1206msgid "compile time options: %s"
1207msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
1208
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001209#: dnsmasq.c:610
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001210msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
1211msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
1212
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001213#: dnsmasq.c:612
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001214msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
1215msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
1216
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001217# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001218#: dnsmasq.c:617
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001219#, fuzzy, c-format
1220msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001221msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001222
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001223#: dnsmasq.c:621
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001224msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
1225msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
1226
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001227#: dnsmasq.c:626
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001228#, c-format
1229msgid "warning: interface %s does not currently exist"
1230msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
1231
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001232#: dnsmasq.c:631
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001233msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
1234msgstr ""
1235
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001236#: dnsmasq.c:634
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001237#, fuzzy
1238msgid "warning: no upstream servers configured"
1239msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1240
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001241#: dnsmasq.c:638
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001242#, c-format
1243msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
1244msgstr ""
1245
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001246#: dnsmasq.c:659
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001247msgid "IPv6 router advertisement enabled"
1248msgstr ""
1249
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001250#: dnsmasq.c:676
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001251msgid "root is "
1252msgstr ""
1253
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001254#: dnsmasq.c:676
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001255#, fuzzy
1256msgid "enabled"
1257msgstr "dezactivat"
1258
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001259#: dnsmasq.c:678
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001260msgid "secure mode"
1261msgstr ""
1262
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001263#: dnsmasq.c:704
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001264#, c-format
1265msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
1266msgstr ""
1267
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001268#: dnsmasq.c:872
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001269msgid "connected to system DBus"
1270msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001271
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001272#: dnsmasq.c:1017
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001273#, c-format
1274msgid "cannot fork into background: %s"
1275msgstr ""
1276
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001277#: dnsmasq.c:1020
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001278#, fuzzy, c-format
1279msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001280msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001281
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001282#: dnsmasq.c:1023
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001283#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001284msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001285msgstr ""
1286
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001287# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001288#: dnsmasq.c:1026
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001289#, fuzzy, c-format
1290msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001291msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001292
1293# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001294#: dnsmasq.c:1029
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001295#, fuzzy, c-format
1296msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001297msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001298
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001299#: dnsmasq.c:1032
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001300#, fuzzy, c-format
1301msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001302msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001303
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001304#: dnsmasq.c:1035
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001305#, fuzzy, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001306msgid "cannot open log %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001307msgstr "nu pot deschide %s:%s"
1308
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001309#: dnsmasq.c:1038
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001310#, fuzzy, c-format
1311msgid "failed to load Lua script: %s"
1312msgstr "nu pot încărca %s: %s"
1313
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001314#: dnsmasq.c:1041
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001315#, c-format
1316msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
1317msgstr ""
1318
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001319#: dnsmasq.c:1105
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001320#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001321msgid "script process killed by signal %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001322msgstr ""
1323
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001324#: dnsmasq.c:1109
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001325#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001326msgid "script process exited with status %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001327msgstr ""
1328
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001329#: dnsmasq.c:1113
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001330#, fuzzy, c-format
1331msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001332msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001333
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001334#: dnsmasq.c:1158
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001335msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
1336msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
1337
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001338#: dnsmasq.c:1186
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001339#, fuzzy, c-format
1340msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001341msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001342
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001343#: dnsmasq.c:1216
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001344#, c-format
1345msgid "reading %s"
1346msgstr "citesc %s"
1347
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001348#: dnsmasq.c:1227
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001349#, fuzzy, c-format
1350msgid "no servers found in %s, will retry"
1351msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001352
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001353#: dhcp.c:53
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001354#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001355msgid "cannot create DHCP socket: %s"
1356msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001357
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001358#: dhcp.c:68
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001359#, c-format
1360msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
1361msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
1362
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001363#: dhcp.c:89
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001364#, fuzzy, c-format
1365msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001366msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
1367
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001368#: dhcp.c:101
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001369#, c-format
1370msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
1371msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
1372
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001373#: dhcp.c:127
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001374#, c-format
1375msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
1376msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
