blob: 130738dba19897df540360c6a55398e1c4714337 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Indonesian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Salman AS <sas@salman.or.id>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01009"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:45+0100\n"
11"Last-Translator: Salman AS <sas@salman.or.id>\n"
12"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000013"Language: id\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000014"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000019#: cache.c:808
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010020#, fuzzy, c-format
21msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010022msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000023
24# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000025#: cache.c:834 dhcp.c:845
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000026#, fuzzy, c-format
27msgid "bad address at %s line %d"
28msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
29
30# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000031#: cache.c:885 dhcp.c:861
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000032#, c-format
33msgid "bad name at %s line %d"
34msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
35
36# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000037#: cache.c:892 dhcp.c:936
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000038#, c-format
39msgid "read %s - %d addresses"
40msgstr "membaca %s - %d alamat"
41
42# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000043#: cache.c:961
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000044msgid "cleared cache"
45msgstr "cache telah dihapus"
46
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000047#: cache.c:1016
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010048#, c-format
49msgid "No IPv4 address found for %s"
50msgstr ""
51
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000052#: cache.c:1093
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010053#, c-format
54msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
55msgstr ""
56
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010057# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000058#: cache.c:1117
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000059#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010060msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
61msgstr "tidak memberikan nama %s kepada lease DHCP %s karena nama telah ada dalam %sdengan alamat %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000062
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000063#: cache.c:1162
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000064#, c-format
65msgid "time %lu"
66msgstr ""
67
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000068# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000069#: cache.c:1163
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010070#, fuzzy, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000071msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010072msgstr "ukuran cache %d, %d/%d penyisipan cache menimpa cache yang belum kadaluwarsa"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000073
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000074#: cache.c:1165
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000075#, c-format
76msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
77msgstr ""
78
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000079#: cache.c:1188
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000080#, c-format
81msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
82msgstr ""
83
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000084# OK
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +000085#: util.c:57
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010086#, fuzzy, c-format
87msgid "failed to seed the random number generator: %s"
88msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s"
89
90# OK
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +000091#: util.c:189
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010092#, fuzzy
93msgid "failed to allocate memory"
94msgstr "gagal memuat %S: %m"
95
96# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000097#: util.c:227 option.c:531
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000098msgid "could not get memory"
99msgstr "tidak bisa mendapatkan memory"
100
101# OK
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000102#: util.c:237
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100103#, fuzzy, c-format
104msgid "cannot create pipe: %s"
105msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
106
107# OK
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000108#: util.c:245
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100109#, fuzzy, c-format
110msgid "failed to allocate %d bytes"
111msgstr "gagal memuat %S: %m"
112
113# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000114#: util.c:400
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000115#, c-format
116msgid "infinite"
117msgstr "tak terbatas"
118
119# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000120#: option.c:286
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000121msgid "Specify local address(es) to listen on."
122msgstr "Tentukan alamat lokal untuk mendengarkan."
123
124# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000125#: option.c:287
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000126msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
127msgstr "Menghasilkan ipaddr untuk semua host dalam domain yang dipilih."
128
129# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000130#: option.c:288
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000131msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
132msgstr "Fake pencarian balik untuk alamat private sesuai dengan RFC1918."
133
134# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000135#: option.c:289
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000136msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
137msgstr "Perlakukan ipaddr sebagai NXDOMAIN (mengalahkan wildcard Verisign)."
138
139# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000140#: option.c:290
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000141#, c-format
142msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
143msgstr "Tentukan ukuran cache, dalam jumlah isian (default %s)."
144
145# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000146#: option.c:291
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000147#, c-format
148msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
149msgstr "Tentukan file konfigurasi (default %s)."
150
151# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000152#: option.c:292
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000153msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
154msgstr "JANGAN berjalan di background: berjalan dalam modus debug."
155
156# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000157#: option.c:293
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000158msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
159msgstr "JANGAN teruskan permintaan tanpa bagian domain."
160
161# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000162#: option.c:294
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000163msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
164msgstr "Mengembalikan record MX untuk diri sendiri host-host lokal."
165
166# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000167#: option.c:295
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000168msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
169msgstr "Melengkapi nama-nama di /etc/hosts dengan akhiran domain."
170
171# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000172#: option.c:296
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000173msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
174msgstr "Jangan meneruskan permintaan DNS spurious dari host-host Windows."
175
176# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000177#: option.c:297
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000178msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
179msgstr "Bolehkan DHCP dalam jangkauan yang diberikan dengan durasi lease."
180
181# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000182#: option.c:298
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000183#, c-format
184msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
185msgstr "Ubah ke group ini setelah mulai (default %s)."
186
187# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000188#: option.c:299
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000189msgid "Set address or hostname for a specified machine."
190msgstr "Setel alamat atau nama host untuk mesin yang disebutkan."
191
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100192# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000193#: option.c:300
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100194#, fuzzy
195msgid "Read DHCP host specs from file."
196msgstr "nama MX salah"
197
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000198#: option.c:301
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100199msgid "Read DHCP option specs from file."
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100200msgstr ""
201
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000202#: option.c:302
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100203msgid "Evaluate conditional tag expression."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000204msgstr ""
205
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000206# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000207#: option.c:303
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000208#, c-format
209msgid "Do NOT load %s file."
210msgstr "JANGAN muat file %s."
211
212# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000213#: option.c:304
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000214#, c-format
215msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100216msgstr "Sebutkan sebuah file hosts yang harus dibaca sebagai tambahan untuk %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000217
218# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000219#: option.c:305
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000220msgid "Specify interface(s) to listen on."
221msgstr "Sebutkan antarmuka untuk mendengarkan."
222
223# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000224#: option.c:306
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000225msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
226msgstr "Sebutkan antarmuka untuk TIDAK mendengarkan."
227
228# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000229#: option.c:307
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100230#, fuzzy
231msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000232msgstr "Petakan kelas user DHCP ke setelan yang dipilih."
233
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000234#: option.c:308
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100235msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
236msgstr ""
237
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000238#: option.c:309
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100239msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
240msgstr ""
241
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000242#: option.c:310
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100243msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
244msgstr ""
245
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000246# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000247#: option.c:311
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100248#, fuzzy
249msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000250msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih."
251
252# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000253#: option.c:312
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000254#, fuzzy
255msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
256msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih."
257
258# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000259#: option.c:313
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000260msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
261msgstr "JANGAN berjalan di background, jangan berjalan dalam modus debug."
