blob: 6887fcb62636168c6b6dec93522344932dc082ca [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Romanian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01009"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
11"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
12"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000013"Language: ro\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000014"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010018#: cache.c:505
19msgid "Internal error in cache."
20msgstr ""
21
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000022# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010023#: cache.c:908
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010024#, fuzzy, c-format
25msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010026msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000027
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010028#: cache.c:934 dhcp.c:820
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad address at %s line %d"
31msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
32
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010033#: cache.c:985 dhcp.c:836
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "bad name at %s line %d"
36msgstr "nume greşit în %s linia %d"
37
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010038#: cache.c:992 dhcp.c:911
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039#, c-format
40msgid "read %s - %d addresses"
41msgstr "citesc %s - %d adrese"
42
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010043#: cache.c:1100
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000044msgid "cleared cache"
45msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
46
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010047#: cache.c:1123
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010048#, c-format
49msgid "No IPv4 address found for %s"
50msgstr ""
51
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010052#: cache.c:1201
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010053#, c-format
54msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
55msgstr ""
56
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010057#: cache.c:1225
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000058#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010059msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
60msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000061
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010062#: cache.c:1366
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000063#, c-format
64msgid "time %lu"
65msgstr ""
66
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010067#: cache.c:1367
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010068#, fuzzy, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000069msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010070msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000071
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010072#: cache.c:1369
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000073#, c-format
74msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
75msgstr ""
76
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010077#: cache.c:1372
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000078#, c-format
79msgid "queries for authoritative zones %u"
80msgstr ""
81
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010082#: cache.c:1398
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000083#, c-format
84msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
85msgstr ""
86
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010087#: util.c:45
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010088#, fuzzy, c-format
89msgid "failed to seed the random number generator: %s"
90msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
91
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010092#: util.c:205
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010093#, fuzzy
94msgid "failed to allocate memory"
95msgstr "nu pot încărca %d bytes"
96
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010097#: util.c:243 option.c:579
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000098msgid "could not get memory"
99msgstr "nu am putut aloca memorie"
100
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100101#: util.c:253
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100102#, fuzzy, c-format
103msgid "cannot create pipe: %s"
104msgstr "nu pot citi %s: %s"
105
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100106#: util.c:261
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100107#, fuzzy, c-format
108msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100109msgstr "nu pot încărca %d bytes"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100110
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100111#: util.c:429
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000112#, c-format
113msgid "infinite"
114msgstr "infinit"
115
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100116#: option.c:318
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000117msgid "Specify local address(es) to listen on."
118msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
119
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100120#: option.c:319
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000121msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
122msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
123
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100124#: option.c:320
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000125msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100126msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000127
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100128#: option.c:321
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000129msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
130msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
131
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100132#: option.c:322
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000133#, c-format
134msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
135msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
136
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100137#: option.c:323
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000138#, c-format
139msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
140msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
141
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100142#: option.c:324
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000143msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
144msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
145
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100146#: option.c:325
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000147msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
148msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
149
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100150#: option.c:326
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000151msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
152msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
153
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100154#: option.c:327
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000155msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
156msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
157
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100158#: option.c:328
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000159msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
160msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
161
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100162#: option.c:329
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000163msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
164msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
165
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100166#: option.c:330
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000167#, c-format
168msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
169msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
170
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100171#: option.c:331
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000172msgid "Set address or hostname for a specified machine."
173msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
174
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100175#: option.c:332
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100176#, fuzzy
177msgid "Read DHCP host specs from file."
178msgstr "nume MX invalid"
179
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100180#: option.c:333
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100181msgid "Read DHCP option specs from file."
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100182msgstr ""
183
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100184#: option.c:334
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100185msgid "Evaluate conditional tag expression."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000186msgstr ""
187
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100188#: option.c:335
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000189#, c-format
190msgid "Do NOT load %s file."
191msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
192
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100193#: option.c:336
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000194#, c-format
195msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
196msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
197
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100198#: option.c:337
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000199msgid "Specify interface(s) to listen on."
200msgstr "Specifică interfeţele deservite."
201
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100202#: option.c:338
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000203msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
204msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
205
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100206#: option.c:339
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100207#, fuzzy
208msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000209msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
210
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100211#: option.c:340
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100212msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
213msgstr ""
214
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100215#: option.c:341
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100216msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
217msgstr ""
218
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100219#: option.c:342
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100220msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
221msgstr ""
222
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100223#: option.c:343
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100224#, fuzzy
225msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000226msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
227
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100228#: option.c:344
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000229#, fuzzy
230msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
231msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
232
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100233#: option.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000234msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
235msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
236
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100237#: option.c:346
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000238msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
239msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
240
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100241#: option.c:347
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000242#, c-format
243msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
244msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
245
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100246#: option.c:348
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000247msgid "Return MX records for local hosts."
248msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
249
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100250#: option.c:349
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000251msgid "Specify an MX record."
252msgstr "Specifică o înregistrare MX."
253
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100254#: option.c:350
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000255msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
256msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
257
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100258#: option.c:351
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000259#, c-format
260msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
261msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
262
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100263#: option.c:352
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000264msgid "Do NOT cache failed search results."
265msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
266
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100267#: option.c:353
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000268#, c-format
269msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
270msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
271
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100272#: option.c:354
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000273#, fuzzy
274msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000275msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
276
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100277#: option.c:355
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000278msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
279msgstr ""
280
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100281#: option.c:356
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000282msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
283msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
284
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100285#: option.c:357
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000286#, c-format
287msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
288msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
289
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100290#: option.c:358
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000291#, fuzzy
292msgid "Log DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000293msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
294
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100295#: option.c:359
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000296#, fuzzy
297msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000298msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
299
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100300#: option.c:360
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000301msgid "Do NOT read resolv.conf."
302msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
303
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100304#: option.c:361
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000305#, c-format
306msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
307msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
308
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100309#: option.c:362
310#, fuzzy
311msgid "Specify path to file with server= options"
312msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
313
314#: option.c:363
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000315msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
316msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
317
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100318#: option.c:364
319#, fuzzy
320msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
321msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
322
323#: option.c:365
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000324msgid "Never forward queries to specified domains."
325msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
326
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100327#: option.c:366
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000328msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
329msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
330
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100331#: option.c:367
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000332msgid "Specify default target in an MX record."
333msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
334
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100335#: option.c:368
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000336msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
337msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
338
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100339#: option.c:369
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000340#, fuzzy
341msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
342msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
343
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100344#: option.c:370
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100345#, fuzzy
346msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
347msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
348
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100349#: option.c:371
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000350#, c-format
351msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
352msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
353
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100354#: option.c:372
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100355#, fuzzy
356msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000357msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
358
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100359#: option.c:373
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000360msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
361msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
362
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100363#: option.c:374
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000364msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
365msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
366
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100367#: option.c:375
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000368msgid "Specify a SRV record."
369msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
370
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100371#: option.c:376
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100372msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
373msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000374
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100375#: option.c:377
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000376#, fuzzy, c-format
377msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000378msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
379
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100380#: option.c:378
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000381#, c-format
382msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
383msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
384
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100385#: option.c:379
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000386msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100387msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000388
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100389#: option.c:380
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000390msgid "Specify TXT DNS record."
391msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
392
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100393#: option.c:381
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000394#, fuzzy
395msgid "Specify PTR DNS record."
396msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
397
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100398#: option.c:382
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100399msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
400msgstr ""
401
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100402#: option.c:383
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000403msgid "Bind only to interfaces in use."
404msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
405
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100406#: option.c:384
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000407#, c-format
408msgid "Read DHCP static host information from %s."
409msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
410
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100411#: option.c:385
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000412msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
413msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
414
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100415#: option.c:386
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000416msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
417msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
418
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100419#: option.c:387
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000420msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
421msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
422
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100423#: option.c:388
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000424#, fuzzy
425msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
426msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
427
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100428#: option.c:389
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000429msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
430msgstr ""
431
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100432#: option.c:390
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100433msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
434msgstr ""
435
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100436#: option.c:391
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000437msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100438msgstr ""
439
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100440#: option.c:392
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000441msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100442msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000443
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100444#: option.c:393
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000445msgid "Run lease-change scripts as this user."
446msgstr ""
447
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100448#: option.c:394
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000449msgid "Read configuration from all the files in this directory."
450msgstr ""
451
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100452#: option.c:395
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100453#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100454msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100455msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
456
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100457#: option.c:396
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100458msgid "Do not use leasefile."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000459msgstr ""
460
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100461#: option.c:397
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000462#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000463msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
464msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
465
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100466#: option.c:398
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000467#, c-format
468msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
469msgstr ""
470
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100471#: option.c:399
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000472msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
473msgstr ""
474
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100475#: option.c:400
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000476msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
477msgstr ""
478
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100479#: option.c:401
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000480msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
481msgstr ""
482
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100483#: option.c:402
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000484msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
485msgstr ""
486
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100487#: option.c:403
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100488msgid "Add client IP address to tftp-root."
489msgstr ""
490
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100491#: option.c:404
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000492msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
493msgstr ""
494
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100495#: option.c:405
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000496#, fuzzy, c-format
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000497msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
498msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
499
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100500#: option.c:406
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000501msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
502msgstr ""
503
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100504#: option.c:407
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000505msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
506msgstr ""
507
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100508#: option.c:408
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000509msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
510msgstr ""
511
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100512#: option.c:409
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100513msgid "Extra logging for DHCP."
514msgstr ""
515
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100516#: option.c:410
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100517msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
518msgstr ""
519
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100520#: option.c:411
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000521msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
522msgstr ""
523
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100524#: option.c:412
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100525msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
526msgstr ""
527
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100528#: option.c:413
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100529msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
530msgstr ""
531
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100532#: option.c:414
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000533msgid "Always perform DNS queries to all servers."
534msgstr ""
535
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100536#: option.c:415
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000537msgid "Set tag if client includes matching option in request."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000538msgstr ""
539
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100540#: option.c:416
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100541msgid "Use alternative ports for DHCP."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100542msgstr ""
543
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100544#: option.c:417
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100545#, fuzzy
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100546msgid "Specify NAPTR DNS record."
547msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000548
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100549#: option.c:418
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100550msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100551msgstr ""
552
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100553#: option.c:419
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100554msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000555msgstr ""
556
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100557#: option.c:420
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100558msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000559msgstr ""
560
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100561#: option.c:421
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100562msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
563msgstr ""
564
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100565#: option.c:422
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100566msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
567msgstr ""
568
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100569#: option.c:423
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100570msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
571msgstr ""
572
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100573#: option.c:424
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100574#, fuzzy
575msgid "Prompt to send to PXE clients."
576msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
577
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100578#: option.c:425
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100579msgid "Boot service for PXE menu."
580msgstr ""
581
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100582#: option.c:426
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100583msgid "Check configuration syntax."
584msgstr ""
585
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100586#: option.c:427
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100587msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
588msgstr ""
589
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100590#: option.c:428
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000591msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
592msgstr ""
593
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100594#: option.c:429
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000595#, fuzzy
596msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
597msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
598
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100599#: option.c:430
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000600msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
601msgstr ""
602
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100603#: option.c:431
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100604msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
605msgstr ""
606
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100607#: option.c:432
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000608msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
609msgstr ""
610
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100611#: option.c:433
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000612msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
613msgstr ""
614
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100615#: option.c:434
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000616msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
617msgstr ""
618
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100619#: option.c:435
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000620#, fuzzy
621msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
622msgstr "Specifică o înregistrare MX."
