blob: 370be5d71e011a2550aad8d2f9e43e91010096ba [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# German translations for dnsmasq package.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00002#
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01003# This revised version is (C) Copyright by
4# Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>, 2010.
5# It is subject to the GNU General Public License v2,
6# or at your option, any later version.
7#
8# An older version of this file was originally put in the public domain by
9# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010msgid ""
11msgstr ""
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +010012"Project-Id-Version: dnsmasq 2.74\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000013"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010014"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +010015"PO-Revision-Date: 2015-07-22 23:07+0200\n"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010016"Last-Translator: Conrad Kostecki <ck@conrad-kostecki.de>\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000017"Language-Team: German <de@li.org>\n"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000018"Language: de\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000019"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +010023"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010024"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000025
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010026#: cache.c:513
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010027msgid "Internal error in cache."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +000028msgstr "Interner Fehler im Cache."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010029
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010030#: cache.c:922
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000031#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010032msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010033msgstr "Fehler beim Laden der Namen von %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010035#: cache.c:948 dhcp.c:835
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000036#, c-format
37msgid "bad address at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010038msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010040#: cache.c:1001 dhcp.c:851
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000041#, c-format
42msgid "bad name at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010043msgstr "Fehlerhafter Name in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000044
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010045#: cache.c:1010 dhcp.c:926
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000046#, c-format
47msgid "read %s - %d addresses"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010048msgstr "%s gelesen - %d Adressen"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000049
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010050#: cache.c:1122
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000051msgid "cleared cache"
52msgstr "Cache geleert"
53
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010054#: cache.c:1151
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010055#, c-format
56msgid "No IPv4 address found for %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +010057msgstr "Keine IPv4-Adresse für %s gefunden"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010058
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010059#: cache.c:1229
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010060#, c-format
61msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
62msgstr "%s ist ein CNAME, weise es der DHCP-Lease von %s nicht zu"
63
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010064#: cache.c:1253
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000065#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010066msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
67msgstr "Name %s wurde dem DHCP-Lease von %s nicht zugewiesen, da der Name in %s bereits mit Adresse %s existiert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000068
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010069#: cache.c:1408
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000070#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010071msgid "time %lu"
72msgstr "Zeit %lu"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000073
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010074#: cache.c:1409
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010075#, c-format
76msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010077msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-Einträge wieder."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010078
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010079#: cache.c:1411
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010080#, c-format
81msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
82msgstr "%u weitergeleitete Anfragen, %u lokal beantwortete Anfragen"
83
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010084#: cache.c:1414
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000085#, c-format
86msgid "queries for authoritative zones %u"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010087msgstr "Anfragen nach autoritativen Zonen %u"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000088
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010089#: cache.c:1440
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000090#, c-format
91msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010092msgstr "Server %s#%d: %u Anfragen gesendet, %u erneut versucht oder fehlgeschlagen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000093
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010094#: util.c:45
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010095#, c-format
96msgid "failed to seed the random number generator: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010097msgstr "Konnte den Zufallszahlengenerator nicht initialisieren: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010098
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010099#: util.c:205
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100100msgid "failed to allocate memory"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100101msgstr "Konnte Speicher nicht belegen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100102
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100103#: util.c:250 option.c:616
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000104msgid "could not get memory"
105msgstr "Speicher nicht verfügbar"
106
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100107#: util.c:260
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100108#, c-format
109msgid "cannot create pipe: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100110msgstr "Konnte Pipe nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100111
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100112#: util.c:268
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100113#, c-format
114msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100115msgstr "Konnte %d Bytes nicht belegen"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100116
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000117# @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now.
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100118#: util.c:437
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000119#, c-format
120msgid "infinite"
121msgstr "unendlich"
122
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100123#: option.c:342
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000124msgid "Specify local address(es) to listen on."
125msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben."
126
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100127#: option.c:343
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000128msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000129msgstr "IP-Adresse für alle Hosts in angegebenen Domänen festlegen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000130
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100131# FIXME: the English test is not to the point. Just use a shortened description
132# from the manpage instead. -- MA
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100133#: option.c:344
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000134msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100135msgstr "Für private Adressbereiche nach RFC1918 \"keine solche Domain\" liefern."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000136
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100137#: option.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000138msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100139msgstr "Diese IP-Adresse als NXDOMAIN interpretieren (wehrt \"Suchhilfen\" ab)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000140
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100141#: option.c:346
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000142#, c-format
143msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100144msgstr "Größe des Caches (Zahl der Einträge) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000145
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100146#: option.c:347
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000147#, c-format
148msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100149msgstr "Konfigurationsdatei festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000150
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100151#: option.c:348
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000152msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
153msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus"
154
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100155#: option.c:349
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000156msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100157msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000158
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100159#: option.c:350
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000160msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100161msgstr "Für lokale Einträge MX-Einträge liefern, die auf sich selbst zeigen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000162
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100163#: option.c:351
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000164msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100165msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000166
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100167#: option.c:352
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000168msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
169msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten"
170
171# @Simon: I'm a bit unsure about "spurious"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100172#: option.c:353
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100173msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
174msgstr "DHCP für angegebenen Bereich und Dauer einschalten"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100175
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100176#: option.c:354
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100177#, c-format
178msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
179msgstr "Nach dem Start in diese Benutzergruppe wechseln (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100180
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100181#: option.c:355
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100182msgid "Set address or hostname for a specified machine."
183msgstr "Adresse oder Hostnamen für einen angegebenen Computer setzen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100184
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100185#: option.c:356
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100186msgid "Read DHCP host specs from file."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100187msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100188
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100189#: option.c:357
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100190msgid "Read DHCP option specs from file."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100191msgstr "DHCP-Optionen aus Datei lesen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100192
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100193#: option.c:358
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100194msgid "Read DHCP host specs from a directory."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100195msgstr "DHCP-Host-Angaben aus einem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100196
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100197#: option.c:359
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100198msgid "Read DHCP options from a directory."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100199msgstr "DHCP-Optionen aus einem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100200
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100201#: option.c:360
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100202msgid "Evaluate conditional tag expression."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100203msgstr "Auswertung eines Ausdrucks bedingter Marken."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000204
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100205#: option.c:361
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100206#, c-format
207msgid "Do NOT load %s file."
208msgstr "%s-Datei NICHT laden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000209
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100210#: option.c:362
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100211#, c-format
212msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
213msgstr "Hosts-Datei festlegen, die zusätzlich zu %s gelesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000214
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100215#: option.c:363
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100216msgid "Read hosts files from a directory."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100217msgstr "DHCP-Host-Dateien aus einem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100218
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100219#: option.c:364
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100220msgid "Specify interface(s) to listen on."
221msgstr "Schnittstelle(n) zum Empfang festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000222
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100223#: option.c:365
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100224msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
225msgstr "Schnittstelle(n) festlegen, die NICHT empfangen sollen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000226
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100227#: option.c:366
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100228msgid "Map DHCP user class to tag."
229msgstr "DHCP-Benutzerklasse auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000230
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100231#: option.c:367
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100232msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
233msgstr "RFC3046 \"circuit-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000234
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100235#: option.c:368
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100236msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
237msgstr "RFC3046 \"remote-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000238
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100239#: option.c:369
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100240msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
241msgstr "RFC3993 \"subscriber-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000242
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100243#: option.c:370
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100244msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
245msgstr "Kein DHCP für Hosts mit gesetzter Marke verwenden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000246
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100247#: option.c:371
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100248msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
249msgstr "Rundsendung für Hosts mit gesetzter Marke erzwingen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000250
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100251#: option.c:372
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100252msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
253msgstr "NICHT in den Hintergrund wechseln, NICHT im Debug-Modus laufen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000254
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100255#: option.c:373
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100256msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
257msgstr "Voraussetzen, dass wir der einzige DHCP-Server im lokalen Netz sind."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000258
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100259#: option.c:374
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100260#, c-format
261msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
262msgstr "Festlegen, wo DHCP-Leases gespeichert werden (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100263
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100264#: option.c:375
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100265msgid "Return MX records for local hosts."
266msgstr "MX-Einträge für lokale Hosts liefern."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100267
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100268#: option.c:376
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100269msgid "Specify an MX record."
270msgstr "Einen MX-Eintrag festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100271
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100272#: option.c:377
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100273msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
274msgstr "BOOTP-Optionen für DHCP-Server festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100275
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100276#: option.c:378
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100277#, c-format
278msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
279msgstr "%s-Datei NICHT abfragen, nur bei SIGHUP neu laden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000280
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100281#: option.c:379
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100282msgid "Do NOT cache failed search results."
283msgstr "Fehlerhafte Suchergebnisse NICHT zwischenspeichern."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000284
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100285#: option.c:380
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100286#, c-format
287msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
288msgstr "Namensserver streng in der in %s angegebenen Reihenfolge verwenden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000289
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100290#: option.c:381
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100291msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
292msgstr "Optionen festlegen, die an DHCP-Klienten gesendet werden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000293
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100294#: option.c:382
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100295msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
296msgstr "DHCP-Option, die selbst ohne Klientenanfrage gesendet wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000297
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100298#: option.c:383
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100299msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
300msgstr "Port zum Abhören der DNS-Anfragen festlegen (53 voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000301
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100302#: option.c:384
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100303#, c-format
304msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
305msgstr "Maximale unterstützte UDP-Paketgröße für EDNS.0 (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000306
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100307#: option.c:385
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100308msgid "Log DNS queries."