262
263# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000264#: option.c:314
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000265msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
266msgstr "Berpikir bahwa kita satu-satunya DHCP server dalam jaringan."
267
268# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000269#: option.c:315
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000270#, c-format
271msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
272msgstr "Sebutkan lokasi untuk menyimpan lease DHCP (default %s)."
273
274# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000275#: option.c:316
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000276msgid "Return MX records for local hosts."
277msgstr "Kembalikan rekord MX untuk host-host lokal."
278
279# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000280#: option.c:317
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000281msgid "Specify an MX record."
282msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX."
283
284# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000285#: option.c:318
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000286msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
287msgstr "Sebutkan pilihan-pilihan BOOTP untuk DHCP server."
288
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000289#: option.c:319
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000290#, c-format
291msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
292msgstr "Jangan kumpulkan file %s, muat kembali saat SIGHUP."
293
294# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000295#: option.c:320
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000296msgid "Do NOT cache failed search results."
297msgstr "JANGAN menyimpan hasil pencarian yang gagal."
298
299# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000300#: option.c:321
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000301#, c-format
302msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
303msgstr "Gunakan secara ketat namaserver yang disebutkan sesuai urutan di %s."
304
305# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000306#: option.c:322
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000307#, fuzzy
308msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100309msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000310
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000311#: option.c:323
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000312msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
313msgstr ""
314
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000315# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000316#: option.c:324
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000317msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
318msgstr "Sebutkan port untuk mendengarkan permintaan DNS (default port 53)."
319
320# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000321#: option.c:325
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000322#, c-format
323msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
324msgstr "Ukuran maksimum paket UDP yang didukung untuk EDNS.0 (default %s)."
325
326# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000327#: option.c:326
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000328#, fuzzy
329msgid "Log DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000330msgstr "Permintaan log."
331
332# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000333#: option.c:327
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000334#, fuzzy
335msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000336msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas."
337
338# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000339#: option.c:328
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000340msgid "Do NOT read resolv.conf."
341msgstr "JANGAN baca resolv.conf."
342
343# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000344#: option.c:329
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000345#, c-format
346msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
347msgstr "Sebutkan path ke resolv.conf (default %s)."
348
349# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000350#: option.c:330
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000351msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100352msgstr "Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000353
354# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000355#: option.c:331
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000356msgid "Never forward queries to specified domains."
357msgstr "JANGAN pernah meneruskan permintaan ke domain yang disebutkan."
358
359# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000360#: option.c:332
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000361msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
362msgstr "Sebutkan domain yang digunakan dalam lease DHCP."
363
364# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000365#: option.c:333
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000366msgid "Specify default target in an MX record."
367msgstr "Sebutkan tujuan default dalam rekord MX."
368
369# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000370#: option.c:334
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000371msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
372msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
373
374# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000375#: option.c:335
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000376#, fuzzy
377msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
378msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
379
380# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000381#: option.c:336
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100382#, fuzzy
383msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
384msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
385
386# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000387#: option.c:337
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000388#, c-format
389msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
390msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
391
392# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000393#: option.c:338
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100394#, fuzzy
395msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000396msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
397
398# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000399#: option.c:339
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000400msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
401msgstr "Menampilkan versi dan informasi hak cipta dnsmasq."
402
403# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000404#: option.c:340
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000405msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
406msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas."
407
408# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000409#: option.c:341
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000410msgid "Specify a SRV record."
411msgstr "Sebutkan rekord SRV."
412
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000413#: option.c:342
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100414msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
415msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000416
417# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000418#: option.c:343
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000419#, fuzzy, c-format
420msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000421msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)."
422
423# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000424#: option.c:344
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000425#, c-format
426msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
427msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
428
429# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000430#: option.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000431msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100432msgstr "Jawab permintaan DNS berdasarkan antarmuka dimana permintaan dikirimkan."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000433
434# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000435#: option.c:346
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000436msgid "Specify TXT DNS record."
437msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
438
439# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000440#: option.c:347
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000441#, fuzzy
442msgid "Specify PTR DNS record."
443msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
444
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000445#: option.c:348
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100446msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
447msgstr ""
448
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000449# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000450#: option.c:349
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000451msgid "Bind only to interfaces in use."
452msgstr "Hanya kaitkan ke antarmuka yang sedang digunakan saja."
453
454# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000455#: option.c:350
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000456#, c-format
457msgid "Read DHCP static host information from %s."
458msgstr "Baca informasi statik host DHCP dari %s."
459
460# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000461#: option.c:351
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000462msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
463msgstr "Mungkinkan antar muka DBus untuk menyetel server-server di atas, dsb."
464
465# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000466#: option.c:352
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000467msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
468msgstr "JANGAN menyediakan DHCP pada antarmuka ini, hanya menyediakan DNS."
469
470# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000471#: option.c:353
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000472msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
473msgstr "Mungkinkan alokasi alamat dinamis untuk bootp."
474
475# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000476#: option.c:354
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000477#, fuzzy
478msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
479msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
480
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000481#: option.c:355
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000482msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
483msgstr ""
484
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000485#: option.c:356
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100486msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
487msgstr ""
488
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000489#: option.c:357
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000490msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100491msgstr ""
492
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000493#: option.c:358
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000494msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
495msgstr ""
496
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000497#: option.c:359
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000498msgid "Run lease-change scripts as this user."
499msgstr ""
500
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000501#: option.c:360
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100502msgid "Read configuration from all the files in this directory."
503msgstr ""
504
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100505# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000506#: option.c:361
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100507#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100508msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100509msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
510
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000511#: option.c:362
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100512msgid "Do not use leasefile."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000513msgstr ""
514
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100515# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000516#: option.c:363
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000517#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000518msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
519msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
520
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000521#: option.c:364
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000522#, c-format
523msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
524msgstr ""
525
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000526#: option.c:365
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000527msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
528msgstr ""
529
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000530#: option.c:366
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000531msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
532msgstr ""
533
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000534#: option.c:367
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000535msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
536msgstr ""
537
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000538#: option.c:368
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000539msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
540msgstr ""
541
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000542#: option.c:369
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100543msgid "Add client IP address to tftp-root."
544msgstr ""
545
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000546#: option.c:370
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000547msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
548msgstr ""
549
550# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000551#: option.c:371
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000552#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000553msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
554msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
555
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000556#: option.c:372
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000557msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
558msgstr ""
559
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000560#: option.c:373
561msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
562msgstr ""
563
564#: option.c:374
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000565msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
566msgstr ""
567
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000568#: option.c:375
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100569msgid "Extra logging for DHCP."