623
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100624#: option.c:436
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000625#, fuzzy
626msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
627msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
628
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100629#: option.c:437
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000630#, fuzzy
631msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
632msgstr "interfaţă necunoscută %s"
633
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100634#: option.c:438
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000635msgid "Export local names to global DNS"
636msgstr ""
637
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100638#: option.c:439
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000639msgid "Domain to export to global DNS"
640msgstr ""
641
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100642#: option.c:440
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000643msgid "Set TTL for authoritative replies"
644msgstr ""
645
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100646#: option.c:441
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000647msgid "Set authoritive zone information"
648msgstr ""
649
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100650#: option.c:442
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000651msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
652msgstr ""
653
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100654#: option.c:443
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000655msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
656msgstr ""
657
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100658#: option.c:444
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000659msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
660msgstr ""
661
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100662#: option.c:445
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000663msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100664msgstr ""
665
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100666#: option.c:446
667msgid "Activate DNSSEC validation"
668msgstr ""
669
670#: option.c:447
671msgid "Specify trust anchor key digest."
672msgstr ""
673
674#: option.c:448
675msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
676msgstr ""
677
678#: option.c:449
679msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
680msgstr ""
681
682#: option.c:450
683msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
684msgstr ""
685
686#: option.c:452
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000687msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
688msgstr ""
689
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100690#: option.c:454
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000691msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
692msgstr ""
693
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100694#: option.c:455
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000695msgid "Do not log routine DHCP."
696msgstr ""
697
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100698#: option.c:456
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000699msgid "Do not log routine DHCPv6."
700msgstr ""
701
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100702#: option.c:457
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000703msgid "Do not log RA."
704msgstr ""
705
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100706#: option.c:458
707msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
708msgstr ""
709
710#: option.c:459
711msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
712msgstr ""
713
714#: option.c:661
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000715#, c-format
716msgid ""
717"Usage: dnsmasq [options]\n"
718"\n"
719msgstr ""
720"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
721"\n"
722
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100723#: option.c:663
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000724#, c-format
725msgid "Use short options only on the command line.\n"
726msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
727
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100728#: option.c:665
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100729#, fuzzy, c-format
730msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000731msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
732
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100733#: option.c:722 option.c:726
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100734msgid "bad port"
735msgstr "port invalid"
736
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100737#: option.c:753 option.c:785
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000738msgid "interface binding not supported"
739msgstr ""
740
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100741#: option.c:762 option.c:3494
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100742#, fuzzy
743msgid "bad interface name"
744msgstr "nume MX invalid"
745
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100746#: option.c:792
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000747#, fuzzy
748msgid "bad address"
749msgstr "citesc %s - %d adrese"
750
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100751#: option.c:974
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000752msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
753msgstr ""
754
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100755#: option.c:988
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000756msgid "bad dhcp-option"
757msgstr "dhcp-option invalid"
758
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100759#: option.c:1056
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000760#, fuzzy
761msgid "bad IP address"
762msgstr "citesc %s - %d adrese"
763
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100764#: option.c:1059 option.c:1197 option.c:2812
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000765#, fuzzy
766msgid "bad IPv6 address"
767msgstr "citesc %s - %d adrese"
768
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100769#: option.c:1224 option.c:1318
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000770msgid "bad domain in dhcp-option"
771msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
772
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100773#: option.c:1356
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000774msgid "dhcp-option too long"
775msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
776
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100777#: option.c:1363
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000778msgid "illegal dhcp-match"
779msgstr ""
780
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100781#: option.c:1425
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000782msgid "illegal repeated flag"
783msgstr ""
784
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100785#: option.c:1433
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000786msgid "illegal repeated keyword"
787msgstr ""
788
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100789#: option.c:1495 option.c:4092
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000790#, fuzzy, c-format
791msgid "cannot access directory %s: %s"
792msgstr "nu pot citi %s: %s"
793
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100794#: option.c:1541 tftp.c:493
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000795#, fuzzy, c-format
796msgid "cannot access %s: %s"
797msgstr "nu pot citi %s: %s"
798
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100799#: option.c:1588
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000800msgid "setting log facility is not possible under Android"
801msgstr ""
802
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100803#: option.c:1597
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000804msgid "bad log facility"
805msgstr ""
806
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100807#: option.c:1650
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000808msgid "bad MX preference"
809msgstr "preferinţă MX invalidă"
810
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100811#: option.c:1655
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000812msgid "bad MX name"
813msgstr "nume MX invalid"
814
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100815#: option.c:1669
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000816msgid "bad MX target"
817msgstr "ţintă MX invalidă"
818
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100819#: option.c:1681
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000820msgid "cannot run scripts under uClinux"
821msgstr ""
822
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100823#: option.c:1683
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000824msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
825msgstr ""
826
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100827#: option.c:1687
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000828msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
829msgstr ""
830
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100831#: option.c:1928 option.c:1966 option.c:2015
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000832#, fuzzy
833msgid "bad prefix"
834msgstr "port invalid"
835
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100836#: option.c:2289
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000837msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
838msgstr ""
839
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100840#: option.c:2469
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100841#, fuzzy
842msgid "bad port range"
843msgstr "port invalid"
844
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100845#: option.c:2485
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100846msgid "bad bridge-interface"
847msgstr ""
848
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100849#: option.c:2545
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100850msgid "only one tag allowed"
851msgstr ""
852
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100853#: option.c:2565 option.c:2577 option.c:2683 option.c:2724
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000854msgid "bad dhcp-range"
855msgstr "dhcp-range invalid"
856
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100857#: option.c:2592
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100858msgid "inconsistent DHCP range"
859msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
860
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100861#: option.c:2651
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100862msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000863msgstr ""
864
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100865#: option.c:2653
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100866msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000867msgstr ""
868
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100869#: option.c:2657
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100870msgid "prefix length must be at least 64"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000871msgstr ""
872
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100873#: option.c:2660
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000874#, fuzzy
875msgid "inconsistent DHCPv6 range"
876msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
877
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100878#: option.c:2671
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100879msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
880msgstr ""
881
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100882#: option.c:2782 option.c:2830
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100883#, fuzzy
884msgid "bad hex constant"
885msgstr "dhcp-host invalid"
886
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100887#: option.c:2804
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100888msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