309msgstr "DNS-Anfragen protokollieren."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000310
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100311#: option.c:386
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100312msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
313msgstr "Ausgehenden Port erzwingen für DNS-Anfragen an vorgelagerte Server."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000314
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100315#: option.c:387
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100316msgid "Do NOT read resolv.conf."
317msgstr "resolv.conf NICHT lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000318
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100319#: option.c:388
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100320#, c-format
321msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
322msgstr "Pfad zu resolv.conf festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000323
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100324#: option.c:389
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100325msgid "Specify path to file with server= options"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000326msgstr " Dateipfad mit der Option server= angeben"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100327
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100328#: option.c:390
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100329msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
330msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, optional mit Domänen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000331
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100332#: option.c:391
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100333msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000334msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, für reverse Adressanfragen"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100335
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100336#: option.c:392
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100337msgid "Never forward queries to specified domains."
338msgstr "Anfragen für angegebene Domänen niemals weiterleiten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000339
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100340#: option.c:393
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100341msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
342msgstr "Domäne festlegen, die für DHCP-Leases zugewiesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000343
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100344#: option.c:394
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100345msgid "Specify default target in an MX record."
346msgstr "Voreingestelltes Ziel für MX-Einträge festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000347
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100348#: option.c:395
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100349msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
350msgstr "Gültigkeitsdauer für Antworten aus /etc/hosts festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000351
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100352#: option.c:396
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100353msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100354msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000355
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100356#: option.c:397
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100357msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100358msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000359
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100360#: option.c:398
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100361msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100362msgstr "Spezifiziere time-to-live ceiling für Cache."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100363
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100364#: option.c:399
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100365msgid "Specify time-to-live floor for cache."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100366msgstr "Spezifiziere time-to-live floor für Cache."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100367
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100368#: option.c:400
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100369#, c-format
370msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
371msgstr "Nach dem Start diese Benutzerrechte annehmen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000372
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100373#: option.c:401
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100374msgid "Map DHCP vendor class to tag."
375msgstr "DHCP-\"vendor class\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000376
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100377#: option.c:402
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100378msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
379msgstr "dnsmasq-Version und Urheberrecht anzeigen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000380
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100381#: option.c:403
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100382msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
383msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern übersetzen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000384
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100385#: option.c:404
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100386msgid "Specify a SRV record."
387msgstr "SRV-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000388
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100389#: option.c:405
390#, fuzzy
391msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100392msgstr "Diese Hilfe anzeigen. Benutzen Sie --help dhcp für bekannte DHCP-Optionen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000393
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100394#: option.c:406
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100395#, c-format
396msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
397msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000398
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100399#: option.c:407
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100400#, c-format
401msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
402msgstr "Höchstzahl der DHCP-Leases festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000403
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100404#: option.c:408
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100405msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
406msgstr "DNS-Anfragen abhängig der Emfpangsschnittstelle beantworten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000407
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100408#: option.c:409
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100409msgid "Specify TXT DNS record."
410msgstr "DNS-TXT-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000411
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100412#: option.c:410
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100413msgid "Specify PTR DNS record."
414msgstr "DNS-PTR-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000415
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100416#: option.c:411
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100417msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
418msgstr "Schnittstellennamen zur IPv4-Adresse des Interfaces auflösen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000419
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100420#: option.c:412
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100421msgid "Bind only to interfaces in use."
422msgstr "Nur an verwendete Schnittstellen binden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000423
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100424#: option.c:413
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100425#, c-format
426msgid "Read DHCP static host information from %s."
427msgstr "Statische DHCP-Host-Information aus %s lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000428
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100429#: option.c:414
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100430msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
431msgstr "DBus-Schnittstelle zum Festlegen vorgelagerter Server usw. festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000432
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100433#: option.c:415
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100434msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
435msgstr "Auf dieser Schnittstelle kein DHCP anbieten, sondern nur DNS."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000436
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100437#: option.c:416
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100438msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
439msgstr "Dynamische Adressbelegung für bootp einschalten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000440
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100441#: option.c:417
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100442msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
443msgstr "MAC-Adresse (mit Jokerzeichen) auf Netzmarke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000444
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100445#: option.c:418
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100446msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100447msgstr "DHCP-Anfragen von Alias-Schnittstellen für die Hauptschnittstelle beantworten."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000448
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100449#: option.c:419
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100450msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
451msgstr "ICMP-Echo-Adressprüfung im DHCP-Server abschalten."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000452
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100453#: option.c:420
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000454msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100455msgstr "Skript, das bei Erzeugung/Löschung einer DHCP-Lease laufen soll."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000456
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100457#: option.c:421
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000458msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100459msgstr "Lua-Skript, welches bei Erzeugung/Löschung eines DHCP-Leases laufen soll."
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000460
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100461#: option.c:422
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000462msgid "Run lease-change scripts as this user."
463msgstr "Lease-Änderungs-Skript mit den Rechten dieses Nutzers ausführen."
464
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100465#: option.c:423
466msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table."
467msgstr ""
468
469#: option.c:424
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100470msgid "Read configuration from all the files in this directory."
471msgstr "Konfiguration aus allen Dateien in diesem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100472
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100473#: option.c:425
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100474msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
475msgstr "Für diese Syslog-Anlage oder in Datei loggen (Voreinstellung DAEMON)."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100476
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100477#: option.c:426
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100478msgid "Do not use leasefile."
479msgstr "Keine Lease-Datei benützen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000480
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100481#: option.c:427
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100482#, c-format
483msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
484msgstr "Höchstzahl nebenläufiger DNS-Anfragen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000485
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100486#: option.c:428
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100487#, c-format
488msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
489msgstr "DNS-Cache beim Neuladen von %s löschen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000490
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100491#: option.c:429
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100492msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
493msgstr "Von DHCP-Clients gelieferte Hostnamen ignorieren."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100494
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100495#: option.c:430
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100496msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100497msgstr "Dateinamen und Server-Datenfehler für zusätzliche DHCP-Optionen NICHT wiederverwenden."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100498
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100499#: option.c:431
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100500msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
501msgstr "Eingebauten Nur-Lese-TFTP-Server einschalten."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100502
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100503#: option.c:432
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100504msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
505msgstr "Nur vom festgelegten Unterbaum Dateien per TFTP exportieren."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100506
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100507#: option.c:433
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100508msgid "Add client IP address to tftp-root."
509msgstr "IP-Adresse des Klienten an tftp-root anhängen."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000510
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100511#: option.c:434
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100512msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100513msgstr "Zugriff nur auf Dateien gestatten, die dem dnsmasq aufrufenden Benutzer gehören."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000514
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100515#: option.c:435
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100516msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100517msgstr "Der Dienst sollte nicht beendet werden, wenn die TFTP-Verzeichnisse nicht zugreifbar sind."
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100518
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100519#: option.c:436
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100520#, c-format
521msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
522msgstr "Höchstzahl nebenläufiger TFTP-Übertragungen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100523
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100524#: option.c:437
525#, fuzzy
526msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers."
527msgstr "Höchstzahl nebenläufiger TFTP-Übertragungen (%s voreingestellt)."
528
529#: option.c:438
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100530msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
531msgstr "TFTP-Blockgrößen-Erweiterung abschalten."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100532
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100533#: option.c:439
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000534msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100535msgstr "Konvertiere TFTP Dateinamen in Kleinschreibung"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000536
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100537#: option.c:440
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100538msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
539msgstr "Bereich für vorübergehende Ports für TFTP-Übertragungen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100540
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100541#: option.c:441
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100542msgid "Extra logging for DHCP."
543msgstr "Erweiterte DHCP-Protokollierung."
544
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100545#: option.c:442
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100546msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100547msgstr "Asynchrone Protokollierung einschalten, opt. Warteschlangenlänge festlegen."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100548
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100549#: option.c:443
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100550msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100551msgstr "DNS-Rebinding unterbinden, private IP-Bereiche bei der Auflösung ausfiltern."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100552
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100553#: option.c:444
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100554msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
555msgstr "Auflösung zu 127.0.0.0/8 erlauben, für RBL-Server."
556
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100557#: option.c:445
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100558msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
559msgstr "DNS-Rebind-Schutz für diese Domäne sperren."
560
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100561#: option.c:446
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100562msgid "Always perform DNS queries to all servers."
563msgstr "DNS-Anfragen immer an alle Server weiterleiten."
564
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100565#: option.c:447
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100566msgid "Set tag if client includes matching option in request."
567msgstr "Marke setzen, wenn Klient eine entsprechende Option anfragt."
568
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100569#: option.c:448
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100570msgid "Use alternative ports for DHCP."
571msgstr "Alternative Ports für DHCP verwenden."