570msgstr ""
571
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000572#: option.c:376
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100573msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
574msgstr ""
575
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000576#: option.c:377
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000577msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
578msgstr ""
579
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000580#: option.c:378
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100581msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
582msgstr ""
583
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000584#: option.c:379
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100585msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
586msgstr ""
587
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000588#: option.c:380
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000589msgid "Always perform DNS queries to all servers."
590msgstr ""
591
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000592#: option.c:381
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000593msgid "Set tag if client includes matching option in request."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000594msgstr ""
595
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000596#: option.c:382
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100597msgid "Use alternative ports for DHCP."
598msgstr ""
599
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000600# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000601#: option.c:383
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100602#, fuzzy
603msgid "Specify NAPTR DNS record."
604msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
605
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000606#: option.c:384
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100607msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
608msgstr ""
609
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000610#: option.c:385
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000611msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
612msgstr ""
613
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000614#: option.c:386
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100615msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
616msgstr ""
617
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000618#: option.c:387
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100619msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
620msgstr ""
621
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000622#: option.c:388
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000623msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100624msgstr ""
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000625
626# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000627#: option.c:389
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100628#, fuzzy
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000629msgid "Prompt to send to PXE clients."
630msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100631
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000632#: option.c:390
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000633msgid "Boot service for PXE menu."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100634msgstr ""
635
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000636#: option.c:391
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000637msgid "Check configuration syntax."
638msgstr ""
639
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000640#: option.c:392
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000641msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100642msgstr ""
643
644# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000645#: option.c:393
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000646#, fuzzy
647msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
648msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas."
649
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000650#: option.c:394
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000651msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
652msgstr ""
653
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000654#: option.c:395
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000655msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
656msgstr ""
657
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000658#: option.c:396
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000659msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
660msgstr ""
661
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000662#: option.c:397
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000663msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
664msgstr ""
665
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000666#: option.c:398
667msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
668msgstr ""
669
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000670# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000671#: option.c:399
672#, fuzzy
673msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
674msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX."
675
676# OK
677#: option.c:400
678#, fuzzy
679msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
680msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
681
682# OK
683#: option.c:401
684#, fuzzy
685msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
686msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
687
688#: option.c:402
689msgid "Export local names to global DNS"
690msgstr ""
691
692#: option.c:403
693msgid "Domain to export to global DNS"
694msgstr ""
695
696#: option.c:404
697msgid "Set TTL for authoritative replies"
698msgstr ""
699
700#: option.c:405
701msgid "Set authoritive zone information"
702msgstr ""
703
704#: option.c:406
705msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
706msgstr ""
707
708#: option.c:407
709msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
710msgstr ""
711
712#: option.c:408
713msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
714msgstr ""
715
716#: option.c:410
717msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
718msgstr ""
719
720# OK
721#: option.c:596
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000722#, c-format
723msgid ""
724"Usage: dnsmasq [options]\n"
725"\n"
726msgstr ""
727"Penggunaan: dnsmasq [pilihan]\n"
728"\n"
729
730# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000731#: option.c:598
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000732#, c-format
733msgid "Use short options only on the command line.\n"
734msgstr "Gunakan pilihan pendek saja pada perintah baris.\n"
735
736# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000737#: option.c:600
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100738#, fuzzy, c-format
739msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000740msgstr "Pilihan yang boleh adalah:\n"
741
742# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000743#: option.c:650 option.c:654
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100744msgid "bad port"
745msgstr "port salah"
746
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000747#: option.c:681 option.c:713
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000748msgid "interface binding not supported"
749msgstr ""
750
751# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000752#: option.c:690 option.c:3179
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100753#, fuzzy
754msgid "bad interface name"
755msgstr "nama MX salah"
756
757# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000758#: option.c:720
759#, fuzzy
760msgid "bad address"
761msgstr "membaca %s - %d alamat"
762
763#: option.c:847
764msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
765msgstr ""
766
767# OK
768#: option.c:861
769msgid "bad dhcp-option"
770msgstr "dhcp-option salah"
771
772# OK
773#: option.c:929
774#, fuzzy
775msgid "bad IP address"
776msgstr "membaca %s - %d alamat"
777
778# OK
779#: option.c:932 option.c:1070 option.c:2549
780#, fuzzy
781msgid "bad IPv6 address"
782msgstr "membaca %s - %d alamat"
783
784# OK
785#: option.c:1097 option.c:1191
786msgid "bad domain in dhcp-option"
787msgstr "domain dalam dhcp-option salah"
788
789# OK
790#: option.c:1229
791msgid "dhcp-option too long"
792msgstr "dhcp-option terlalu panjang"
793
794#: option.c:1236
795msgid "illegal dhcp-match"
796msgstr ""
797
798#: option.c:1298
799msgid "illegal repeated flag"
800msgstr ""
801
802#: option.c:1306
803msgid "illegal repeated keyword"
804msgstr ""
805
806# OK
807#: option.c:1358 option.c:3702
808#, fuzzy, c-format
809msgid "cannot access directory %s: %s"
810msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
811
812# OK
813#: option.c:1390 tftp.c:474
814#, fuzzy, c-format
815msgid "cannot access %s: %s"
816msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
817
818#: option.c:1426
819msgid "setting log facility is not possible under Android"
820msgstr ""
821
822#: option.c:1435
823msgid "bad log facility"
824msgstr ""
825
826# OK
827#: option.c:1484
828msgid "bad MX preference"
829msgstr "kesukaan MX salah"
830
831# OK
832#: option.c:1489
833msgid "bad MX name"
834msgstr "nama MX salah"
835
836# OK
837#: option.c:1503
838msgid "bad MX target"
839msgstr "target MX salah"
840
841#: option.c:1515
842msgid "cannot run scripts under uClinux"
843msgstr ""
844
845#: option.c:1517
846msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
847msgstr ""
848
849#: option.c:1521
850msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
851msgstr ""
852
853# OK
854#: option.c:1631
855#, fuzzy
856msgid "bad prefix"
857msgstr "port salah"
858
859#: option.c:2043
860msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
861msgstr ""
862
863# OK
864#: option.c:2223
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000865#, fuzzy
866msgid "bad port range"
867msgstr "port salah"
868
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000869#: option.c:2239
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000870msgid "bad bridge-interface"
871msgstr ""
872
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000873#: option.c:2297
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100874msgid "only one tag allowed"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100875msgstr ""
876
877# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000878#: option.c:2317 option.c:2329 option.c:2461
879msgid "bad dhcp-range"
880msgstr "dhcp-range salah"
881
882# OK
883#: option.c:2344
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100884msgid "inconsistent DHCP range"
885msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
886
