blob: dac96f1d15df5694edfabe7f49ef8e35ab89fd44 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# German translations for dnsmasq package.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00002#
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01003# This revised version is (C) Copyright by
4# Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>, 2010.
5# It is subject to the GNU General Public License v2,
6# or at your option, any later version.
7#
8# An older version of this file was originally put in the public domain by
9# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010msgid ""
11msgstr ""
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +010012"Project-Id-Version: dnsmasq 2.77\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000013"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010014"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
Chris Novakovic4e841da2017-09-25 17:21:49 +010015"PO-Revision-Date: 2017-07-17 18:30+0100\n"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010016"Last-Translator: Conrad Kostecki <ck@conrad-kostecki.de>\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000017"Language-Team: German <de@li.org>\n"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000018"Language: de\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000019"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +010023"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010024"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000025
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010026#: cache.c:513
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010027msgid "Internal error in cache."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +000028msgstr "Interner Fehler im Cache."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010029
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010030#: cache.c:922
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000031#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010032msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010033msgstr "Fehler beim Laden der Namen von %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010035#: cache.c:948 dhcp.c:835
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000036#, c-format
37msgid "bad address at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010038msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010040#: cache.c:1001 dhcp.c:851
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000041#, c-format
42msgid "bad name at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010043msgstr "Fehlerhafter Name in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000044
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010045#: cache.c:1010 dhcp.c:926
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000046#, c-format
47msgid "read %s - %d addresses"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010048msgstr "%s gelesen - %d Adressen"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000049
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010050#: cache.c:1122
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000051msgid "cleared cache"
52msgstr "Cache geleert"
53
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010054#: cache.c:1151
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010055#, c-format
56msgid "No IPv4 address found for %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +010057msgstr "Keine IPv4-Adresse für %s gefunden"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010058
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010059#: cache.c:1229
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010060#, c-format
61msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
62msgstr "%s ist ein CNAME, weise es der DHCP-Lease von %s nicht zu"
63
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010064#: cache.c:1253
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000065#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010066msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
67msgstr "Name %s wurde dem DHCP-Lease von %s nicht zugewiesen, da der Name in %s bereits mit Adresse %s existiert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000068
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010069#: cache.c:1408
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000070#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010071msgid "time %lu"
72msgstr "Zeit %lu"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000073
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010074#: cache.c:1409
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010075#, c-format
76msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010077msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-Einträge wieder."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010078
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010079#: cache.c:1411
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010080#, c-format
81msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
82msgstr "%u weitergeleitete Anfragen, %u lokal beantwortete Anfragen"
83
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010084#: cache.c:1414
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000085#, c-format
86msgid "queries for authoritative zones %u"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010087msgstr "Anfragen nach autoritativen Zonen %u"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000088
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +010089#: cache.c:1440
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000090#, c-format
91msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010092msgstr "Server %s#%d: %u Anfragen gesendet, %u erneut versucht oder fehlgeschlagen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000093
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010094#: util.c:45
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010095#, c-format
96msgid "failed to seed the random number generator: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010097msgstr "Konnte den Zufallszahlengenerator nicht initialisieren: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010098
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010099#: util.c:205
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100100msgid "failed to allocate memory"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100101msgstr "Konnte Speicher nicht belegen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100102
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100103#: util.c:250 option.c:616
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000104msgid "could not get memory"
105msgstr "Speicher nicht verfügbar"
106
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100107#: util.c:260
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100108#, c-format
109msgid "cannot create pipe: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100110msgstr "Konnte Pipe nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100111
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100112#: util.c:268
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100113#, c-format
114msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100115msgstr "Konnte %d Bytes nicht belegen"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100116
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000117# @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now.
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100118#: util.c:437
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000119#, c-format
120msgid "infinite"
121msgstr "unendlich"
122
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100123#: option.c:342
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000124msgid "Specify local address(es) to listen on."
125msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben."
126
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100127#: option.c:343
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000128msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000129msgstr "IP-Adresse für alle Hosts in angegebenen Domänen festlegen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000130
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100131# FIXME: the English test is not to the point. Just use a shortened description
132# from the manpage instead. -- MA
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100133#: option.c:344
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000134msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100135msgstr "Für private Adressbereiche nach RFC1918 \"keine solche Domain\" liefern."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000136
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100137#: option.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000138msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100139msgstr "Diese IP-Adresse als NXDOMAIN interpretieren (wehrt \"Suchhilfen\" ab)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000140
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100141#: option.c:346
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000142#, c-format
143msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100144msgstr "Größe des Caches (Zahl der Einträge) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000145
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100146#: option.c:347
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000147#, c-format
148msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100149msgstr "Konfigurationsdatei festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000150
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100151#: option.c:348
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000152msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
153msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus"
154
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100155#: option.c:349
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000156msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100157msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000158
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100159#: option.c:350
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000160msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100161msgstr "Für lokale Einträge MX-Einträge liefern, die auf sich selbst zeigen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000162
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100163#: option.c:351
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000164msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100165msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000166
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100167#: option.c:352
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000168msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
169msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten"
170
171# @Simon: I'm a bit unsure about "spurious"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100172#: option.c:353
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100173msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
174msgstr "DHCP für angegebenen Bereich und Dauer einschalten"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100175
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100176#: option.c:354
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100177#, c-format
178msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
179msgstr "Nach dem Start in diese Benutzergruppe wechseln (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100180
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100181#: option.c:355
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100182msgid "Set address or hostname for a specified machine."