572
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100573#: option.c:449
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100574msgid "Specify NAPTR DNS record."
575msgstr "DNS-NAPTR-Eintrag festlegen."
576
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100577#: option.c:450
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100578msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100579msgstr "Niedrigsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100580
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100581#: option.c:451
582#, fuzzy
583msgid "Specify highest port available for DNS query transmission."
584msgstr "Niedrigsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen."
585
586#: option.c:452
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100587msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
588msgstr "Für DHCP-Klienten nur vollständig bestimmte Domänennamen benutzen."
589
590# FIXME: probably typo in original message. -- MA
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100591#: option.c:453
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100592msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100593msgstr "Generiere Hostnamen auf Basis der MAC-Adresse für namenlose Klienten."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100594
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100595#: option.c:454
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100596msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
597msgstr "Diese DHCP-Relais als vollwertige Proxies verwenden."
598
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100599#: option.c:455
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100600msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100601msgstr "Leute DHCP Anfragen an entfernten Server weiter"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100602
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100603#: option.c:456
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100604msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
605msgstr "Alias für LOKALEN DNS-Namen festlegen."
606
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100607#: option.c:457
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100608msgid "Prompt to send to PXE clients."
609msgstr "Aufforderung, die an PXE-Klienten geschickt wird."
610
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100611#: option.c:458
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100612msgid "Boot service for PXE menu."
613msgstr "Boot-Dienst für PXE-Menü."
614
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100615#: option.c:459
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100616msgid "Check configuration syntax."
617msgstr "Konfigurationssyntax prüfen."
618
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100619#: option.c:460
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100620msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100621msgstr "Anfragende MAC-Adresse in die weiterleitende DNS-Anfrage einfügen"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000622
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100623#: option.c:461
624#, fuzzy
625msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100626msgstr "Füge das IP-Subnetz des Anfragenden in die weitergeleiteten DNS-Anfragen hinzu."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000627
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100628#: option.c:462
629#, fuzzy
630msgid "Add client identification to forwarded DNS queries."
631msgstr "Füge das IP-Subnetz des Anfragenden in die weitergeleiteten DNS-Anfragen hinzu."
632
633#: option.c:463
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100634msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100635msgstr "Proxy-DNSSEC-Validierung-Ergebnisse von Upstream-Namensservern."
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000636
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100637#: option.c:464
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100638msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100639msgstr "Versuche sequenzielle IP-Adressen an DHCP-Klienten zu vergeben."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100640
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100641#: option.c:465
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100642msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100643msgstr "Kopiere \"connection-track mark\" von Anfragen nach Upstream-Verbindungen."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100644
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100645#: option.c:466
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000646msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100647msgstr "Erlaube DHCP-Klienten ihre eigenen DDNS-Updates durchzuführen."
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000648
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100649#: option.c:467
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000650msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100651msgstr "Sende \"Router-Advertisments\" für Netzwerkschnittstellen, welche DHCPv6 nutzen"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000652
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100653#: option.c:468
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000654msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100655msgstr "Spezifiziere DUID_EN-type DHCPv6 Server DUID"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000656
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100657#: option.c:469
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000658msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100659msgstr "Spezifiziere Host (A/AAAA und PTR) Einträge"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000660
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100661#: option.c:470
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000662msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100663msgstr "Spezifiziere einen beliebiegen DNS Eintrag"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000664
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100665#: option.c:471
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000666msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100667msgstr "Bindung zu Schnittstellen in Benutzung - prüfe auf neue Schnittstellen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000668
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100669#: option.c:472
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000670msgid "Export local names to global DNS"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100671msgstr "Exportiere lokale Namen in das globale DNS"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000672
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100673#: option.c:473
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000674msgid "Domain to export to global DNS"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100675msgstr "Domain für das Exportieren des globalen DNS"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000676
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100677#: option.c:474
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000678msgid "Set TTL for authoritative replies"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100679msgstr "Setzte TTL für autoritative Antworten"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000680
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100681#: option.c:475
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000682msgid "Set authoritive zone information"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100683msgstr "Setze autoritative Zoneninformationen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000684
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100685#: option.c:476
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000686msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100687msgstr "Sekundärer autoritativer Nameserver für weitergeleitete Domains"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000688
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100689#: option.c:477
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000690msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100691msgstr "Peers welche einen Zonentransfer durchführen dürfen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000692
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100693#: option.c:478
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000694msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100695msgstr "Spezifiziere IPSets zu welcher passende Domains hinzugefügt werden sollen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000696
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100697#: option.c:479
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000698msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100699msgstr "Spezifiziere eine Domain und Adressbereich für synthetisierte Namen"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100700
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100701#: option.c:480
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100702msgid "Activate DNSSEC validation"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000703msgstr "Aktiviere DNSSEC-Validierung"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100704
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100705#: option.c:481
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100706msgid "Specify trust anchor key digest."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000707msgstr "Spezifiziere Vertrauensursprung (Trust Anchor) der Schlüssel-Prüfdaten (Key Digest)."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100708
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100709#: option.c:482
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100710msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000711msgstr "Deaktiviere die Überprüfung vorgelagerter Server für DNSSEC-Debugging"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100712
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100713#: option.c:483
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100714msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000715msgstr "Stellt sicher, dass Antworten ohne DNSSEC sich in einer unsignierten Zone befinden."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100716
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100717#: option.c:484
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100718msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000719msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel nicht prüfen, bis erstmalig der Cache neugeladen wird"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100720
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100721#: option.c:485
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100722msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100723msgstr "Zeitstempel-Datei für die Verifizierung der Systemuhrzeit für DNSSEC"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100724
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100725#: option.c:487
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000726msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100727msgstr "Spezifiziere DHCPv6 Prefix Klasse"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000728
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100729#: option.c:489
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000730msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100731msgstr "Setze Priorität, Intervall des erneuten Sendens und Router Lebenszeit"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000732
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100733#: option.c:490
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000734msgid "Do not log routine DHCP."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100735msgstr "Protokolliere kein DHCP."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000736
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100737#: option.c:491
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000738msgid "Do not log routine DHCPv6."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100739msgstr "Protokolliere kein DHCPv6."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000740
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100741#: option.c:492
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000742msgid "Do not log RA."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100743msgstr "RA nicht protokollieren."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000744
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100745#: option.c:493
746#, fuzzy
747msgid "Accept queries only from directly-connected networks."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000748msgstr "Akzeptiere nur Anfragen von direkt verbundenen Netzwerken"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100749
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100750#: option.c:494
751#, fuzzy
752msgid "Detect and remove DNS forwarding loops."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000753msgstr "Erkennen und Entfernen von DNS-Weiterleitungsschleifen"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100754
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100755#: option.c:495
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100756msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100757msgstr "Ignoriere DNS-Antworten, welche ipaddr enthalten."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100758
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100759#: option.c:496
760msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses."