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000887#: option.c:2402
888msgid "prefix must be exactly 64 for RA subnets"
889msgstr ""
890
891#: option.c:2404
892msgid "prefix must be exactly 64 for subnet constructors"
893msgstr ""
894
895#: option.c:2407
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000896msgid "prefix must be at least 64"
897msgstr ""
898
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100899# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000900#: option.c:2412
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000901#, fuzzy
902msgid "inconsistent DHCPv6 range"
903msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
904
905# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000906#: option.c:2519 option.c:2567
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000907#, fuzzy
908msgid "bad hex constant"
909msgstr "dhcp-host salah"
910
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000911#: option.c:2541
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100912msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
913msgstr ""
914
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000915# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000916#: option.c:2589
917#, fuzzy, c-format
918msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
919msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
920
921# OK
922#: option.c:2645
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100923#, fuzzy
924msgid "bad DHCP host name"
925msgstr "nama MX salah"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100926
927# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000928#: option.c:2727
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100929#, fuzzy
930msgid "bad tag-if"
931msgstr "target MX salah"
932
933# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000934#: option.c:3051 option.c:3379
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100935msgid "invalid port number"
936msgstr "nomor port tidak benar"
937
938# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000939#: option.c:3113
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100940#, fuzzy
941msgid "bad dhcp-proxy address"
942msgstr "membaca %s - %d alamat"
943
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000944#: option.c:3124
945msgid "bad DUID"
946msgstr ""
947
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100948# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000949#: option.c:3166
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000950#, fuzzy
951msgid "invalid alias range"
952msgstr "weight tidak benar"
953
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000954#: option.c:3205
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100955msgid "bad CNAME"
956msgstr ""
957
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000958#: option.c:3210
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000959msgid "duplicate CNAME"
960msgstr ""
961
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100962# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000963#: option.c:3230
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000964#, fuzzy
965msgid "bad PTR record"
966msgstr "rekord SRV salah"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100967
968# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000969#: option.c:3261
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100970#, fuzzy
971msgid "bad NAPTR record"
972msgstr "rekord SRV salah"
973
974# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000975#: option.c:3295
976#, fuzzy
977msgid "bad RR record"
978msgstr "rekord SRV salah"
979
980# OK
981#: option.c:3324
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000982msgid "bad TXT record"
983msgstr "rekord TXT salah"
984
985# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000986#: option.c:3365
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100987msgid "bad SRV record"
988msgstr "rekord SRV salah"
989
990# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000991#: option.c:3372
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100992msgid "bad SRV target"
993msgstr "target SRV salah"
994
995# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000996#: option.c:3386
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100997msgid "invalid priority"
998msgstr "prioritas tidak benar"
999
1000# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001001#: option.c:3393
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001002msgid "invalid weight"
1003msgstr "weight tidak benar"
1004
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001005# OK
1006#: option.c:3417
1007#, fuzzy
1008msgid "Bad host-record"
1009msgstr "rekord SRV salah"
1010
1011# OK
1012#: option.c:3434
1013#, fuzzy
1014msgid "Bad name in host-record"
1015msgstr "kesalahan nama di %s"
1016
1017#: option.c:3464
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001018msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
1019msgstr ""
1020
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001021# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001022#: option.c:3522
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001023msgid "missing \""
1024msgstr "kurang \""
1025
1026# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001027#: option.c:3579
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001028msgid "bad option"
1029msgstr "pilihan salah"
1030
1031# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001032#: option.c:3581
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001033msgid "extraneous parameter"
1034msgstr "parameter berlebihan"
1035
1036# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001037#: option.c:3583
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001038msgid "missing parameter"
1039msgstr "parameter kurang"
1040
1041# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001042#: option.c:3590
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001043msgid "error"
1044msgstr "kesalahan"
1045
1046# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001047#: option.c:3592
1048#, fuzzy, c-format
1049msgid " at line %d of %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001050msgstr "%s pada baris %d dari %%s"
1051
1052# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001053#: option.c:3656 tftp.c:648
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001054#, c-format
1055msgid "cannot read %s: %s"
1056msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
1057
1058# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001059#: option.c:3823 option.c:3859
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001060#, fuzzy, c-format
1061msgid "read %s"
1062msgstr "membaca %s"
1063
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001064#: option.c:3915
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001065msgid "junk found in command line"
1066msgstr ""
1067
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001068# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001069#: option.c:3950
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001070#, c-format
1071msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
1072msgstr "Dnsmasq versi %s %s\n"
1073
1074# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001075#: option.c:3951
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001076#, fuzzy, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001077msgid ""
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001078"Compile time options: %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001079"\n"
1080msgstr ""
1081"Pilihan-pilihan saat kompilasi %s\n"
1082"\n"
1083
1084# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001085#: option.c:3952
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001086#, c-format
1087msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
1088msgstr "Perangkat lunak ini tersedia TANPA JAMINAN SEDIKITPUN.\n"
1089
1090# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001091#: option.c:3953
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001092#, c-format
1093msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001094msgstr "Dnsdmasq adalah perangkat lunak bebas, dan Anda dipersilahkan untuk membagikannya\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001095
1096# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001097#: option.c:3954
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001098#, fuzzy, c-format
1099msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001100msgstr "dengan aturan GNU General Public License, versi 2.\n"
1101
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001102#: option.c:3965
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001103msgid "try --help"
1104msgstr ""
1105
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001106#: option.c:3967
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001107msgid "try -w"
1108msgstr ""
1109
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001110# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001111#: option.c:3969
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001112#, fuzzy, c-format
1113msgid "bad command line options: %s"
1114msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
1115
1116# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001117#: option.c:4018
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001118#, c-format
1119msgid "cannot get host-name: %s"
1120msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
1121
1122# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001123#: option.c:4046
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001124msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
1125msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
1126
1127# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001128#: option.c:4056
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001129msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
1130msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
1131
1132# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001133#: option.c:4059 network.c:1039 dhcp.c:794
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001134#, fuzzy, c-format
1135msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001136msgstr "gagal membaca %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001137
1138# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001139#: option.c:4076
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001140#, c-format
1141msgid "no search directive found in %s"
1142msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
1143
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001144#: option.c:4097
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001145msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
1146msgstr ""
1147
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001148#: option.c:4101