889msgstr ""
890
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100891#: option.c:2852
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000892#, fuzzy, c-format
893msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
894msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
895
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100896#: option.c:2910
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100897#, fuzzy
898msgid "bad DHCP host name"
899msgstr "nume MX invalid"
900
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100901#: option.c:2992
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100902#, fuzzy
903msgid "bad tag-if"
904msgstr "ţintă MX invalidă"
905
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100906#: option.c:3316 option.c:3710
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100907msgid "invalid port number"
908msgstr "număr de port invalid"
909
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100910#: option.c:3378
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100911#, fuzzy
912msgid "bad dhcp-proxy address"
913msgstr "citesc %s - %d adrese"
914
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100915#: option.c:3404
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100916#, fuzzy
917msgid "Bad dhcp-relay"
918msgstr "dhcp-range invalid"
919
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100920#: option.c:3430
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000921msgid "bad RA-params"
922msgstr ""
923
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100924#: option.c:3439
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000925msgid "bad DUID"
926msgstr ""
927
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100928#: option.c:3481
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100929#, fuzzy
930msgid "invalid alias range"
931msgstr "pondere invalidă"
932
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100933#: option.c:3535
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100934msgid "bad CNAME"
935msgstr ""
936
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100937#: option.c:3540
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000938msgid "duplicate CNAME"
939msgstr ""
940
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100941#: option.c:3560
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000942#, fuzzy
943msgid "bad PTR record"
944msgstr "înregistrare SRV invalidă"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100945
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100946#: option.c:3591
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100947#, fuzzy
948msgid "bad NAPTR record"
949msgstr "înregistrare SRV invalidă"
950
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100951#: option.c:3625
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000952#, fuzzy
953msgid "bad RR record"
954msgstr "înregistrare SRV invalidă"
955
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100956#: option.c:3655
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000957msgid "bad TXT record"
958msgstr "înregistrare TXT invalidă"
959
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100960#: option.c:3696
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100961msgid "bad SRV record"
962msgstr "înregistrare SRV invalidă"
963
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100964#: option.c:3703
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100965msgid "bad SRV target"
966msgstr "ţintă SRV invalidă"
967
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100968#: option.c:3717
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100969msgid "invalid priority"
970msgstr "prioritate invalidă"
971
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100972#: option.c:3724
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100973msgid "invalid weight"
974msgstr "pondere invalidă"
975
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100976#: option.c:3748
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000977#, fuzzy
978msgid "Bad host-record"
979msgstr "înregistrare SRV invalidă"
980
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100981#: option.c:3765
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000982#, fuzzy
983msgid "Bad name in host-record"
984msgstr "nume invalid în %s"
985
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100986#: option.c:3826
987#, fuzzy
988msgid "bad trust anchor"
989msgstr "port invalid"
990
991#: option.c:3840
992msgid "bad HEX in trust anchor"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100993msgstr ""
994
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100995#: option.c:3850
996msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
997msgstr ""
998
999#: option.c:3909
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001000msgid "missing \""
1001msgstr "lipseşte \""
1002
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001003#: option.c:3966
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001004msgid "bad option"
1005msgstr "opţiune invalidă"
1006
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001007#: option.c:3968
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001008msgid "extraneous parameter"
1009msgstr "parametru nerecunoscut"
1010
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001011#: option.c:3970
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001012msgid "missing parameter"
1013msgstr "parametru lipsa"
1014
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001015#: option.c:3972
1016#, fuzzy
1017msgid "illegal option"
1018msgstr "opţiune invalidă"
1019
1020#: option.c:3979
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001021msgid "error"
1022msgstr "eroare"
1023
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001024#: option.c:3981
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001025#, fuzzy, c-format
1026msgid " at line %d of %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001027msgstr "%s la linia %d din %%s"
1028
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001029#: option.c:4045 option.c:4168 tftp.c:667
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001030#, c-format
1031msgid "cannot read %s: %s"
1032msgstr "nu pot citi %s: %s"
1033
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001034#: option.c:4229 option.c:4265
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001035#, fuzzy, c-format
1036msgid "read %s"
1037msgstr "citesc %s"
1038
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001039#: option.c:4331
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001040msgid "junk found in command line"
1041msgstr ""
1042
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001043#: option.c:4366
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001044#, c-format
1045msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
1046msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
1047
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001048#: option.c:4367
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001049#, fuzzy, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001050msgid ""
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001051"Compile time options: %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001052"\n"
1053msgstr ""
1054"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
1055"\n"
1056
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001057#: option.c:4368
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001058#, c-format
1059msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
1060msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
1061
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001062#: option.c:4369
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001063#, c-format
1064msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
1065msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
1066
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001067#: option.c:4370
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001068#, fuzzy, c-format
1069msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001070msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
1071
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001072#: option.c:4381
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001073msgid "try --help"
1074msgstr ""
1075
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001076#: option.c:4383
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001077msgid "try -w"
1078msgstr ""
1079
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001080#: option.c:4385
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001081#, fuzzy, c-format
1082msgid "bad command line options: %s"
1083msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
1084
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001085#: option.c:4434
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001086#, c-format
1087msgid "cannot get host-name: %s"
1088msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
1089
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001090#: option.c:4462
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001091msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
1092msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
1093
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001094#: option.c:4472
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001095msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001096msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001097
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001098#: option.c:4475 network.c:1506 dhcp.c:769
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001099#, fuzzy, c-format
1100msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001101msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001102
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001103#: option.c:4492
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001104#, c-format
1105msgid "no search directive found in %s"
1106msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
1107
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001108#: option.c:4513
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001109msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
1110msgstr ""
1111
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001112#: option.c:4522
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001113msgid "syntax check OK"
1114msgstr ""
1115
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001116#: forward.c:114
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001117#, fuzzy, c-format
1118msgid "failed to send packet: %s"
1119msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
1120
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001121#: forward.c:574
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001122msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
1123msgstr ""
1124
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001125#: forward.c:597
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001126#, c-format
1127msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
1128msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
1129
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001130#: forward.c:629
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001131#, c-format
1132msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001133msgstr ""
1134
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001135#: forward.c:1132 forward.c:1663
1136msgid "Ignoring query from non-local network"
1137msgstr ""
1138
1139#: forward.c:2101
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001140#, fuzzy, c-format
1141msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
1142msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
1143
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001144#: network.c:715
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001145#, fuzzy, c-format
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001146msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001147msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