761msgstr ""
762
763#: option.c:698
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000764#, c-format
765msgid ""
766"Usage: dnsmasq [options]\n"
767"\n"
768msgstr ""
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100769"Verwendung: dnsmasq [Optionen]\n"
770"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000771
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100772#: option.c:700
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000773#, c-format
774msgid "Use short options only on the command line.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100775msgstr "Auf der Befehlszeile nur kurze Optionen verwenden!\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000776
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100777#: option.c:702
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000778#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100779msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100780msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000781
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100782#: option.c:749 option.c:843
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000783msgid "bad address"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100784msgstr "Fehlerhafte Adresse"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000785
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100786#: option.c:773 option.c:777
787msgid "bad port"
788msgstr "unzulässiger Port"
789
790#: option.c:804 option.c:836
791msgid "interface binding not supported"
792msgstr "Schnittstellenbindung nicht unterstützt"
793
794#: option.c:813 option.c:3683
795msgid "bad interface name"
796msgstr "unzulässiger Schnittestellenname"
797
798#: option.c:1025
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000799msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100800msgstr "Nicht unterstützte Verkapselung für eine IPv6-Option"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000801
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100802#: option.c:1039
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000803msgid "bad dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100804msgstr "Fehlerhafte DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100805
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100806#: option.c:1107
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100807msgid "bad IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100808msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100809
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100810#: option.c:1110 option.c:1249 option.c:3000
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000811msgid "bad IPv6 address"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100812msgstr "Fehlerhafte IPv6-Adresse"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000813
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100814#: option.c:1203
815#, fuzzy
816msgid "bad IPv4 address"
817msgstr "Fehlerhafte IPv6-Adresse"
818
819#: option.c:1276 option.c:1370
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000820msgid "bad domain in dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100821msgstr "Fehlerhafte Domäne in DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100822
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100823#: option.c:1408
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000824msgid "dhcp-option too long"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100825msgstr "DHCP-Option zu lang"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000826
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100827#: option.c:1415
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000828msgid "illegal dhcp-match"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100829msgstr "Unzulässige dhcp-match-Option"
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000830
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100831#: option.c:1477
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100832msgid "illegal repeated flag"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100833msgstr "unzulässig wiederholte Markierung"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100834
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100835#: option.c:1485
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100836msgid "illegal repeated keyword"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100837msgstr "unzulässig wiederholtes Schlüsselwort"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100838
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100839#: option.c:1556 option.c:4306
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000840#, c-format
841msgid "cannot access directory %s: %s"
842msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s"
843
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100844#: option.c:1602 tftp.c:504
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100845#, c-format
846msgid "cannot access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100847msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100848
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100849#: option.c:1690
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000850msgid "setting log facility is not possible under Android"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100851msgstr "Die Einstellung Protokolliereinrichtung kann unter Android nicht gesetzt werden"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000852
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100853#: option.c:1699
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000854msgid "bad log facility"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100855msgstr "Falsche Protokolliereinrichtung"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000856
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100857#: option.c:1752
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100858msgid "bad MX preference"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100859msgstr "unzulässige MX-Präferenz-Angabe"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100860
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100861#: option.c:1757
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100862msgid "bad MX name"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100863msgstr "unzulässiger MX-Name"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100864
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100865#: option.c:1771
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100866msgid "bad MX target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100867msgstr "unzulässiges MX-Ziel"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100868
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100869#: option.c:1783
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100870msgid "cannot run scripts under uClinux"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100871msgstr "unter uClinux ist die Skriptausführung nicht möglich"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100872
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100873#: option.c:1785
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100874msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100875msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_SCRIPT nötig, um Lease-Änderungs-Skripte auszuführen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100876
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100877#: option.c:1789
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000878msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100879msgstr "Um Benutzerdefinierte Lua-Scripte zu ermöglichen, muss mit HAVE_LUASCRIPT neu kompiliert werden"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000880
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100881#: option.c:2041 option.c:2086 option.c:2142
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000882msgid "bad prefix"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100883msgstr "unzulässiger Präfix"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100884
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100885#: option.c:2443
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000886msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100887msgstr "Um IPSet-Direktiven zu aktivieren, muss mit HAVE_IPSET neu übersetzt werden"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000888
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100889#: option.c:2652
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100890msgid "bad port range"
891msgstr "unzulässiger Portbereich"
892
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100893#: option.c:2668
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100894msgid "bad bridge-interface"
895msgstr "unzulässige Brücken-Schnittstelle"
896
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100897#: option.c:2728
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100898msgid "only one tag allowed"
899msgstr "nur eine Marke zulässig"
900
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100901#: option.c:2748 option.c:2760 option.c:2869 option.c:2874 option.c:2913
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000902msgid "bad dhcp-range"
903msgstr "unzulässiger DHCP-Bereich"
904
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100905#: option.c:2775
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100906msgid "inconsistent DHCP range"
907msgstr "inkonsistenter DHCP-Bereich"
908
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100909#: option.c:2837
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100910msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100911msgstr "Die Präfixlenge muss genau 64 für RA Subnetze sein"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000912
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100913#: option.c:2839
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100914msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100915msgstr "Die Präfixlenge muss genau 64 für Subnet Konstruktoren sein"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000916
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100917#: option.c:2843
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100918msgid "prefix length must be at least 64"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100919msgstr "Die Präfixlänge muss mindestens 64 sein"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100920
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100921#: option.c:2846
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000922msgid "inconsistent DHCPv6 range"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100923msgstr "Inkonsistenter DHCPv6-Bereich"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000924
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100925#: option.c:2857
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100926msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100927msgstr "Prefix muss mit dem \"constructor:\" Argument Null sein"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100928
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100929#: option.c:2970 option.c:3018
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100930msgid "bad hex constant"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100931msgstr "Falscher Hexwert"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100932
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100933#: option.c:2992
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100934msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100935msgstr "Kann die Tags in --dhcp-host nicht abgleichen"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100936
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100937#: option.c:3040
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100938#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000939msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100940msgstr "doppelte dhcp-host IP-Adresse %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000941
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100942#: option.c:3098
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100943msgid "bad DHCP host name"
944msgstr "unzulässiger DHCP-Hostname"
945
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100946#: option.c:3180
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100947msgid "bad tag-if"
948msgstr "unzulässige bedingte Marke (tag-if)"
949
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100950#: option.c:3505 option.c:3903
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100951msgid "invalid port number"
952msgstr "unzulässige Portnummer"
953
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100954#: option.c:3567
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100955msgid "bad dhcp-proxy address"
956msgstr "Fehlerhafte DHCP-Proxy-Adresse"
957
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100958#: option.c:3593
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100959msgid "Bad dhcp-relay"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100960msgstr "unzulässiger dhcp-relay"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100961
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100962#: option.c:3619
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000963msgid "bad RA-params"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100964msgstr "unzulässige RA-Parameter"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000965
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100966#: option.c:3628
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000967msgid "bad DUID"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100968msgstr "unzulässige DUID"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000969
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100970#: option.c:3670
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100971msgid "invalid alias range"
972msgstr "unzulässiger Alias-Bereich"
973
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100974#: option.c:3721
975msgid "bad TTL"
976msgstr ""
977
978#: option.c:3727
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100979msgid "bad CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100980msgstr "unzulässiger CNAME"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100981
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100982#: option.c:3732
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000983msgid "duplicate CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100984msgstr "doppelter CNAME"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000985
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100986#: option.c:3753
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100987msgid "bad PTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100988msgstr "unzulässiger PTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100989
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100990#: option.c:3784
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100991msgid "bad NAPTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100992msgstr "unzulässiger NAPTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100993
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100994#: option.c:3818
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000995msgid "bad RR record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100996msgstr "unzulässiger RR-Eintrag"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000997
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100998#: option.c:3848
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100999msgid "bad TXT record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001000msgstr "unzulässiger TXT-Eintrag"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001001
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001002#: option.c:3889
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001003msgid "bad SRV record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001004msgstr "unzulässiger SRV-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001005
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001006#: option.c:3896
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001007msgid "bad SRV target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001008msgstr "unzulässiges SRV-Ziel"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001009
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001010#: option.c:3910
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001011msgid "invalid priority"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001012msgstr "unzulässige Priorität"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001013
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001014#: option.c:3913
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001015msgid "invalid weight"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001016msgstr "unzulässige Wichtung"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001017
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001018#: option.c:3937
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001019msgid "Bad host-record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001020msgstr "unzulässiger host-record"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001021
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001022#: option.c:3961
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001023msgid "Bad name in host-record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001024msgstr "Unzulässiger Name in host-record"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001025
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001026#: option.c:4026
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001027msgid "bad trust anchor"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001028msgstr "unzulässiger Vertrauensursprung (Trust Anchor)"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001029
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001030#: option.c:4040
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001031msgid "bad HEX in trust anchor"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001032msgstr "unzulässiger Hexwert in Vertrauensursprung (Trust Anchor)"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001033
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001034#: option.c:4050
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001035msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001036msgstr "Nicht unterstützte Option (prüfen Sie, ob DNSMasq mit DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus-Unterstützung übersetzt wurde)"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001037
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001038#: option.c:4109
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001039msgid "missing \""
1040msgstr "fehlende \\\""
1041
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001042#: option.c:4166
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001043msgid "bad option"
1044msgstr "unzulässige Option"
1045
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001046#: option.c:4168
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001047msgid "extraneous parameter"
1048msgstr "überschüssiger Parameter"
1049
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001050#: option.c:4170
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001051msgid "missing parameter"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001052msgstr "fehler Parameter"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001053
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001054#: option.c:4172
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001055msgid "illegal option"
1056msgstr "unzulässige Option"
1057
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001058#: option.c:4179
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001059msgid "error"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001060msgstr "Fehler"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001061
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001062#: option.c:4181
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001063#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001064msgid " at line %d of %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001065msgstr " in Zeile %d von %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001066
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001067#: option.c:4196 option.c:4443 option.c:4479
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001068#, c-format
1069msgid "read %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001070msgstr "%s gelesen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001071