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001149msgid "syntax check OK"
1150msgstr ""
1151
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001152# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001153#: forward.c:107
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001154#, fuzzy, c-format
1155msgid "failed to send packet: %s"
1156msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s"
1157
1158# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001159#: forward.c:490
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001160#, c-format
1161msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
1162msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif"
1163
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001164#: forward.c:518
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001165#, c-format
1166msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001167msgstr ""
1168
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001169# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001170#: network.c:414
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001171#, fuzzy, c-format
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001172msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001173msgstr "gagal membuat socket: %s "
1174
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001175# OK
1176#: network.c:743
1177#, fuzzy, c-format
1178msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s"
1179msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s"
1180
1181#: network.c:937
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001182#, fuzzy, c-format
1183msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
1184msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s"
1185
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001186# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001187#: network.c:974
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001188#, c-format
1189msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
1190msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal"
1191
1192# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001193#: network.c:985
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001194#, fuzzy, c-format
1195msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001196msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001197
1198# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001199#: network.c:1002
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001200msgid "unqualified"
1201msgstr "tidak memenuhi syarat"
1202
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001203#: network.c:1002
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001204msgid "names"
1205msgstr ""
1206
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001207#: network.c:1004
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001208msgid "default"
1209msgstr ""
1210
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001211# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001212#: network.c:1006
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001213msgid "domain"
1214msgstr "domain"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001215
1216# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001217#: network.c:1009
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001218#, c-format
1219msgid "using local addresses only for %s %s"
1220msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s"
1221
1222# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001223#: network.c:1011
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001224#, fuzzy, c-format
1225msgid "using standard nameservers for %s %s"
1226msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s"
1227
1228# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001229#: network.c:1013
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001230#, c-format
1231msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
1232msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s"
1233
1234# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001235#: network.c:1016
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001236#, fuzzy, c-format
1237msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
1238msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
1239
1240# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001241#: network.c:1018
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001242#, c-format
1243msgid "using nameserver %s#%d"
1244msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
1245
1246# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001247#: dnsmasq.c:131
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001248#, fuzzy
1249msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
1250msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
1251
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001252#: dnsmasq.c:136
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001253msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port"
1254msgstr ""
1255
1256# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001257#: dnsmasq.c:139
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001258#, fuzzy
1259msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
1260msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
1261
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001262#: dnsmasq.c:144
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001263msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
1264msgstr ""
1265
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001266#: dnsmasq.c:149
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001267msgid "asychronous logging is not available under Android"
1268msgstr ""
1269
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001270# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001271#: dnsmasq.c:154
1272#, fuzzy
1273msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
1274msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
1275
1276#: dnsmasq.c:164
1277msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
1278msgstr ""
1279
1280#: dnsmasq.c:186
1281msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
1282msgstr ""
1283
1284#: dnsmasq.c:225
1285msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
1286msgstr ""
1287
1288# OK
1289#: dnsmasq.c:229
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001290#, c-format
1291msgid "failed to find list of interfaces: %s"
1292msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s"
1293
1294# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001295#: dnsmasq.c:238
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001296#, c-format
1297msgid "unknown interface %s"
1298msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
1299
1300# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001301#: dnsmasq.c:274 dnsmasq.c:860
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001302#, c-format
1303msgid "DBus error: %s"
1304msgstr "DBus error: %s"
1305
1306# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001307#: dnsmasq.c:277
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001308msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
1309msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
1310
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001311#: dnsmasq.c:305
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001312#, c-format
1313msgid "unknown user or group: %s"
1314msgstr ""
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001315
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001316#: dnsmasq.c:360
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001317#, c-format
1318msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
1319msgstr ""
1320
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001321# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001322#: dnsmasq.c:597
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001323#, fuzzy, c-format
1324msgid "started, version %s DNS disabled"
1325msgstr "dimulai, cache versi %s di disable"
1326
1327# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001328#: dnsmasq.c:599
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001329#, c-format
1330msgid "started, version %s cachesize %d"
1331msgstr "dimulai, versi %s ukuran cache %d"
1332
1333# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001334#: dnsmasq.c:601
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001335#, c-format
1336msgid "started, version %s cache disabled"
1337msgstr "dimulai, cache versi %s di disable"
1338
1339# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001340#: dnsmasq.c:603
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001341#, c-format
1342msgid "compile time options: %s"
1343msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
1344
1345# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001346#: dnsmasq.c:609
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001347msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
1348msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem"
1349
1350# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001351#: dnsmasq.c:611
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001352msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
1353msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda"
1354
1355# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001356#: dnsmasq.c:616
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001357#, fuzzy, c-format
1358msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001359msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001360
1361# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001362#: dnsmasq.c:620
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001363msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
1364msgstr "setelan opsi --bind-interfaces disebabkan keterbatasan OS"
1365
1366# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001367#: dnsmasq.c:625
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001368#, c-format
1369msgid "warning: interface %s does not currently exist"
1370msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada"
1371
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001372#: dnsmasq.c:630
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001373msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
1374msgstr ""
1375
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001376# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001377#: dnsmasq.c:633
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001378#, fuzzy
1379msgid "warning: no upstream servers configured"
1380msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus"
1381
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001382#: dnsmasq.c:637
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001383#, c-format