1148
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001149#: network.c:1021
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001150#, c-format
1151msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s"
1152msgstr ""
1153
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001154#: network.c:1028
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001155msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)"
1156msgstr ""
1157
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001158#: network.c:1037
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001159#, fuzzy, c-format
1160msgid "warning: no addresses found for interface %s"
1161msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
1162
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001163#: network.c:1095
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001164#, fuzzy, c-format
1165msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s"
1166msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
1167
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001168#: network.c:1289
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001169#, fuzzy, c-format
1170msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
1171msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
1172
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001173#: network.c:1444
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001174#, c-format
1175msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
1176msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
1177
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001178#: network.c:1455
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001179#, fuzzy, c-format
1180msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001181msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
1182
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001183#: network.c:1468
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001184msgid "unqualified"
1185msgstr "invalid"
1186
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001187#: network.c:1468
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001188msgid "names"
1189msgstr ""
1190
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001191#: network.c:1470
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001192msgid "default"
1193msgstr ""
1194
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001195#: network.c:1472
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001196msgid "domain"
1197msgstr "domeniu"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001198
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001199#: network.c:1475
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001200#, c-format
1201msgid "using local addresses only for %s %s"
1202msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
1203
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001204#: network.c:1477
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001205#, fuzzy, c-format
1206msgid "using standard nameservers for %s %s"
1207msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
1208
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001209#: network.c:1479
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001210#, c-format
1211msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
1212msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
1213
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001214#: network.c:1483
1215#, fuzzy, c-format
1216msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected"
1217msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
1218
1219#: network.c:1486
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001220#, fuzzy, c-format
1221msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
1222msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
1223
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001224#: network.c:1488
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001225#, c-format
1226msgid "using nameserver %s#%d"
1227msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
1228
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001229#: dnsmasq.c:154
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001230msgid "No trust anchors provided for DNSSEC"
1231msgstr ""
1232
1233#: dnsmasq.c:157
1234msgid "Cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001235msgstr ""
1236
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001237#: dnsmasq.c:159
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001238#, fuzzy
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001239msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
1240msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
1241
1242#: dnsmasq.c:165
1243#, fuzzy
1244msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
1245msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
1246
1247#: dnsmasq.c:170
1248msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port"
1249msgstr ""
1250
1251#: dnsmasq.c:173
1252#, fuzzy
1253msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
1254msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
1255
1256#: dnsmasq.c:178
1257msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
1258msgstr ""
1259
1260#: dnsmasq.c:183
1261msgid "asychronous logging is not available under Android"
1262msgstr ""
1263
1264#: dnsmasq.c:188
1265#, fuzzy
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001266msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
1267msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
1268
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001269#: dnsmasq.c:193
1270#, fuzzy
1271msgid "Loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
1272msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
1273
1274#: dnsmasq.c:201
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001275msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
1276msgstr ""
1277
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001278#: dnsmasq.c:219
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001279msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
1280msgstr ""
1281
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001282#: dnsmasq.c:262
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001283msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
1284msgstr ""
1285
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001286#: dnsmasq.c:265
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001287#, c-format
1288msgid "failed to find list of interfaces: %s"
1289msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
1290
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001291#: dnsmasq.c:274
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001292#, c-format
1293msgid "unknown interface %s"
1294msgstr "interfaţă necunoscută %s"
1295
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001296#: dnsmasq.c:330 dnsmasq.c:954
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001297#, c-format
1298msgid "DBus error: %s"
1299msgstr "eroare DBus: %s"
1300
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001301#: dnsmasq.c:333
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001302msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
1303msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
1304
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001305#: dnsmasq.c:361
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001306#, c-format
1307msgid "unknown user or group: %s"
1308msgstr ""
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001309
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001310#: dnsmasq.c:416
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001311#, c-format
1312msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
1313msgstr ""
1314
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001315#: dnsmasq.c:653
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001316#, fuzzy, c-format
1317msgid "started, version %s DNS disabled"
1318msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
1319
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001320#: dnsmasq.c:655
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001321#, c-format
1322msgid "started, version %s cachesize %d"
1323msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
1324
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001325#: dnsmasq.c:657
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001326#, c-format
1327msgid "started, version %s cache disabled"
1328msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
1329
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001330#: dnsmasq.c:659
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001331#, c-format
1332msgid "compile time options: %s"
1333msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
1334
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001335#: dnsmasq.c:665
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001336msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
1337msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
1338
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001339#: dnsmasq.c:667
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001340msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
1341msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
1342
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001343#: dnsmasq.c:672
1344msgid "DNS service limited to local subnets"
1345msgstr ""
1346
1347#: dnsmasq.c:677
1348msgid "DNSSEC validation enabled"
1349msgstr ""
1350
1351#: dnsmasq.c:679
1352msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
1353msgstr ""
1354
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001355# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001356#: dnsmasq.c:684
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001357#, fuzzy, c-format
1358msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001359msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001360
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001361#: dnsmasq.c:688
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001362msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
1363msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
1364
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001365#: dnsmasq.c:698
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001366#, c-format
1367msgid "warning: interface %s does not currently exist"
1368msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
1369
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001370#: dnsmasq.c:703
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001371msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
1372msgstr ""
1373
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001374#: dnsmasq.c:706
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001375#, fuzzy
1376msgid "warning: no upstream servers configured"
1377msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1378
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001379#: dnsmasq.c:710
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001380#, c-format
1381msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
1382msgstr ""
1383
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001384#: dnsmasq.c:731
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001385msgid "IPv6 router advertisement enabled"
1386msgstr ""
1387
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001388#: dnsmasq.c:736
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001389#, c-format
1390msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
1391msgstr ""
1392
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001393#: dnsmasq.c:753
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001394msgid "root is "
1395msgstr ""
1396
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001397#: dnsmasq.c:753
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001398#, fuzzy
1399msgid "enabled"
1400msgstr "dezactivat"
1401
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001402#: dnsmasq.c:755