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001072#: option.c:4259 option.c:4382 tftp.c:678
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001073#, c-format
1074msgid "cannot read %s: %s"
1075msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
1076
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001077#: option.c:4546
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001078msgid "junk found in command line"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001079msgstr "Mist in der Kommandozeile gefunden"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001080
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001081#: option.c:4581
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001082#, c-format
1083msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001084msgstr "Dnsmasq Version %s %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001085
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001086#: option.c:4582
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001087#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001088msgid ""
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001089"Compile time options: %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001090"\n"
1091msgstr ""
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001092"Kompilierungs-Optionen %s\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001093"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001094
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001095#: option.c:4583
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001096#, c-format
1097msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001098msgstr "Für diese Software wird ABSOLUT KEINE GARANTIE gewährt.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001099
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001100# FIXME: this must be one long string! -- MA
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001101#: option.c:4584
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001102#, c-format
1103msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001104msgstr "Dnsmasq ist freie Software, und du bist willkommen es weiter zu verteilen\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001105
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001106#: option.c:4585
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001107#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001108msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001109msgstr "unter den Bedingungen der GNU General Public Lizenz, Version 2 oder 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001110
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001111#: option.c:4596
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001112msgid "try --help"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001113msgstr "versuchen Sie --help"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001114
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001115#: option.c:4598
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001116msgid "try -w"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001117msgstr "versuchen Sie -w"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001118
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001119#: option.c:4600
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001120#, c-format
1121msgid "bad command line options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001122msgstr "unzulässige Optionen auf der Befehlszeile: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001123
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001124#: option.c:4671
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001125#, c-format
1126msgid "cannot get host-name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001127msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001128
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001129#: option.c:4699
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001130msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001131msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001132
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001133#: option.c:4709
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001134msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001135msgstr "Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001136
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001137#: option.c:4712 network.c:1564 dhcp.c:784
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001138#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001139msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001140msgstr "konnte %s nicht lesen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001141
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001142#: option.c:4729
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001143#, c-format
1144msgid "no search directive found in %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001145msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001146
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001147#: option.c:4750
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001148msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001149msgstr "Es muss eine standard Domain gesetzt sein, wenn --dhcp-fqdn gesetzt ist"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001150
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001151#: option.c:4759
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001152msgid "syntax check OK"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001153msgstr "Syntaxprüfung OK"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001154
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001155#: forward.c:102
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001156#, c-format
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001157msgid "failed to send packet: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001158msgstr "Fehlgeschlagen, folgendes Paket zu senden: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001159
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001160#: forward.c:595
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001161msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001162msgstr "Verwerfe DNS Antwort: Subnetoption stimmt nicht überrein"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001163
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001164#: forward.c:649
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001165#, c-format
1166msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001167msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001168
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001169#: forward.c:681
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001170#, c-format
1171msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
1172msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001173
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001174#: forward.c:1240 forward.c:1670
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001175msgid "Ignoring query from non-local network"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001176msgstr "Ignoriere Anfragen vom nicht lokalen Netzwerk"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001177
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001178#: forward.c:2138
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001179#, c-format
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001180msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001181msgstr "Maximale Anzahl an nebenläufiger DNS-Anfragen erreicht (Max: %d)"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001182
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001183#: network.c:716
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001184#, c-format
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001185msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001186msgstr "Konnte Empfangs-Socket für %s: %s nicht erzeugen"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001187
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001188#: network.c:1027
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001189#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001190msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s"
1191msgstr "LOUD WARNING: Das Abhören von %s kann die Anfragen auf der Schnittstelle akzeptieren anders als %s"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001192
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001193#: network.c:1034
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001194msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)"
1195msgstr "LOUD WARNING: Es sollte --bind-dynamic anstatt --bind-interfaces benutzt werden, um DNS-Verstärkungsangriffe auf diesen Schnittstellen zu unterbinden"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001196
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001197#: network.c:1043
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001198#, c-format
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001199msgid "warning: no addresses found for interface %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001200msgstr "Warnung: Keine Adresse für die Schnittstelle %s gefunden"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001201
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001202#: network.c:1101
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001203#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001204msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001205msgstr "Schnittstelle %s konnte DHCPv6-Multicast-Gruppe nicht beitreten: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001206
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001207#: network.c:1106
1208msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max"
1209msgstr ""
1210
1211#: network.c:1302
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001212#, c-format
1213msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001214msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001215
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001216#: network.c:1492
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001217#, c-format
1218msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001219msgstr "ignoriere Namensserver %s - lokale Schnittstelle"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001220
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001221#: network.c:1503
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001222#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001223msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001224msgstr "ignoriere Namensserver %s - kann Socket nicht erzeugen/binden: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001225
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001226#: network.c:1520
1227msgid "(no DNSSEC)"
1228msgstr ""
1229
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001230# FIXME: this isn't translatable - always provide full strings, do not assemble yourself! -- MA
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001231#: network.c:1523
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001232msgid "unqualified"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001233msgstr "unqualifiziert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001234
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001235#: network.c:1523
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001236msgid "names"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001237msgstr "Namen"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001238
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001239#: network.c:1525
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001240msgid "default"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001241msgstr "Standard"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001242
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001243#: network.c:1527
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001244msgid "domain"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001245msgstr "Domain"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001246
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001247#: network.c:1530
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001248#, c-format
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001249msgid "using local addresses only for %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001250msgstr "Benutze lokale Adressen nur für %s %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001251
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001252#: network.c:1532
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001253#, c-format
1254msgid "using standard nameservers for %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001255msgstr "Benutze standard Namensserver für %s %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001256
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001257#: network.c:1534
1258#, fuzzy, c-format
1259msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001260msgstr "Benutze Namensserver %s#%d für %s %s"
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001261
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001262#: network.c:1538
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001263#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001264msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001265msgstr "Benutze Namensserver %s#%d NICHT - Anfragenschleife festgetellt"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001266
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001267#: network.c:1541
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001268#, c-format
1269msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001270msgstr "Benutze Namensserver %s#%d(via %s)"
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001271
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001272#: network.c:1543
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001273#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001274msgid "using nameserver %s#%d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001275msgstr "Benutze Namensserver %s#%d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001276
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001277#: network.c:1548
1278#, fuzzy, c-format
1279msgid "using %d more nameservers"
1280msgstr "Benutze Namensserver %s#%d"
1281
1282#: dnsmasq.c:166
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001283msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001284msgstr "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir und hostsdir sind auf dieser Plattform nicht unterstüzt"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001285
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001286#: dnsmasq.c:181
1287#, fuzzy
1288msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001289msgstr "Keine Vertrauensursprünge (Trust Anchor) für DNSSEC verfügbar"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001290
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001291#: dnsmasq.c:184
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001292msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001293msgstr "Kann die Standard Cachegröße nicht verkleinern, wenn DNSSEC aktiviert ist"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001294
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001295#: dnsmasq.c:186
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001296msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001297msgstr "DNSSEC nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DNSSEC in src/config.h"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001298
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001299#: dnsmasq.c:192
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001300msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001301msgstr "TFTP-Server nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001302
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001303#: dnsmasq.c:197
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001304msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001305msgstr "Kann nicht --conntrack UND --query-port einsetzen"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001306
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001307#: dnsmasq.c:200
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001308msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001309msgstr "Conntrack-Unterstützung nicht verfügbar: Aktiviere HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001310
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001311#: dnsmasq.c:205
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001312msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001313msgstr "asynchrone Protokollierung unter Solaris nicht verfügbar"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001314
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001315#: dnsmasq.c:210
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001316msgid "asychronous logging is not available under Android"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001317msgstr "Asynchrone Protokollierung unter Android nicht verfügbar"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001318
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001319#: dnsmasq.c:215
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001320msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001321msgstr "Authoritatives DNS nicht verfügbar: Es muss HAVE_AUTH in src/config.h gesetzt sein"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001322
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001323#: dnsmasq.c:220
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001324msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001325msgstr "Loop-Erkennung nicht verfügbar, Aktiviere HAVE_LOOP in src/config.h"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001326
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001327#: dnsmasq.c:227
1328msgid "max_port cannot be smaller than min_port"
1329msgstr ""
1330
1331#: dnsmasq.c:234
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001332msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001333msgstr "Zonen Seriennummer muss mit --auth-soa konfiguriert werden"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001334
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001335#: dnsmasq.c:252
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001336msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001337msgstr "dhcp-range Konstruktor ist auf dieser Plattform nicht verfübar"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001338
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001339#: dnsmasq.c:298
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001340msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001341msgstr "Kann nicht --bind-interfaces und --bind-dynamic setzen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001342
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001343#: dnsmasq.c:301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001344#, c-format
1345msgid "failed to find list of interfaces: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001346msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht beziehen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001347
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001348#: dnsmasq.c:310
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001349#, c-format
1350msgid "unknown interface %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001351msgstr "unbekannte Schnittstelle %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001352
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001353#: dnsmasq.c:374 dnsmasq.c:1031
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001354#, c-format
1355msgid "DBus error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001356msgstr "DBus-Fehler: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001357
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001358#: dnsmasq.c:377
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001359msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001360msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001361
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001362#: dnsmasq.c:405
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001363#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001364msgid "unknown user or group: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001365msgstr "Unbekannter Benutzer oder Gruppe: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001366
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001367#: dnsmasq.c:460