1384msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
1385msgstr ""
1386
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001387#: dnsmasq.c:652
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001388msgid "IPv6 router advertisement enabled"
1389msgstr ""
1390
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001391#: dnsmasq.c:669
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001392msgid "root is "
1393msgstr ""
1394
1395# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001396#: dnsmasq.c:669
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001397#, fuzzy
1398msgid "enabled"
1399msgstr "di disable"
1400
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001401#: dnsmasq.c:671
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001402msgid "secure mode"
1403msgstr ""
1404
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001405#: dnsmasq.c:697
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001406#, c-format
1407msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
1408msgstr ""
1409
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001410# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001411#: dnsmasq.c:862
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001412msgid "connected to system DBus"
1413msgstr "terhubung ke sistem DBus"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001414
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001415#: dnsmasq.c:1007
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001416#, c-format
1417msgid "cannot fork into background: %s"
1418msgstr ""
1419
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001420# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001421#: dnsmasq.c:1010
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001422#, fuzzy, c-format
1423msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001424msgstr "gagal membaca %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001425
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001426#: dnsmasq.c:1013
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001427#, c-format
1428msgid "setting capabilities failed: %s"
1429msgstr ""
1430
1431# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001432#: dnsmasq.c:1016
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001433#, fuzzy, c-format
1434msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001435msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001436
1437# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001438#: dnsmasq.c:1019
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001439#, fuzzy, c-format
1440msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001441msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001442
1443# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001444#: dnsmasq.c:1022
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001445#, fuzzy, c-format
1446msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001447msgstr "gagal membaca %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001448
1449# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001450#: dnsmasq.c:1025
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001451#, fuzzy, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001452msgid "cannot open log %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001453msgstr "tidak bisa membuka %s:%s"
1454
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001455# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001456#: dnsmasq.c:1028
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001457#, fuzzy, c-format
1458msgid "failed to load Lua script: %s"
1459msgstr "gagal memuat %S: %s"
1460
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001461#: dnsmasq.c:1031
1462#, c-format
1463msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
1464msgstr ""
1465
1466#: dnsmasq.c:1095
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001467#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001468msgid "script process killed by signal %d"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001469msgstr ""
1470
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001471#: dnsmasq.c:1099
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001472#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001473msgid "script process exited with status %d"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001474msgstr ""
1475
1476# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001477#: dnsmasq.c:1103
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001478#, fuzzy, c-format
1479msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001480msgstr "gagal mengakses %s: %s"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001481
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001482#: dnsmasq.c:1148
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001483msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
1484msgstr "keluar karena menerima SIGTERM"
1485
1486# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001487#: dnsmasq.c:1176
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001488#, fuzzy, c-format
1489msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001490msgstr "gagal mengakses %s: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001491
1492# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001493#: dnsmasq.c:1206
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001494#, c-format
1495msgid "reading %s"
1496msgstr "membaca %s"
1497
1498# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001499#: dnsmasq.c:1217
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001500#, fuzzy, c-format
1501msgid "no servers found in %s, will retry"
1502msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001503
1504# OK
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001505#: dhcp.c:49
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001506#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001507msgid "cannot create DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001508msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s"
1509
1510# OK
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001511#: dhcp.c:64
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001512#, c-format
1513msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
1514msgstr "gagal menyetel opsi pada socket DHCP: %s"
1515
1516# OK
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001517#: dhcp.c:77
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001518#, fuzzy, c-format
1519msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001520msgstr "gagal menyetel SO_REUSEADDR pada socket DHCP: %s"
1521
1522# OK
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001523#: dhcp.c:89
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001524#, c-format
1525msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
1526msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s"
1527
1528# OK
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001529#: dhcp.c:115
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001530#, c-format
1531msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
1532msgstr "tidak dapat membuat socket ICMP raw: %s"
1533
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001534# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001535#: dhcp.c:225
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001536#, fuzzy, c-format
1537msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
1538msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
1539
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001540#: dhcp.c:250
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001541#, c-format
1542msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
1543msgstr ""
1544
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001545# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001546#: dhcp.c:457
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001547#, c-format
1548msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
1549msgstr "jangkauan DHCP %s -- %s tidak konsisten dengan netmask %s"
1550
1551# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001552#: dhcp.c:832
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001553#, fuzzy, c-format
1554msgid "bad line at %s line %d"
1555msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
1556
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001557#: dhcp.c:875
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001558#, c-format
1559msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
1560msgstr ""
1561
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001562# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001563#: lease.c:61
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001564#, fuzzy, c-format
1565msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001566msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s"
1567
1568# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001569#: lease.c:133
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001570msgid "too many stored leases"
1571msgstr "terlalu banyak lease yang disimpan"
1572
1573# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001574#: lease.c:164
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001575#, fuzzy, c-format
1576msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1577msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
1578
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001579#: lease.c:170
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001580#, c-format
1581msgid "lease-init script returned exit code %s"
1582msgstr ""
1583
1584# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001585#: lease.c:339
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001586#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001587msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001588msgstr "gagal membaca %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001589
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001590#: lease.c:843
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001591#, c-format
1592msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1593msgstr ""
1594
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001595# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001596#: rfc2131.c:337
1597#, c-format
1598msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1599msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s"
1600
1601# OK
1602#: rfc2131.c:338
1603msgid "with subnet selector"
1604msgstr "dengan pemilih subnet"
1605
1606# OK
1607#: rfc2131.c:338
1608msgid "via"
1609msgstr "lewat"
1610
1611# OK
1612#: rfc2131.c:350
1613#, fuzzy, c-format
1614msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
1615msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s"
1616
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001617#: rfc2131.c:353 rfc3315.c:272