1377
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001378#: dhcp.c:239
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001379#, fuzzy, c-format
1380msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
1381msgstr "interfaţă necunoscută %s"
1382
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001383#: dhcp.c:278
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001384#, c-format
1385msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
1386msgstr ""
1387
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001388#: dhcp.c:505
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001389#, c-format
1390msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
1391msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
1392
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001393#: dhcp.c:806
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001394#, c-format
1395msgid "bad line at %s line %d"
1396msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
1397
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001398#: dhcp.c:849
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001399#, c-format
1400msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
1401msgstr ""
1402
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001403#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2047
1404#, c-format
1405msgid "DHCP relay %s -> %s"
1406msgstr ""
1407
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001408#: lease.c:61
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001409#, fuzzy, c-format
1410msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001411msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
1412
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001413#: lease.c:134
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001414msgid "too many stored leases"
1415msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
1416
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001417#: lease.c:165
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001418#, fuzzy, c-format
1419msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1420msgstr "nu pot citi %s: %s"
1421
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001422#: lease.c:171
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001423#, c-format
1424msgid "lease-init script returned exit code %s"
1425msgstr ""
1426
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001427#: lease.c:342
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001428#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001429msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001430msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001431
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001432#: lease.c:871
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001433#, c-format
1434msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1435msgstr ""
1436
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001437#: rfc2131.c:338
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001438#, c-format
1439msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1440msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1441
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001442#: rfc2131.c:339
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001443msgid "with subnet selector"
1444msgstr "cu selectorul de subreţea"
1445
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001446#: rfc2131.c:339
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001447msgid "via"
1448msgstr "prin"
1449
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001450#: rfc2131.c:351
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001451#, fuzzy, c-format
1452msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
1453msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1454
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001455#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:292
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001456#, c-format
1457msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
1458msgstr ""
1459
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001460#: rfc2131.c:465
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001461#, fuzzy, c-format
1462msgid "%u vendor class: %s"
1463msgstr "eroare DBus: %s"
1464
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001465#: rfc2131.c:467
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001466#, fuzzy, c-format
1467msgid "%u user class: %s"
1468msgstr "eroare DBus: %s"
1469
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001470#: rfc2131.c:494
1471msgid "disabled"
1472msgstr "dezactivat"
1473
1474#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:593 rfc3315.c:813
1475#: rfc3315.c:1082
1476msgid "ignored"
1477msgstr "ignorat"
1478
1479#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:863
1480msgid "address in use"
1481msgstr "adresa este folosită"
1482
1483#: rfc2131.c:564 rfc2131.c:1015
1484msgid "no address available"
1485msgstr "nici o adresă disponibilă"
1486
1487#: rfc2131.c:571 rfc2131.c:1162
1488msgid "wrong network"
1489msgstr "reţea greşită"
1490
1491#: rfc2131.c:586
1492msgid "no address configured"
1493msgstr "adresă lipsă"
1494
1495#: rfc2131.c:592 rfc2131.c:1212
1496msgid "no leases left"
1497msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
1498
1499#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:466
1500#, c-format
1501msgid "%u client provides name: %s"
1502msgstr ""
1503
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001504#: rfc2131.c:792
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001505msgid "PXE BIS not supported"
1506msgstr ""
1507
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001508#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1176
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001509#, fuzzy, c-format
1510msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
1511msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
1512
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001513#: rfc2131.c:952
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001514msgid "unknown lease"
1515msgstr "împrumut necunoscut"
1516
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001517#: rfc2131.c:984
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001518#, c-format
1519msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1520msgstr ""
1521
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001522#: rfc2131.c:994
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001523#, c-format
1524msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
1525msgstr ""
1526
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001527#: rfc2131.c:997
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001528#, c-format
1529msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1530msgstr ""
1531
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001532#: rfc2131.c:1013 rfc2131.c:1205
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001533msgid "no unique-id"
1534msgstr ""
1535
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001536#: rfc2131.c:1100
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001537msgid "wrong server-ID"
1538msgstr ""
1539
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001540#: rfc2131.c:1119
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001541msgid "wrong address"
1542msgstr "adresă greşită"
1543
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001544#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:959
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001545msgid "lease not found"
1546msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1547
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001548#: rfc2131.c:1170
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001549msgid "address not available"
1550msgstr "adresă indisponibilă"
1551
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001552#: rfc2131.c:1181
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001553msgid "static lease available"
1554msgstr "împrumut static este disponibil"
1555
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001556#: rfc2131.c:1185
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001557msgid "address reserved"
1558msgstr "adresă rezervată"
1559
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001560#: rfc2131.c:1193
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001561#, c-format
1562msgid "abandoning lease to %s of %s"
1563msgstr ""
1564
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001565#: rfc2131.c:1701
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001566#, c-format
1567msgid "%u bootfile name: %s"
1568msgstr ""
1569
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001570#: rfc2131.c:1710
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001571#, fuzzy, c-format
1572msgid "%u server name: %s"
1573msgstr "eroare DBus: %s"
1574
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001575#: rfc2131.c:1718
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001576#, fuzzy, c-format