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001368#, c-format
1369msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001370msgstr "kann nicht ins Wurzelverzeichnis des Dateisystems wechseln: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001371
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001372# FIXME: this and the next would need commas after the version
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001373#: dnsmasq.c:716
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001374#, c-format
1375msgid "started, version %s DNS disabled"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001376msgstr "gestartet, Version %s, DNS abgeschaltet"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001377
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001378#: dnsmasq.c:718
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001379#, c-format
1380msgid "started, version %s cachesize %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001381msgstr "gestartet, Version %s, Cachegröße %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001382
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001383#: dnsmasq.c:720
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001384#, c-format
1385msgid "started, version %s cache disabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001386msgstr "Gestartet, Version %s Cache deaktiviert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001387
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001388#: dnsmasq.c:722
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001389#, c-format
1390msgid "compile time options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001391msgstr "Übersetzungsoptionen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001392
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001393#: dnsmasq.c:728
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001394msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001395msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: mit Systembus verbunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001396
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001397#: dnsmasq.c:730
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001398msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001399msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: warte auf Systembus-Verbindung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001400
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001401#: dnsmasq.c:735
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001402msgid "DNS service limited to local subnets"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001403msgstr "DNS-Dienst auf lokale Subnetze eingeschränkt"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001404
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001405#: dnsmasq.c:751
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001406msgid "DNSSEC validation enabled"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001407msgstr "DNSSEC-Validierung aktiviert"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001408
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001409#: dnsmasq.c:754
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001410msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001411msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel werden erst ab dem ersten Neuladen des Caches überprüft"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001412
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001413#: dnsmasq.c:757
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001414msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001415msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel werden erst überprüft, sobald die Systemuhrzeit gültig ist"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001416
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001417#: dnsmasq.c:762
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001418#, c-format
1419msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001420msgstr "Warnung: konnte den Besitzer von %s nicht ändern: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001421
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001422#: dnsmasq.c:766
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001423msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001424msgstr "Aktiviere --bind-interfaces wegen Einschränkungen des Betriebssystems"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001425
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001426#: dnsmasq.c:776
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001427#, c-format
1428msgid "warning: interface %s does not currently exist"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001429msgstr "Warnung: Schnittstelle %s existiert derzeit nicht"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001430
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001431#: dnsmasq.c:781
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001432msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001433msgstr "Warnung: Ignoriere \"resolv-file\", weil \"no-resolv\" aktiv ist"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001434
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001435#: dnsmasq.c:784
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001436msgid "warning: no upstream servers configured"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001437msgstr "Warnung: keine vorgelagerten (Upstream) Server konfiguriert"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001438
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001439#: dnsmasq.c:788
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001440#, c-format
1441msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001442msgstr "asynchrone Protokollierung eingeschaltet, Warteschlange fasst %d Nachrichten"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001443
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001444#: dnsmasq.c:809
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001445msgid "IPv6 router advertisement enabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001446msgstr "IPv6-Router-Advertisement aktiviert"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001447
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001448#: dnsmasq.c:814
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001449#, c-format
1450msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001451msgstr "DHCP, Sockets exklusiv an das Interface %s gebunden"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001452
Simon Kelleyadaa6882012-04-02 10:02:12 +01001453# FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001454#: dnsmasq.c:828
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001455msgid "root is "
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001456msgstr "Wurzel ist "
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001457
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001458#: dnsmasq.c:828
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001459msgid "enabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001460msgstr "Aktiviert"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001461
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001462#: dnsmasq.c:830
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001463msgid "secure mode"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001464msgstr "sicherer Modus"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001465
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001466#: dnsmasq.c:833
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001467#, c-format
1468msgid "warning: %s inaccessible"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001469msgstr "Warnung: %s nicht zugreifbar"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001470
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001471#: dnsmasq.c:837
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001472#, c-format
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001473msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001474msgstr "Warnung: Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001475
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001476#: dnsmasq.c:863
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001477#, c-format
1478msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001479msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001480
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001481#: dnsmasq.c:1033
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001482msgid "connected to system DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001483msgstr "Mit System-DBus verbunden"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001484
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001485#: dnsmasq.c:1183
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001486#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001487msgid "cannot fork into background: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001488msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001489
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001490#: dnsmasq.c:1186
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001491#, c-format
1492msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001493msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001494
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001495#: dnsmasq.c:1189
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001496#, c-format
1497msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001498msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001499
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001500#: dnsmasq.c:1192
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001501#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001502msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001503msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001504
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001505#: dnsmasq.c:1195
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001506#, c-format
1507msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001508msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001509
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001510#: dnsmasq.c:1198
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001511#, c-format
1512msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001513msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001514
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001515#: dnsmasq.c:1201
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001516#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001517msgid "cannot open log %s: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001518msgstr "Kann Logdatei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001519
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001520#: dnsmasq.c:1204
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001521#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001522msgid "failed to load Lua script: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001523msgstr "Konnte Lua-Script nicht laden: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001524
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001525#: dnsmasq.c:1207
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001526#, c-format
1527msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001528msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001529
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001530#: dnsmasq.c:1210
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001531#, c-format
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001532msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001533msgstr "Kann keine timestamp-Datei %s erzeugen: %s "
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001534
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001535#: dnsmasq.c:1231
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001536msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001537msgstr "Prüfe jetzt DNSSEC Signatur-Zeitstempel"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001538
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001539#: dnsmasq.c:1298
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001540#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001541msgid "script process killed by signal %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001542msgstr "Scriptprozess durch Signal %d getötet"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001543
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001544#: dnsmasq.c:1302
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001545#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001546msgid "script process exited with status %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001547msgstr "Scriptprozess hat sich mit Status %d beendet"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001548
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001549#: dnsmasq.c:1306
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001550#, c-format
1551msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001552msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001553
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001554#: dnsmasq.c:1363 dnssec.c:479 dnssec.c:523
1555#, c-format
1556msgid "failed to update mtime on %s: %s"
1557msgstr "kann die mtime nicht auf %s aktualisieren: %s"
1558
1559#: dnsmasq.c:1370
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001560msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001561msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001562
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001563#: dnsmasq.c:1398
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001564#, c-format
1565msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001566msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001567
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001568#: dnsmasq.c:1428
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001569#, c-format
1570msgid "reading %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001571msgstr "lese %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001572
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001573#: dnsmasq.c:1439
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001574#, c-format
1575msgid "no servers found in %s, will retry"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001576msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001577
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001578#: dhcp.c:53
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001579#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001580msgid "cannot create DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001581msgstr "kann DHCP-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001582
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001583#: dhcp.c:68
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001584#, c-format
1585msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001586msgstr "kann Optionen für DHCP-Socket nicht setzen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001587
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001588#: dhcp.c:89
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001589#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001590msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001591msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001592
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001593#: dhcp.c:101
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001594#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001595msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001596msgstr "kann nicht an DHCP-Server-Socket binden: %s"
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001597
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001598#: dhcp.c:127
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001599#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001600msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001601msgstr "kann ICMP-Rohdaten-Socket nicht erzeugen: %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001602
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001603#: dhcp.c:243 dhcp6.c:173
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001604#, c-format
1605msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
1606msgstr "unbekannte Schnittstelle %s in bridge-interface"
1607
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001608#: dhcp.c:283
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001609#, c-format
1610msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001611msgstr "DHCP-Paket ohne Adresse an Schnittstelle %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001612
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001613#: dhcp.c:417
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001614#, c-format
1615msgid "ARP-cache injection failed: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001616msgstr "APR-Cache Injektion fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001617
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001618#: dhcp.c:460
1619#, c-format
1620msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s"
1621msgstr ""
1622
1623#: dhcp.c:521
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001624#, c-format
1625msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001626msgstr "DHCP-Bereich %s - %s passt nicht zur Netzmaske %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001627
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001628#: dhcp.c:822
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001629#, c-format
1630msgid "bad line at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001631msgstr "ungültige Zeile %2$d in Datei %1$s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001632
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001633#: dhcp.c:865
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001634#, c-format
1635msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001636msgstr "ignoriere %s Zeile %d, doppelter Name oder doppelte IP-Adresse"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001637
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001638#: dhcp.c:1009 rfc3315.c:2136
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001639#, c-format
1640msgid "DHCP relay %s -> %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001641msgstr "DHCP Weiterleitung %s -> %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001642
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001643#: lease.c:61
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001644#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001645msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001646msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001647
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001648#: lease.c:134
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001649msgid "too many stored leases"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001650msgstr "zu viele Leases gespeichert"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001651
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001652#: lease.c:165
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001653#, c-format
1654msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001655msgstr "kann Lease-Start-Skript %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001656
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001657#: lease.c:171
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001658#, c-format
1659msgid "lease-init script returned exit code %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001660msgstr "Lease-Start-Skript beendete sich mit Code %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001661
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001662# FIXME: This should be %u s also in English according to NIST and SI rules. -- MA
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001663#: lease.c:342
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001664#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001665msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001666msgstr "Konnte %s nicht schreiben: %s (Neuversuch in %u s)"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001667
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001668#: lease.c:906
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001669#, c-format
1670msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1671msgstr "Ignoriere Domäne %s für DHCP-Hostnamen %s"
1672
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001673# FIXME: this and the next few are not translatable. Please provide full
1674# strings, do not programmatically assemble them.