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001618#, c-format
1619msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
1620msgstr ""
1621
1622# OK
1623#: rfc2131.c:382
1624msgid "disabled"
1625msgstr "di disable"
1626
1627# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001628#: rfc2131.c:423 rfc2131.c:953 rfc2131.c:1371 rfc3315.c:555 rfc3315.c:771
1629#: rfc3315.c:1017
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001630msgid "ignored"
1631msgstr "diabaikan"
1632
1633# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001634#: rfc2131.c:438 rfc2131.c:1191 rfc3315.c:814
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001635msgid "address in use"
1636msgstr "alamat telah digunakan"
1637
1638# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001639#: rfc2131.c:452 rfc2131.c:1007
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001640msgid "no address available"
1641msgstr "tak ada alamat yang tersedia"
1642
1643# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001644#: rfc2131.c:459 rfc2131.c:1154
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001645msgid "wrong network"
1646msgstr "jaringan yang salah"
1647
1648# OK
1649#: rfc2131.c:474
1650msgid "no address configured"
1651msgstr "tak ada alamat yang disetel"
1652
1653# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001654#: rfc2131.c:480 rfc2131.c:1204
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001655msgid "no leases left"
1656msgstr "tak ada lease yang tersisa"
1657
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001658#: rfc2131.c:576 rfc3315.c:428
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001659#, c-format
1660msgid "%u client provides name: %s"
1661msgstr ""
1662
1663# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001664#: rfc2131.c:731
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001665#, fuzzy, c-format
1666msgid "%u vendor class: %s"
1667msgstr "DBus error: %s"
1668
1669# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001670#: rfc2131.c:733
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001671#, fuzzy, c-format
1672msgid "%u user class: %s"
1673msgstr "DBus error: %s"
1674
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001675#: rfc2131.c:792
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001676msgid "PXE BIS not supported"
1677msgstr ""
1678
1679# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001680#: rfc2131.c:923 rfc3315.c:1111
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001681#, fuzzy, c-format
1682msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
1683msgstr "men-disable alamat statik DHCP %s"
1684
1685# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001686#: rfc2131.c:944
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001687msgid "unknown lease"
1688msgstr "lease tidak diketahui"
1689
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001690#: rfc2131.c:976
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001691#, c-format
1692msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1693msgstr ""
1694
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001695#: rfc2131.c:986
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001696#, c-format
1697msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
1698msgstr ""
1699
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001700#: rfc2131.c:989
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001701#, c-format
1702msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1703msgstr ""
1704
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001705#: rfc2131.c:1005 rfc2131.c:1197
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001706msgid "no unique-id"
1707msgstr ""
1708
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001709#: rfc2131.c:1092
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001710msgid "wrong server-ID"
1711msgstr ""
1712
1713# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001714#: rfc2131.c:1111
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001715msgid "wrong address"
1716msgstr "alamat salah"
1717
1718# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001719#: rfc2131.c:1129 rfc3315.c:911
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001720msgid "lease not found"
1721msgstr "lease tak ditemukan"
1722
1723# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001724#: rfc2131.c:1162
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001725msgid "address not available"
1726msgstr "alamat tak tersedia"
1727
1728# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001729#: rfc2131.c:1173
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001730msgid "static lease available"
1731msgstr "lease statik tak tersedia"
1732
1733# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001734#: rfc2131.c:1177
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001735msgid "address reserved"
1736msgstr "alamat telah dipesan"
1737
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001738#: rfc2131.c:1185
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001739#, c-format
1740msgid "abandoning lease to %s of %s"
1741msgstr ""
1742
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001743#: rfc2131.c:1679
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001744#, c-format
1745msgid "%u bootfile name: %s"
1746msgstr ""
1747
1748# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001749#: rfc2131.c:1688
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001750#, fuzzy, c-format
1751msgid "%u server name: %s"
1752msgstr "DBus error: %s"
1753
1754# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001755#: rfc2131.c:1696
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001756#, fuzzy, c-format
1757msgid "%u next server: %s"
1758msgstr "DBus error: %s"
1759
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001760#: rfc2131.c:1699
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001761#, c-format
1762msgid "%u broadcast response"
1763msgstr ""
1764
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001765#: rfc2131.c:1762
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001766#, c-format
1767msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
1768msgstr ""
1769
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001770#: rfc2131.c:2002
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001771msgid "PXE menu too large"
1772msgstr ""
1773
1774# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001775#: rfc2131.c:2139 rfc3315.c:1332
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001776#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001777msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001778msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
1779
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001780#: rfc2131.c:2415
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001781#, c-format
1782msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
1783msgstr ""
1784
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001785# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001786#: netlink.c:78
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001787#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001788msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001789msgstr "tidak bisa mem-bind netlink socket: %s"
1790
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001791# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001792#: netlink.c:354
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001793#, fuzzy, c-format
1794msgid "netlink returns error: %s"
1795msgstr "DBus error: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001796
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001797# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001798#: dbus.c:259
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001799msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001800msgstr "mencoba menyetel sebuah alamat IPv6 server lewat DBus - tidak ada dukungan untuk IPv6"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001801
1802# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001803#: dbus.c:308 dbus.c:504
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001804msgid "setting upstream servers from DBus"
1805msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus"
1806
1807# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001808#: dbus.c:561
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001809msgid "could not register a DBus message handler"
1810msgstr "tidak bisa mendaftar sebuah DBus message handler"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001811
1812# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001813#: bpf.c:197
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001814#, c-format
1815msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1816msgstr "tidak dapat membuat socket DHCP BPF: %s"
1817
1818# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001819#: bpf.c:225
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001820#, fuzzy, c-format
1821msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001822msgstr "permintaan DHCP untuk tipe hardware yang tidak didukung (%d) diterima pada %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001823
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001824#: helper.c:145
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001825msgid "lease() function missing in Lua script"
1826msgstr ""
1827
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001828#: tftp.c:290
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001829msgid "unable to get free port for TFTP"
1830msgstr ""
1831
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001832#: tftp.c:306
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001833#, c-format
1834msgid "unsupported request from %s"
1835msgstr ""
1836
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001837# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001838#: tftp.c:420
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001839#, fuzzy, c-format
1840msgid "file %s not found"
1841msgstr "lease tak ditemukan"
1842
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001843#: tftp.c:529
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001844#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001845msgid "error %d %s received from %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001846msgstr ""
1847
1848# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001849#: tftp.c:571
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001850#, fuzzy, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001851msgid "failed sending %s to %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001852msgstr "gagal membaca %s: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001853
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001854#: tftp.c:571