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001403msgid "secure mode"
1404msgstr ""
1405
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001406#: dnsmasq.c:781
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001407#, c-format
1408msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
1409msgstr ""
1410
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001411#: dnsmasq.c:956
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001412msgid "connected to system DBus"
1413msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001414
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001415#: dnsmasq.c:1106
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001416#, c-format
1417msgid "cannot fork into background: %s"
1418msgstr ""
1419
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001420#: dnsmasq.c:1109
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001421#, fuzzy, c-format
1422msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001423msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001424
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001425#: dnsmasq.c:1112
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001426#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001427msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001428msgstr ""
1429
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001430# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001431#: dnsmasq.c:1115
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001432#, fuzzy, c-format
1433msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001434msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001435
1436# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001437#: dnsmasq.c:1118
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001438#, fuzzy, c-format
1439msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001440msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001441
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001442#: dnsmasq.c:1121
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001443#, fuzzy, c-format
1444msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001445msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001446
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001447#: dnsmasq.c:1124
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001448#, fuzzy, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001449msgid "cannot open log %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001450msgstr "nu pot deschide %s:%s"
1451
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001452#: dnsmasq.c:1127
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001453#, fuzzy, c-format
1454msgid "failed to load Lua script: %s"
1455msgstr "nu pot încărca %s: %s"
1456
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001457#: dnsmasq.c:1130
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001458#, c-format
1459msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
1460msgstr ""
1461
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001462#: dnsmasq.c:1151
1463msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
1464msgstr ""
1465
1466#: dnsmasq.c:1218
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001467#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001468msgid "script process killed by signal %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001469msgstr ""
1470
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001471#: dnsmasq.c:1222
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001472#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001473msgid "script process exited with status %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001474msgstr ""
1475
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001476#: dnsmasq.c:1226
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001477#, fuzzy, c-format
1478msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001479msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001480
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001481#: dnsmasq.c:1281
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001482msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
1483msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
1484
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001485#: dnsmasq.c:1309
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001486#, fuzzy, c-format
1487msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001488msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001489
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001490#: dnsmasq.c:1339
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001491#, c-format
1492msgid "reading %s"
1493msgstr "citesc %s"
1494
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001495#: dnsmasq.c:1350
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001496#, fuzzy, c-format
1497msgid "no servers found in %s, will retry"
1498msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001499
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001500#: dhcp.c:53
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001501#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001502msgid "cannot create DHCP socket: %s"
1503msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001504
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001505#: dhcp.c:68
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001506#, c-format
1507msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
1508msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
1509
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001510#: dhcp.c:89
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001511#, fuzzy, c-format
1512msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001513msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
1514
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001515#: dhcp.c:101
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001516#, c-format
1517msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
1518msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
1519
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001520#: dhcp.c:127
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001521#, c-format
1522msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
1523msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
1524
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001525#: dhcp.c:239
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001526#, fuzzy, c-format
1527msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
1528msgstr "interfaţă necunoscută %s"
1529
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001530#: dhcp.c:278
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001531#, c-format
1532msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
1533msgstr ""
1534
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001535#: dhcp.c:408
1536#, c-format
1537msgid "ARP-cache injection failed: %s"
1538msgstr ""
1539
1540#: dhcp.c:506
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001541#, c-format
1542msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
1543msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
1544
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001545#: dhcp.c:807
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001546#, c-format
1547msgid "bad line at %s line %d"
1548msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
1549
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001550#: dhcp.c:850
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001551#, c-format
1552msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
1553msgstr ""
1554
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001555#: dhcp.c:994 rfc3315.c:2089
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001556#, c-format
1557msgid "DHCP relay %s -> %s"
1558msgstr ""
1559
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001560#: lease.c:61
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001561#, fuzzy, c-format
1562msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001563msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
1564
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001565#: lease.c:134
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001566msgid "too many stored leases"
1567msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
1568
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001569#: lease.c:165
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001570#, fuzzy, c-format
1571msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1572msgstr "nu pot citi %s: %s"
1573
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001574#: lease.c:171
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001575#, c-format
1576msgid "lease-init script returned exit code %s"
1577msgstr ""
1578
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001579#: lease.c:342
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001580#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001581msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001582msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001583
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001584#: lease.c:906
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001585#, c-format
1586msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1587msgstr ""
1588
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001589#: rfc2131.c:342
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001590#, c-format
1591msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1592msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1593
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001594#: rfc2131.c:343
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001595msgid "with subnet selector"
1596msgstr "cu selectorul de subreţea"
1597
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001598#: rfc2131.c:343
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001599msgid "via"
1600msgstr "prin"
1601
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001602#: rfc2131.c:355
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001603#, fuzzy, c-format
1604msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
1605msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1606
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001607#: rfc2131.c:358 rfc3315.c:300
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001608#, c-format
1609msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
1610msgstr ""
1611
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001612#: rfc2131.c:469
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001613#, fuzzy, c-format
1614msgid "%u vendor class: %s"
1615msgstr "eroare DBus: %s"
1616
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001617#: rfc2131.c:471
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001618#, fuzzy, c-format
1619msgid "%u user class: %s"
1620msgstr "eroare DBus: %s"
1621
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001622#: rfc2131.c:498
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001623msgid "disabled"
1624msgstr "dezactivat"
1625
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001626#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:602 rfc3315.c:823
1627#: rfc3315.c:1095
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001628msgid "ignored"
1629msgstr "ignorat"
1630
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001631#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:873
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001632msgid "address in use"
1633msgstr "adresa este folosită"
1634
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001635#: rfc2131.c:568 rfc2131.c:1021
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001636msgid "no address available"
1637msgstr "nici o adresă disponibilă"
1638
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001639#: rfc2131.c:575 rfc2131.c:1168
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001640msgid "wrong network"
1641msgstr "reţea greşită"
1642
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001643#: rfc2131.c:590