1577msgid "%u next server: %s"
1578msgstr "eroare DBus: %s"
1579
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001580#: rfc2131.c:1721
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001581#, c-format
1582msgid "%u broadcast response"
1583msgstr ""
1584
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001585#: rfc2131.c:1784
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001586#, fuzzy, c-format
1587msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
1588msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
1589
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001590#: rfc2131.c:2025
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001591msgid "PXE menu too large"
1592msgstr ""
1593
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001594#: rfc2131.c:2162 rfc3315.c:1420
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001595#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001596msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001597msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
1598
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001599#: rfc2131.c:2442
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001600#, c-format
1601msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
1602msgstr ""
1603
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001604#: netlink.c:78
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001605#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001606msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001607msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
1608
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001609#: netlink.c:363
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001610#, fuzzy, c-format
1611msgid "netlink returns error: %s"
1612msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001613
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001614#: dbus.c:259
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001615msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1616msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
1617
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001618#: dbus.c:523
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001619msgid "setting upstream servers from DBus"
1620msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1621
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001622#: dbus.c:570
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001623msgid "could not register a DBus message handler"
1624msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001625
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001626#: bpf.c:245
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001627#, c-format
1628msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1629msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
1630
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001631#: bpf.c:273
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001632#, fuzzy, c-format
1633msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1634msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
1635
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001636#: helper.c:151
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001637msgid "lease() function missing in Lua script"
1638msgstr ""
1639
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001640#: tftp.c:303
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001641msgid "unable to get free port for TFTP"
1642msgstr ""
1643
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001644#: tftp.c:319
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001645#, c-format
1646msgid "unsupported request from %s"
1647msgstr ""
1648
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001649#: tftp.c:433
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001650#, fuzzy, c-format
1651msgid "file %s not found"
1652msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1653
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001654#: tftp.c:542
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001655#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001656msgid "error %d %s received from %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001657msgstr ""
1658
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001659#: tftp.c:584
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001660#, fuzzy, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001661msgid "failed sending %s to %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001662msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001663
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001664#: tftp.c:584
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001665#, c-format
1666msgid "sent %s to %s"
1667msgstr ""
1668
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001669#: log.c:190
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001670#, c-format
1671msgid "overflow: %d log entries lost"
1672msgstr ""
1673
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001674#: log.c:268
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001675#, c-format
1676msgid "log failed: %s"
1677msgstr ""
1678
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001679#: log.c:472
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001680msgid "FAILED to start up"
1681msgstr "pornirea A EŞUAT"
1682
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001683#: conntrack.c:65
1684#, c-format
1685msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s"
1686msgstr ""
1687
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001688#: dhcp6.c:59
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001689#, fuzzy, c-format
1690msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s"
1691msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
1692
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001693#: dhcp6.c:80
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001694#, fuzzy, c-format
1695msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s"
1696msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
1697
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001698#: dhcp6.c:92
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001699#, fuzzy, c-format
1700msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s"
1701msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
1702
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001703#: rfc3315.c:149
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001704#, fuzzy, c-format
1705msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s"
1706msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1707
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001708#: rfc3315.c:158
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001709#, fuzzy, c-format
1710msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s"
1711msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1712
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001713#: rfc3315.c:289
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001714#, fuzzy, c-format
1715msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
1716msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1717
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001718#: rfc3315.c:370
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001719#, fuzzy, c-format
1720msgid "%u vendor class: %u"
1721msgstr "eroare DBus: %s"
1722
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001723#: rfc3315.c:418
1724#, fuzzy, c-format
1725msgid "%u client MAC address: %s"
1726msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
1727
1728#: rfc3315.c:650
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001729#, fuzzy, c-format
1730msgid "unknown prefix-class %d"
1731msgstr "împrumut necunoscut"
1732
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001733#: rfc3315.c:781 rfc3315.c:903
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001734msgid "success"
1735msgstr ""
1736
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001737#: rfc3315.c:796 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001738#, fuzzy
1739msgid "no addresses available"
1740msgstr "nici o adresă disponibilă"
1741
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001742#: rfc3315.c:855
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001743#, fuzzy
1744msgid "address unavailable"
1745msgstr "adresă indisponibilă"
1746
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001747#: rfc3315.c:890
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001748msgid "not on link"
1749msgstr ""
1750
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001751#: rfc3315.c:963 rfc3315.c:1138 rfc3315.c:1215
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001752msgid "no binding found"
1753msgstr ""
1754
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001755#: rfc3315.c:1001
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001756msgid "deprecated"
1757msgstr ""
1758
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001759#: rfc3315.c:1006