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001675#: rfc2131.c:344
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001676#, c-format
1677msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001678msgstr "Kein verfügbarer DHCP-Bereich für Anfrage %s %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001679
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001680#: rfc2131.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001681msgid "with subnet selector"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001682msgstr "mit Subnetz-Wähler"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001683
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001684#: rfc2131.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001685msgid "via"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001686msgstr "via"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001687
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001688#: rfc2131.c:357
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001689#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001690msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
1691msgstr "%u verfügbare(s) DHCP-Subnetz: %s/%s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001692
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001693#: rfc2131.c:360 rfc3315.c:300
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001694#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001695msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
1696msgstr "%u verfügbare(r) DHCP-Bereich: %s - %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001697
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001698#: rfc2131.c:471
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001699#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001700msgid "%u vendor class: %s"
1701msgstr "%u \"Vendor class\": %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001702
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001703#: rfc2131.c:473
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001704#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001705msgid "%u user class: %s"
1706msgstr "%u Benutzerklasse: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001707
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001708# FIXME: do not programmatically assemble strings - untranslatable
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001709#: rfc2131.c:500
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001710msgid "disabled"
1711msgstr "deaktiviert"
1712
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001713#: rfc2131.c:541 rfc2131.c:985 rfc2131.c:1391 rfc3315.c:603 rfc3315.c:856
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001714#: rfc3315.c:1135
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001715msgid "ignored"
1716msgstr "ignoriert"
1717
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001718#: rfc2131.c:556 rfc2131.c:1218 rfc3315.c:906
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001719msgid "address in use"
1720msgstr "Adresse in Nutzung"
1721
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001722#: rfc2131.c:570 rfc2131.c:1039
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001723msgid "no address available"
1724msgstr "Keine Adresse verfügbar"
1725
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001726#: rfc2131.c:577 rfc2131.c:1181
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001727msgid "wrong network"
1728msgstr "Falsches Netzwerk"
1729
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001730#: rfc2131.c:592
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001731msgid "no address configured"
1732msgstr "Keine Adresse konfiguriert"
1733
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001734#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1231
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001735msgid "no leases left"
1736msgstr "Keine Leases übrig"
1737
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001738#: rfc2131.c:693 rfc3315.c:476
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001739#, c-format
1740msgid "%u client provides name: %s"
1741msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s"
1742
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001743#: rfc2131.c:798
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001744msgid "PXE BIS not supported"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001745msgstr "PXE BIS nicht unterstützt"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001746
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001747#: rfc2131.c:953 rfc3315.c:1229
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001748#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001749msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001750msgstr "schalte statische DHCP-Adresse %s für %s ab"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001751
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001752# FIXME: do not assemble
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001753#: rfc2131.c:974
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001754msgid "unknown lease"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001755msgstr "Unbekannter Lease"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001756
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001757#: rfc2131.c:1008
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001758#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001759msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001760msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie an %s verleast ist"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001761
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001762#: rfc2131.c:1018
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001763#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001764msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
1765msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie von Server/Relais verwendet wird"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001766
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001767#: rfc2131.c:1021
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001768#, c-format
1769msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001770msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie zuvor abgelehnt wurde"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001771
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001772# FIXME: do not assemble
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001773#: rfc2131.c:1037 rfc2131.c:1224
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001774msgid "no unique-id"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001775msgstr "Keine eindeutige ID"
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001776
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001777#: rfc2131.c:1119
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001778msgid "wrong server-ID"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001779msgstr "Falsche Server-ID"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001780
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001781#: rfc2131.c:1138
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001782msgid "wrong address"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001783msgstr "Falsche Adresse"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001784
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001785#: rfc2131.c:1156 rfc3315.c:1002
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001786msgid "lease not found"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001787msgstr "Lease nicht gefunden"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001788
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001789#: rfc2131.c:1189
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001790msgid "address not available"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001791msgstr "Adresse nicht verfügbar"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001792
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001793#: rfc2131.c:1200
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001794msgid "static lease available"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001795msgstr "Statischer Lease verfügbar"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001796
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001797#: rfc2131.c:1204
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001798msgid "address reserved"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001799msgstr "Adresse reserviert"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001800
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001801#: rfc2131.c:1212
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001802#, c-format
1803msgid "abandoning lease to %s of %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001804msgstr "Gebe Lease von %2$s an %1$s auf"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001805
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001806#: rfc2131.c:1718
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001807#, c-format
1808msgid "%u bootfile name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001809msgstr "%u Name der Bootdatei: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001810
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001811#: rfc2131.c:1727
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001812#, c-format
1813msgid "%u server name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001814msgstr "%u Servername: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001815
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001816#: rfc2131.c:1735
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001817#, c-format
1818msgid "%u next server: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001819msgstr "%u nächster Server: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001820
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001821#: rfc2131.c:1738
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001822#, c-format
1823msgid "%u broadcast response"
1824msgstr "%u Antwort per Rundsendung"
1825
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001826#: rfc2131.c:1801
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001827#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001828msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001829msgstr "kann DHCP/BOOTP-Opition %d nicht setzen: kein Platz mehr im Paket"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001830
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001831#: rfc2131.c:2092
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001832msgid "PXE menu too large"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001833msgstr "PXE-Menüeintrag zu groß"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001834
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001835#: rfc2131.c:2231 rfc3315.c:1502
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001836#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001837msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001838msgstr "%u angeforderte Optionen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001839
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001840#: rfc2131.c:2548
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001841#, c-format
1842msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001843msgstr "Kann RFC3925-Option nicht senden: zu viele Optionen für Unternehmen Nr. %d"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001844
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001845#: netlink.c:77
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001846#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001847msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001848msgstr "kann Netlink-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001849
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001850#: netlink.c:349
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001851#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001852msgid "netlink returns error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001853msgstr "Netlink liefert Fehler %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001854
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001855#: dbus.c:186
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001856msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001857msgstr "Versuch, via DBus eine IPv6-Serveradresse zu setzen: keine IPv6-Unterstützung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001858
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001859#: dbus.c:439
1860#, c-format
1861msgid "Enabling --%s option from D-Bus"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001862msgstr "Aktiviere --%s Option von D-Bus"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001863
1864#: dbus.c:444
1865#, c-format
1866msgid "Disabling --%s option from D-Bus"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001867msgstr "Deaktiviere --%s Option von D-Bus"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001868
1869#: dbus.c:691
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001870msgid "setting upstream servers from DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001871msgstr "vorgelagerte Server von DBus gesetzt"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001872
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001873#: dbus.c:738
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001874msgid "could not register a DBus message handler"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001875msgstr "konnte Steuerungsprogramm für DBus-Nachrichten nicht anmelden"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001876
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001877#: bpf.c:265
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001878#, c-format
1879msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001880msgstr "konnte DHCP-BPF-Socket nicht einrichten: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001881
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001882#: bpf.c:293
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001883#, c-format
1884msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001885msgstr "DHCP-Anfrage für nicht unterstützen Hardwaretyp (%d) auf %s empfangen"
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001886
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001887#: bpf.c:378
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001888#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001889msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001890msgstr "Kann PF_ROUTE socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001891
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001892#: bpf.c:399
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001893msgid "Unknown protocol version from route socket"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001894msgstr "Unbekannte Protokollversion vom Route Socket"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001895
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001896#: helper.c:153
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001897msgid "lease() function missing in Lua script"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001898msgstr "Die Funktion lease() fehlt im Lua-Script"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001899
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001900#: tftp.c:319
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001901msgid "unable to get free port for TFTP"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001902msgstr "konnte keinen freien Port für TFTP bekommen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001903
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001904#: tftp.c:335
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001905#, c-format
1906msgid "unsupported request from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001907msgstr "nicht unterstützte Anfrage von %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001908
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001909#: tftp.c:450
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001910#, c-format
1911msgid "file %s not found"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001912msgstr "Datei %s nicht gefunden"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001913
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001914#: tftp.c:559
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001915#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001916msgid "error %d %s received from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001917msgstr "Fehler %d %s von %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001918
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001919#: tftp.c:601
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001920#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001921msgid "failed sending %s to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001922msgstr "konnte %s nicht an %s senden"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001923
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001924#: tftp.c:601
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001925#, c-format
1926msgid "sent %s to %s"
1927msgstr "%s an %s verschickt"
1928
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001929#: log.c:190
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001930#, c-format
1931msgid "overflow: %d log entries lost"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001932msgstr "Überlauf: %d Protokolleinträge verloren"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001933
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001934#: log.c:268
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001935#, c-format
1936msgid "log failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001937msgstr "Protokollierung fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001938
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001939#: log.c:469
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001940msgid "FAILED to start up"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001941msgstr "Start fehlgeschlagen"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001942
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001943#: conntrack.c:65
1944#, c-format
1945msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001946msgstr "\"Conntrack connection mark\"-Abruf fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001947
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001948#: dhcp6.c:52
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001949#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001950msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001951msgstr "Kann DHCPv6-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001952
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001953#: dhcp6.c:73
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001954#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001955msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001956msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCPv6-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001957
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001958#: dhcp6.c:85
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001959#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001960msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001961msgstr "Kann nicht an DHCPv6-Server-Socket binden: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001962