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001644msgid "no address configured"
1645msgstr "adresă lipsă"
1646
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001647#: rfc2131.c:596 rfc2131.c:1218
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001648msgid "no leases left"
1649msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
1650
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001651#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:475
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001652#, c-format
1653msgid "%u client provides name: %s"
1654msgstr ""
1655
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001656#: rfc2131.c:796
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001657msgid "PXE BIS not supported"
1658msgstr ""
1659
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001660#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1189
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001661#, fuzzy, c-format
1662msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
1663msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
1664
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001665#: rfc2131.c:956
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001666msgid "unknown lease"
1667msgstr "împrumut necunoscut"
1668
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001669#: rfc2131.c:990
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001670#, c-format
1671msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1672msgstr ""
1673
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001674#: rfc2131.c:1000
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001675#, c-format
1676msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
1677msgstr ""
1678
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001679#: rfc2131.c:1003
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001680#, c-format
1681msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1682msgstr ""
1683
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001684#: rfc2131.c:1019 rfc2131.c:1211
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001685msgid "no unique-id"
1686msgstr ""
1687
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001688#: rfc2131.c:1106
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001689msgid "wrong server-ID"
1690msgstr ""
1691
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001692#: rfc2131.c:1125
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001693msgid "wrong address"
1694msgstr "adresă greşită"
1695
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001696#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:969
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001697msgid "lease not found"
1698msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1699
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001700#: rfc2131.c:1176
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001701msgid "address not available"
1702msgstr "adresă indisponibilă"
1703
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001704#: rfc2131.c:1187
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001705msgid "static lease available"
1706msgstr "împrumut static este disponibil"
1707
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001708#: rfc2131.c:1191
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001709msgid "address reserved"
1710msgstr "adresă rezervată"
1711
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001712#: rfc2131.c:1199
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001713#, c-format
1714msgid "abandoning lease to %s of %s"
1715msgstr ""
1716
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001717#: rfc2131.c:1712
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001718#, c-format
1719msgid "%u bootfile name: %s"
1720msgstr ""
1721
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001722#: rfc2131.c:1721
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001723#, fuzzy, c-format
1724msgid "%u server name: %s"
1725msgstr "eroare DBus: %s"
1726
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001727#: rfc2131.c:1729
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001728#, fuzzy, c-format
1729msgid "%u next server: %s"
1730msgstr "eroare DBus: %s"
1731
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001732#: rfc2131.c:1732
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001733#, c-format
1734msgid "%u broadcast response"
1735msgstr ""
1736
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001737#: rfc2131.c:1795
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001738#, fuzzy, c-format
1739msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
1740msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
1741
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001742#: rfc2131.c:2036
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001743msgid "PXE menu too large"
1744msgstr ""
1745
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001746#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1456
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001747#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001748msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001749msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
1750
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001751#: rfc2131.c:2453
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001752#, c-format
1753msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
1754msgstr ""
1755
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001756#: netlink.c:77
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001757#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001758msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001759msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
1760
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001761#: netlink.c:347
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001762#, fuzzy, c-format
1763msgid "netlink returns error: %s"
1764msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001765
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001766#: dbus.c:171
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001767msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1768msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
1769
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001770#: dbus.c:500
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001771msgid "setting upstream servers from DBus"
1772msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1773
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001774#: dbus.c:547
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001775msgid "could not register a DBus message handler"
1776msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001777
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001778#: bpf.c:263
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001779#, c-format
1780msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1781msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
1782
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001783#: bpf.c:291
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001784#, fuzzy, c-format
1785msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1786msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
1787
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001788#: bpf.c:376
1789#, fuzzy, c-format
1790msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s"
1791msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
1792
1793#: bpf.c:397
1794msgid "Unknown protocol version from route socket"
1795msgstr ""
1796
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001797#: helper.c:153
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001798msgid "lease() function missing in Lua script"
1799msgstr ""
1800
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001801#: tftp.c:309
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001802msgid "unable to get free port for TFTP"
1803msgstr ""
1804
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001805#: tftp.c:325
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001806#, c-format
1807msgid "unsupported request from %s"
1808msgstr ""
1809
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001810#: tftp.c:439
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001811#, fuzzy, c-format
1812msgid "file %s not found"
1813msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1814
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001815#: tftp.c:548
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001816#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001817msgid "error %d %s received from %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001818msgstr ""
1819
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001820#: tftp.c:590
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001821#, fuzzy, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001822msgid "failed sending %s to %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001823msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001824
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001825#: tftp.c:590
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001826#, c-format
1827msgid "sent %s to %s"
1828msgstr ""
1829
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001830#: log.c:190
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001831#, c-format
1832msgid "overflow: %d log entries lost"
1833msgstr ""
1834
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001835#: log.c:268
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001836#, c-format
1837msgid "log failed: %s"
1838msgstr ""
1839
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001840#: log.c:472
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001841msgid "FAILED to start up"
1842msgstr "pornirea A EŞUAT"
1843
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001844#: conntrack.c:65
1845#, c-format
1846msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s"
1847msgstr ""
1848
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001849#: dhcp6.c:59
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001850#, fuzzy, c-format
1851msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s"
1852msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
1853
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001854#: dhcp6.c:80
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001855#, fuzzy, c-format
1856msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s"
1857msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
1858
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001859#: dhcp6.c:92
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001860#, fuzzy, c-format
1861msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s"
1862msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
1863
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001864#: rfc3315.c:157
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001865#, fuzzy, c-format
1866msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s"
1867msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1868
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001869#: rfc3315.c:166
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001870#, fuzzy, c-format
1871msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s"
1872msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1873
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001874#: rfc3315.c:297
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001875#, fuzzy, c-format
1876msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
1877msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1878
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001879#: rfc3315.c:379
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001880#, fuzzy, c-format
1881msgid "%u vendor class: %u"
1882msgstr "eroare DBus: %s"
1883
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001884#: rfc3315.c:427
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001885#, fuzzy, c-format
1886msgid "%u client MAC address: %s"