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001760#, fuzzy
1761msgid "address invalid"
1762msgstr "adresa este folosită"
1763
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001764#: rfc3315.c:1048
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001765msgid "confirm failed"
1766msgstr ""
1767
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001768#: rfc3315.c:1059
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001769#, fuzzy
1770msgid "all addresses still on link"
1771msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
1772
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001773#: rfc3315.c:1147
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001774msgid "release received"
1775msgstr ""
1776
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001777#: rfc3315.c:2038
1778msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
1779msgstr ""
1780
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001781#: dhcp-common.c:145
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001782#, c-format
1783msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d"
1784msgstr ""
1785
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001786#: dhcp-common.c:222
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001787#, c-format
1788msgid "%u tags: %s"
1789msgstr ""
1790
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001791#: dhcp-common.c:407
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001792#, c-format
1793msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
1794msgstr ""
1795
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001796#: dhcp-common.c:430
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001797#, c-format
1798msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1799msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
1800
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001801#: dhcp-common.c:484
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001802#, fuzzy, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001803msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s"
1804msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001805
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001806#: dhcp-common.c:606
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001807#, c-format
1808msgid "Known DHCP options:\n"
1809msgstr ""
1810
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001811#: dhcp-common.c:617
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001812#, c-format
1813msgid "Known DHCPv6 options:\n"
1814msgstr ""
1815
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001816#: dhcp-common.c:814
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001817msgid ", prefix deprecated"
1818msgstr ""
1819
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001820#: dhcp-common.c:817
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001821#, c-format
1822msgid ", lease time "
1823msgstr ""
1824
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001825#: dhcp-common.c:849
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001826#, c-format
1827msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s"
1828msgstr ""
1829
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001830#: dhcp-common.c:851
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001831#, fuzzy, c-format
1832msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s"
1833msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
1834
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001835#: dhcp-common.c:853
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001836#, c-format
1837msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s"
1838msgstr ""
1839
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001840#: dhcp-common.c:854
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001841#, fuzzy, c-format
1842msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s"
1843msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
1844
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001845#: dhcp-common.c:861
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001846#, c-format
1847msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s"
1848msgstr ""
1849
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001850#: dhcp-common.c:864
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001851#, fuzzy, c-format
1852msgid "router advertisement on %s%s"
1853msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
1854
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001855#: dhcp-common.c:875
1856#, c-format
1857msgid "DHCP relay from %s to %s via %s"
1858msgstr ""
1859
1860#: dhcp-common.c:877
1861#, c-format
1862msgid "DHCP relay from %s to %s"
1863msgstr ""
1864
1865#: radv.c:93
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001866#, fuzzy, c-format
1867msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
1868msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
1869
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001870#: auth.c:435
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001871#, c-format
1872msgid "ignoring zone transfer request from %s"
1873msgstr ""
1874
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001875#: ipset.c:95
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001876#, fuzzy, c-format
1877msgid "failed to find kernel version: %s"
1878msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
1879
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001880#: ipset.c:114
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001881#, fuzzy, c-format
1882msgid "failed to create IPset control socket: %s"
1883msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
1884
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001885#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
1886#~ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1887
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001888#, fuzzy
1889#~ msgid "Specify path to Lua script (no default)."
1890#~ msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
1891
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001892#~ msgid "TXT record string too long"
1893#~ msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
1894
1895#~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
1896#~ msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
1897
1898#~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
1899#~ msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
1900
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001901#~ msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
1902#~ msgstr "trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au IP_RECVIF"
1903
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001904#~ msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
1905#~ msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
1906
1907#~ msgid "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
1908#~ msgstr "Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/config.h"
1909
1910#, fuzzy
1911#~ msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
1912#~ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
1913
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001914#~ msgid "running as root"
1915#~ msgstr "rulez ca root"
1916
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001917#, fuzzy
1918#~ msgid "read %s - %d hosts"
1919#~ msgstr "citesc %s - %d adrese"
1920
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001921#~ msgid "domains"
1922#~ msgstr "domenii"
1923
1924#~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
1925#~ msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
1926
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001927#~ msgid "Display this message."
1928#~ msgstr "Afişează acest mesaj."
1929
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001930#~ msgid "failed to read %s:%m"
1931#~ msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
1932
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001933#, fuzzy
1934#~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper"
1935#~ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
1936
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001937#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
1938#~ msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
1939
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001940#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001941#~ msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001942
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001943#~ msgid "nested includes not allowed"
1944#~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
1945
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001946#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
1947#~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s"
1948
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001949#~ msgid "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your kernel?"
1950#~ msgstr "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului opţiunea CONFIG_PACKET ?"