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001855#, c-format
1856msgid "sent %s to %s"
1857msgstr ""
1858
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001859#: log.c:190
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001860#, c-format
1861msgid "overflow: %d log entries lost"
1862msgstr ""
1863
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001864#: log.c:268
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001865#, c-format
1866msgid "log failed: %s"
1867msgstr ""
1868
1869# OK
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001870#: log.c:472
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001871msgid "FAILED to start up"
1872msgstr "GAGAL untuk memulai"
1873
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001874#: conntrack.c:65
1875#, c-format
1876msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s"
1877msgstr ""
1878
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001879# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001880#: dhcp6.c:49
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001881#, fuzzy, c-format
1882msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s"
1883msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s"
1884
1885# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001886#: dhcp6.c:62
1887#, fuzzy, c-format
1888msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s"
1889msgstr "gagal menyetel SO_REUSEADDR pada socket DHCP: %s"
1890
1891# OK
1892#: dhcp6.c:74
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001893#, fuzzy, c-format
1894msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s"
1895msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s"
1896
1897# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001898#: rfc3315.c:135
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001899#, fuzzy, c-format
1900msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s"
1901msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s"
1902
1903# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001904#: rfc3315.c:144
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001905#, fuzzy, c-format
1906msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s"
1907msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s"
1908
1909# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001910#: rfc3315.c:269
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001911#, fuzzy, c-format
1912msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
1913msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s"
1914
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001915# OK
1916#: rfc3315.c:350
1917#, fuzzy, c-format
1918msgid "%u vendor class: %u"
1919msgstr "DBus error: %s"
1920
1921# OK
1922#: rfc3315.c:609
1923#, fuzzy, c-format
1924msgid "unknown prefix-class %d"
1925msgstr "lease tidak diketahui"
1926
1927#: rfc3315.c:741 rfc3315.c:854
1928msgid "success"
1929msgstr ""
1930
1931# OK
1932#: rfc3315.c:756 rfc3315.c:758 rfc3315.c:862 rfc3315.c:864
1933#, fuzzy
1934msgid "no addresses available"
1935msgstr "tak ada alamat yang tersedia"
1936
1937# OK
1938#: rfc3315.c:806
1939#, fuzzy
1940msgid "address unavailable"
1941msgstr "alamat tak tersedia"
1942
1943#: rfc3315.c:841
1944msgid "not on link"
1945msgstr ""
1946
1947#: rfc3315.c:915 rfc3315.c:1073 rfc3315.c:1150
1948msgid "no binding found"
1949msgstr ""
1950
1951#: rfc3315.c:948
1952msgid "deprecated"
1953msgstr ""
1954
1955# OK
1956#: rfc3315.c:951
1957#, fuzzy
1958msgid "address invalid"
1959msgstr "alamat telah digunakan"
1960
1961#: rfc3315.c:992
1962msgid "confirm failed"
1963msgstr ""
1964
1965# OK
1966#: rfc3315.c:1003
1967#, fuzzy
1968msgid "all addresses still on link"
1969msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
1970
1971#: rfc3315.c:1082
1972msgid "release received"
1973msgstr ""
1974
1975#: dhcp-common.c:145
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001976#, c-format
1977msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d"
1978msgstr ""
1979
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001980#: dhcp-common.c:215
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001981#, c-format
1982msgid "%u tags: %s"
1983msgstr ""
1984
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001985#: dhcp-common.c:296
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001986#, c-format
1987msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
1988msgstr ""
1989
1990# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001991#: dhcp-common.c:319
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001992#, c-format
1993msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1994msgstr "alamat IP kembar %s (%s) dalam direktif dhcp-config"
1995
1996# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001997#: dhcp-common.c:367
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001998#, fuzzy, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001999msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s"
2000msgstr "gagal menyetel SO_REUSEADDR pada socket DHCP: %s"
2001
2002#: dhcp-common.c:489
2003#, c-format
2004msgid "Known DHCP options:\n"
2005msgstr ""
2006
2007#: dhcp-common.c:500
2008#, c-format
2009msgid "Known DHCPv6 options:\n"
2010msgstr ""
2011
2012#: dhcp-common.c:693
2013msgid ", prefix deprecated"
2014msgstr ""
2015
2016#: dhcp-common.c:696
2017#, c-format
2018msgid ", lease time "
2019msgstr ""
2020
2021#: dhcp-common.c:727
2022#, c-format
2023msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s"
2024msgstr ""
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002025
2026# OK
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002027#: dhcp-common.c:729
2028#, fuzzy, c-format
2029msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s"
2030msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s"
2031
2032#: dhcp-common.c:731
2033#, c-format
2034msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s"
2035msgstr ""
2036
2037# OK
2038#: dhcp-common.c:732
2039#, fuzzy, c-format
2040msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s"
2041msgstr "DHCP, jangkaun IP %s -- %s, waktu lease %s"
2042
2043#: dhcp-common.c:739
2044#, c-format
2045msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s"
2046msgstr ""
2047
2048# OK
2049#: dhcp-common.c:742
2050#, fuzzy, c-format
2051msgid "router advertisement on %s%s"
2052msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s"
2053
2054# OK
2055#: radv.c:87
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002056#, fuzzy, c-format
2057msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
2058msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s"
2059
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002060#: auth.c:402
2061#, c-format
2062msgid "ignoring zone transfer request from %s"
2063msgstr ""
2064
2065# OK
2066#: ipset.c:71
2067#, fuzzy, c-format
2068msgid "failed to find kernel version: %s"
2069msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s"
2070
2071# OK
2072#: ipset.c:90
2073#, fuzzy, c-format
2074msgid "failed to create IPset control socket: %s"
2075msgstr "gagal membuat socket: %s "
2076
2077# OK
2078#~ msgid "no interface with address %s"
2079#~ msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s"
2080
2081# OK
2082#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
2083#~ msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
2084
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002085# OK
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002086#, fuzzy
2087#~ msgid "Specify path to Lua script (no default)."
2088#~ msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)."
2089
2090# OK
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00002091#~ msgid "TXT record string too long"
2092#~ msgstr "string rekord TXT terlalu panjang"
2093
2094# OK
2095#~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
2096#~ msgstr "gagal menyetel IPV6 pada socket: %s"
2097
2098#~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
2099#~ msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s"
2100
2101# OK
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01002102#~ msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
2103#~ msgstr "harus menyetel satu antarmuka saja pada sistem yang tidak benar dengan IP_RECVIF"
2104
2105# OK
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00002106#~ msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
2107#~ msgstr "Mengabaikan lease DHCP untuk %s sebab terdapat bagian domain yang tidak sah"
2108
2109# OK
2110#~ msgid "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
2111#~ msgstr "Integrasi dengan dhcpd ISC tidak tersedia: atur HAVE_ISC_READER dalam src/config.h"
2112
2113# OK
2114#, fuzzy
2115#~ msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
2116#~ msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
2117
2118# OK
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01002119#~ msgid "running as root"
2120#~ msgstr "berjalan menggunakan root"
2121
2122# OK
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00002123#, fuzzy
2124#~ msgid "read %s - %d hosts"
2125#~ msgstr "membaca %s - %d alamat"
2126
2127# OK
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01002128#~ msgid "domains"
2129#~ msgstr "domain-domain"
2130
2131# OK
2132#~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01002133#~ msgstr "Mengabaikan nama host DHCP %s sebab memiliki bagian domain yang tidak sah"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01002134
2135# OK
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01002136#~ msgid "Display this message."
2137#~ msgstr "Menampilkan pesan ini."
2138
2139# OK
2140#~ msgid "failed to read %s: %m"
2141#~ msgstr "gagal membaca %s: %m"
2142
2143# OK
2144#~ msgid "failed to read %s:%m"
2145#~ msgstr "gagal membaca %s:%m"
2146
2147# OK
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00002148#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
2149#~ msgstr "Lebih dari satu kelas vendor yang sesuai, menggunakan %s"
2150
2151# OK
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01002152#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
2153#~ msgstr "meneruskan tabel overflow: memeriksa apakah terjadi loop server."
2154
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01002155# OK
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01002156#~ msgid "nested includes not allowed"
2157#~ msgstr "includes bersarang tidak diijinkan"
2158
2159# OK
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01002160#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
2161#~ msgstr "DHCP, %s akan ditulis setiap %s"
2162
2163# OK
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01002164#~ msgid "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your kernel?"
2165#~ msgstr "tidak dapat membuat socket packet DHCP: %s. Apakah CONFIG_PACKET dimungkinkan pada kernel?"