1887msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
1888
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001889#: rfc3315.c:659
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001890#, fuzzy, c-format
1891msgid "unknown prefix-class %d"
1892msgstr "împrumut necunoscut"
1893
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001894#: rfc3315.c:791 rfc3315.c:913
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001895msgid "success"
1896msgstr ""
1897
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001898#: rfc3315.c:806 rfc3315.c:808 rfc3315.c:921 rfc3315.c:923
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001899#, fuzzy
1900msgid "no addresses available"
1901msgstr "nici o adresă disponibilă"
1902
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001903#: rfc3315.c:865
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001904#, fuzzy
1905msgid "address unavailable"
1906msgstr "adresă indisponibilă"
1907
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001908#: rfc3315.c:900
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001909msgid "not on link"
1910msgstr ""
1911
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001912#: rfc3315.c:973 rfc3315.c:1151 rfc3315.c:1228
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001913msgid "no binding found"
1914msgstr ""
1915
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001916#: rfc3315.c:1011
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001917msgid "deprecated"
1918msgstr ""
1919
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001920#: rfc3315.c:1016
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001921#, fuzzy
1922msgid "address invalid"
1923msgstr "adresa este folosită"
1924
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001925#: rfc3315.c:1061
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001926msgid "confirm failed"
1927msgstr ""
1928
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001929#: rfc3315.c:1072
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001930#, fuzzy
1931msgid "all addresses still on link"
1932msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
1933
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001934#: rfc3315.c:1160
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001935msgid "release received"
1936msgstr ""
1937
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001938#: rfc3315.c:2080
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001939msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
1940msgstr ""
1941
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001942#: dhcp-common.c:145
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001943#, c-format
1944msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d"
1945msgstr ""
1946
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001947#: dhcp-common.c:222
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001948#, c-format
1949msgid "%u tags: %s"
1950msgstr ""
1951
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001952#: dhcp-common.c:407
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001953#, c-format
1954msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
1955msgstr ""
1956
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001957#: dhcp-common.c:430
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001958#, c-format
1959msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1960msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
1961
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001962#: dhcp-common.c:494
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001963#, fuzzy, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001964msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s"
1965msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001966
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001967#: dhcp-common.c:615
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001968#, c-format
1969msgid "Known DHCP options:\n"
1970msgstr ""
1971
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001972#: dhcp-common.c:626
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001973#, c-format
1974msgid "Known DHCPv6 options:\n"
1975msgstr ""
1976
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001977#: dhcp-common.c:823
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001978msgid ", prefix deprecated"
1979msgstr ""
1980
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001981#: dhcp-common.c:826
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001982#, c-format
1983msgid ", lease time "
1984msgstr ""
1985
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001986#: dhcp-common.c:868
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001987#, c-format
1988msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s"
1989msgstr ""
1990
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001991#: dhcp-common.c:870
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001992#, fuzzy, c-format
1993msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s"
1994msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
1995
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001996#: dhcp-common.c:872
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001997#, c-format
1998msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s"
1999msgstr ""
2000
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002001#: dhcp-common.c:873
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002002#, fuzzy, c-format
2003msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s"
2004msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
2005
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002006#: dhcp-common.c:886
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002007#, c-format
2008msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s"
2009msgstr ""
2010
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002011#: dhcp-common.c:889
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002012#, fuzzy, c-format
2013msgid "router advertisement on %s%s"
2014msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
2015
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002016#: dhcp-common.c:900
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002017#, c-format
2018msgid "DHCP relay from %s to %s via %s"
2019msgstr ""
2020
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002021#: dhcp-common.c:902
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002022#, c-format
2023msgid "DHCP relay from %s to %s"
2024msgstr ""
2025
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002026#: radv.c:98
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002027#, fuzzy, c-format
2028msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
2029msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
2030
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002031#: auth.c:429
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002032#, c-format
2033msgid "ignoring zone transfer request from %s"
2034msgstr ""
2035
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002036#: ipset.c:95
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002037#, fuzzy, c-format
2038msgid "failed to find kernel version: %s"
2039msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
2040
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002041#: ipset.c:114
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002042#, fuzzy, c-format
2043msgid "failed to create IPset control socket: %s"
2044msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
2045
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002046#: blockdata.c:58
2047#, c-format
2048msgid "DNSSEC memory in use %u, max %u, allocated %u"
2049msgstr ""
2050
2051#: tables.c:76
2052msgid "error: fill_addr missused"
2053msgstr ""
2054
2055#: tables.c:105
2056#, fuzzy, c-format
2057msgid "failed to access pf devices: %s"
2058msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
2059
2060#: tables.c:119
2061#, fuzzy, c-format
2062msgid "warning: no opened pf devices %s"
2063msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
2064
2065#: tables.c:127
2066#, fuzzy, c-format
2067msgid "error: cannot use table name %s"
2068msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
2069
2070#: tables.c:135
2071#, c-format
2072msgid "error: cannot strlcpy table name %s"
2073msgstr ""
2074
2075#: tables.c:141
2076#, c-format
2077msgid "warning: pfr_add_tables: %s(%d)"
2078msgstr ""
2079
2080#: tables.c:147
2081msgid "info: table created"
2082msgstr ""
2083
2084#: tables.c:158
2085#, c-format
2086msgid "warning: DIOCR%sADDRS: %s"
2087msgstr ""
2088
2089#: tables.c:162
2090#, fuzzy, c-format
2091msgid "%d addresses %s"
2092msgstr "citesc %s - %d adrese"
2093
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002094#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
2095#~ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
2096
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002097#, fuzzy
2098#~ msgid "Specify path to Lua script (no default)."
2099#~ msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
2100
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00002101#~ msgid "TXT record string too long"
2102#~ msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
2103
2104#~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
2105#~ msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
2106
2107#~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
2108#~ msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
2109
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01002110#~ msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
2111#~ msgstr "trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au IP_RECVIF"
2112
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00002113#~ msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
2114#~ msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
2115
2116#~ msgid "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
2117#~ msgstr "Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/config.h"
2118
2119#, fuzzy
2120#~ msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
2121#~ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
2122
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01002123#~ msgid "running as root"
2124#~ msgstr "rulez ca root"
2125
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00002126#, fuzzy
2127#~ msgid "read %s - %d hosts"
2128#~ msgstr "citesc %s - %d adrese"
2129
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01002130#~ msgid "domains"
2131#~ msgstr "domenii"
2132
2133#~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
2134#~ msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
2135
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01002136#~ msgid "Display this message."
2137#~ msgstr "Afişează acest mesaj."
2138
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01002139#~ msgid "failed to read %s:%m"
2140#~ msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
2141
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00002142#, fuzzy
2143#~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper"
2144#~ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
2145
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00002146#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
2147#~ msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
2148
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01002149#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01002150#~ msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01002151
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01002152#~ msgid "nested includes not allowed"
2153#~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
2154
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01002155#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
2156#~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s"
2157
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01002158#~ msgid "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your kernel?"
2159#~ msgstr "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului opţiunea CONFIG_PACKET ?"