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001963#: rfc3315.c:157
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001964#, c-format
1965msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001966msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage vom Relay bei %s"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001967
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001968#: rfc3315.c:166
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001969#, c-format
1970msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001971msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage via %s"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001972
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001973#: rfc3315.c:297
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001974#, c-format
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001975msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001976msgstr "%u verfügbare(s) DHCPv6-Subnetz: %s/%d"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001977
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001978#: rfc3315.c:380
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001979#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001980msgid "%u vendor class: %u"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001981msgstr "%u Herstellerklasse: %u"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001982
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001983#: rfc3315.c:428
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001984#, c-format
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001985msgid "%u client MAC address: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001986msgstr "%u Klient MAC-Adresse: %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001987
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001988# FIXME: do not assemble
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001989#: rfc3315.c:660
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001990#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001991msgid "unknown prefix-class %d"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001992msgstr "unbekannte Präfixklasse %d"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001993
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001994#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:898
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001995msgid "address unavailable"
1996msgstr "Adresse nicht verfügbar"
1997
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001998#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:946 rfc3315.c:1279
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001999msgid "success"
2000msgstr "Erfolg"
2001
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01002002#: rfc3315.c:830 rfc3315.c:839 rfc3315.c:954 rfc3315.c:956
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002003msgid "no addresses available"
2004msgstr "Keine Adressen verfügbar"
2005
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01002006#: rfc3315.c:933
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002007msgid "not on link"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002008msgstr "nicht on link"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002009
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01002010#: rfc3315.c:1006 rfc3315.c:1191 rfc3315.c:1268
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002011msgid "no binding found"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002012msgstr "Keine Bindung gefunden"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002013
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01002014#: rfc3315.c:1044
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002015msgid "deprecated"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002016msgstr "veraltet"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002017
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01002018#: rfc3315.c:1049
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002019msgid "address invalid"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002020msgstr "Adresse ungültig"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002021
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01002022#: rfc3315.c:1096
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002023msgid "confirm failed"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002024msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002025
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01002026#: rfc3315.c:1112
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002027msgid "all addresses still on link"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002028msgstr "Alle Adressen immer noch on link"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002029
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01002030#: rfc3315.c:1200
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002031msgid "release received"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002032msgstr "Freigabe empfangen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002033
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002034#: rfc3315.c:2127
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002035msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002036msgstr "Kann nicht zum DHCPv6 Server multicasten ohne korrekte Schnittstelle"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002037
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002038#: dhcp-common.c:145
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002039#, c-format
2040msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002041msgstr "Ignoriere doppelt vorhandene DHCP-Option %d"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002042
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002043#: dhcp-common.c:222
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002044#, c-format
2045msgid "%u tags: %s"
2046msgstr "%u Marken: %s"
2047
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002048#: dhcp-common.c:407
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002049#, c-format
2050msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
2051msgstr "%s hat mehr als eine Adresse in hosts-Datei, benutze %s für DHCP"
2052
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002053#: dhcp-common.c:430
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002054#, c-format
2055msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
2056msgstr "doppelte IP-Adresse %s (%s) in \"dhcp-config\"-Anweisung"
2057
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002058#: dhcp-common.c:494
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002059#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002060msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002061msgstr "kann SO_BINDTODEVICE für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002062
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002063#: dhcp-common.c:615
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002064#, c-format
2065msgid "Known DHCP options:\n"
2066msgstr "Bekannte DHCP-Optionen:\n"
2067
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002068#: dhcp-common.c:626
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002069#, c-format
2070msgid "Known DHCPv6 options:\n"
2071msgstr "Bekannte DHCPv6-Optionen:\n"
2072
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002073#: dhcp-common.c:823
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002074msgid ", prefix deprecated"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002075msgstr ", Prefix veraltet"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002076
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002077#: dhcp-common.c:826
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002078#, c-format
2079msgid ", lease time "
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002080msgstr ", Lease Zeit"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002081
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002082#: dhcp-common.c:868
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002083#, c-format
2084msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002085msgstr "%s stateless auf %s%.0s%.0s%s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002086
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002087#: dhcp-common.c:870
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002088#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002089msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002090msgstr "%s, nur statische Leases auf %.0s%s%s%.0s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002091
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002092#: dhcp-common.c:872
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002093#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002094msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002095msgstr "%s, Proxy im Subnetz %.0s%s%.0s%.0s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002096
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002097#: dhcp-common.c:873
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002098#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002099msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002100msgstr "%s, IP-Bereich %s -- %s%s%.0s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002101
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002102#: dhcp-common.c:886
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002103#, c-format
2104msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002105msgstr "DHCPv4-abgeleitete IPv6 Namen auf %s%s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002106
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002107#: dhcp-common.c:889
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002108#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002109msgid "router advertisement on %s%s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002110msgstr "Router-Advertisment auf %s%s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002111
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002112#: dhcp-common.c:900
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002113#, c-format
2114msgid "DHCP relay from %s to %s via %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002115msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s über %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002116
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002117#: dhcp-common.c:902
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002118#, c-format
2119msgid "DHCP relay from %s to %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002120msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002121
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002122#: radv.c:110
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002123#, c-format
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002124msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002125msgstr "Kann ICMPv6-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002126
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002127#: auth.c:449
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002128#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002129msgid "ignoring zone transfer request from %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002130msgstr "ignoriere Zonentransfer-Anfrage von %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002131
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002132#: ipset.c:95
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002133#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002134msgid "failed to find kernel version: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002135msgstr "konnte Kernelversion nicht finden: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002136
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002137#: ipset.c:114
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002138#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002139msgid "failed to create IPset control socket: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002140msgstr "konnte IPset-Kontroll-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002141
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002142#: blockdata.c:58
2143#, c-format
2144msgid "DNSSEC memory in use %u, max %u, allocated %u"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002145msgstr "DNSSEC Speicher in Benutzung %u, Max %u, zugewiesen %u"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002146
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002147#: tables.c:80
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002148msgid "error: fill_addr missused"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002149msgstr "Fehler: fill_addr falsch verwendet"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002150
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002151#: tables.c:109
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002152#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002153msgid "failed to access pf devices: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002154msgstr "konnte auf pf Geräte nicht zugreifen: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002155
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002156#: tables.c:123
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002157#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002158msgid "warning: no opened pf devices %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002159msgstr "Warnung: Keine geöffneten pf Geräte %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002160
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002161#: tables.c:131
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002162#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002163msgid "error: cannot use table name %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002164msgstr "Fehler: Kann Tabellenname %s nicht benutzen"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002165
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002166#: tables.c:139
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002167#, c-format
2168msgid "error: cannot strlcpy table name %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002169msgstr "Fehler: Kann den Tabellennamen %s nicht strlcpy"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002170
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002171#: tables.c:145
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002172#, c-format
2173msgid "warning: pfr_add_tables: %s(%d)"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002174msgstr "Warnung: pfr_add_tables: %s(%d)"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002175
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002176#: tables.c:151
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002177msgid "info: table created"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002178msgstr "Info: Tabelle erstellt"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002179
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002180#: tables.c:162
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002181#, c-format
2182msgid "warning: DIOCR%sADDRS: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002183msgstr "Warnung: DIOCR%sADDRS: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002184
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002185#: tables.c:166
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002186#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002187msgid "%d addresses %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002188msgstr "%d Adressen %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002189
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002190#: inotify.c:62
2191#, fuzzy, c-format
2192msgid "cannot access path %s: %s"
2193msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s"
2194
2195#: inotify.c:95
Simon Kelleyc895a062015-07-12 21:27:40 +01002196#, c-format
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002197msgid "failed to create inotify: %s"
2198msgstr "Kann kein inotify erzeugen: %s"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002199
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002200#: inotify.c:111
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002201#, c-format
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002202msgid "too many symlinks following %s"
2203msgstr ""
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002204
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002205#: inotify.c:127
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002206#, c-format
2207msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002208msgstr "Verzeichnis %s für resolv-file fehlt, kann nicht pollen"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002209
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002210#: inotify.c:131 inotify.c:168
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002211#, c-format
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002212msgid "failed to create inotify for %s: %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002213msgstr "Konnte inotify für %s: %s nicht erzeugen"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002214
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002215#: inotify.c:153
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002216#, c-format
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002217msgid "bad dynamic directory %s: %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002218msgstr "fehlerhaftes dynamisches Verzeichnis %s: %s"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002219
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002220#: inotify.c:255
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002221#, c-format
2222msgid "inotify, new or changed file %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002223msgstr "inotify, neue oder geänderte Datei %s"
Simon Kelleyc895a062015-07-12 21:27:40 +01002224
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002225#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
2226#~ msgstr "Kann die resolv-file %s nicht kanonisieren: %s"
2227
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002228#~ msgid "no interface with address %s"
2229#~ msgstr "keine Schnittstelle mit Adresse %s"
2230
2231#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
2232#~ msgstr "doppelte IP-Adresse %s in \"dhcp-config\"-Anweisung"
2233
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002234#, fuzzy
2235#~ msgid "Specify path to Lua script (no default)."
2236#~ msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)."
2237
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00002238#~ msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
2239#~ msgstr "nur eine DHCP-Hostdatei (dhcp-hostsfile) zulässig"
2240
2241#~ msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
2242#~ msgstr "nur eine DHCP-Optionsdatei (dhcp-optsfile) zulässig"
2243
2244#~ msgid "files nested too deep in %s"
2245#~ msgstr "Dateien in %s zu tief verschachtelt"
2246
2247#~ msgid "TXT record string too long"
2248#~ msgstr "TXT-Eintrag zu lang"
2249
2250#~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
2251#~ msgstr "konnte IPV6-Optionen auf Empfangs-Socket nicht einstellen: %s"
2252
2253#~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
2254#~ msgstr "konnte Empfangs-Socket nicht an %s binden: %s"