183msgstr "Adresse oder Hostnamen für einen angegebenen Computer setzen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100184
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100185#: option.c:356
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100186msgid "Read DHCP host specs from file."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100187msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100188
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100189#: option.c:357
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100190msgid "Read DHCP option specs from file."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100191msgstr "DHCP-Optionen aus Datei lesen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100192
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100193#: option.c:358
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100194msgid "Read DHCP host specs from a directory."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100195msgstr "DHCP-Host-Angaben aus einem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100196
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100197#: option.c:359
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100198msgid "Read DHCP options from a directory."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100199msgstr "DHCP-Optionen aus einem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100200
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100201#: option.c:360
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100202msgid "Evaluate conditional tag expression."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100203msgstr "Auswertung eines Ausdrucks bedingter Marken."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000204
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100205#: option.c:361
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100206#, c-format
207msgid "Do NOT load %s file."
208msgstr "%s-Datei NICHT laden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000209
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100210#: option.c:362
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100211#, c-format
212msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
213msgstr "Hosts-Datei festlegen, die zusätzlich zu %s gelesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000214
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100215#: option.c:363
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100216msgid "Read hosts files from a directory."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100217msgstr "DHCP-Host-Dateien aus einem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100218
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100219#: option.c:364
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100220msgid "Specify interface(s) to listen on."
221msgstr "Schnittstelle(n) zum Empfang festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000222
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100223#: option.c:365
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100224msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
225msgstr "Schnittstelle(n) festlegen, die NICHT empfangen sollen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000226
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100227#: option.c:366
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100228msgid "Map DHCP user class to tag."
229msgstr "DHCP-Benutzerklasse auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000230
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100231#: option.c:367
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100232msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
233msgstr "RFC3046 \"circuit-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000234
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100235#: option.c:368
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100236msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
237msgstr "RFC3046 \"remote-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000238
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100239#: option.c:369
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100240msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
241msgstr "RFC3993 \"subscriber-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000242
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100243#: option.c:370
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100244msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
245msgstr "Kein DHCP für Hosts mit gesetzter Marke verwenden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000246
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100247#: option.c:371
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100248msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
249msgstr "Rundsendung für Hosts mit gesetzter Marke erzwingen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000250
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100251#: option.c:372
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100252msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
253msgstr "NICHT in den Hintergrund wechseln, NICHT im Debug-Modus laufen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000254
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100255#: option.c:373
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100256msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
257msgstr "Voraussetzen, dass wir der einzige DHCP-Server im lokalen Netz sind."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000258
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100259#: option.c:374
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100260#, c-format
261msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
262msgstr "Festlegen, wo DHCP-Leases gespeichert werden (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100263
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100264#: option.c:375
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100265msgid "Return MX records for local hosts."
266msgstr "MX-Einträge für lokale Hosts liefern."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100267
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100268#: option.c:376
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100269msgid "Specify an MX record."
270msgstr "Einen MX-Eintrag festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100271
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100272#: option.c:377
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100273msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
274msgstr "BOOTP-Optionen für DHCP-Server festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100275
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100276#: option.c:378
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100277#, c-format
278msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
279msgstr "%s-Datei NICHT abfragen, nur bei SIGHUP neu laden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000280
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100281#: option.c:379
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100282msgid "Do NOT cache failed search results."
283msgstr "Fehlerhafte Suchergebnisse NICHT zwischenspeichern."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000284
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100285#: option.c:380
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100286#, c-format
287msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
288msgstr "Namensserver streng in der in %s angegebenen Reihenfolge verwenden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000289
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100290#: option.c:381
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100291msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
292msgstr "Optionen festlegen, die an DHCP-Klienten gesendet werden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000293
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100294#: option.c:382
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100295msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
296msgstr "DHCP-Option, die selbst ohne Klientenanfrage gesendet wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000297
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100298#: option.c:383
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100299msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
300msgstr "Port zum Abhören der DNS-Anfragen festlegen (53 voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000301
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100302#: option.c:384
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100303#, c-format
304msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
305msgstr "Maximale unterstützte UDP-Paketgröße für EDNS.0 (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000306
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100307#: option.c:385
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100308msgid "Log DNS queries."
309msgstr "DNS-Anfragen protokollieren."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000310
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100311#: option.c:386
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100312msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
313msgstr "Ausgehenden Port erzwingen für DNS-Anfragen an vorgelagerte Server."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000314
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100315#: option.c:387
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100316msgid "Do NOT read resolv.conf."
317msgstr "resolv.conf NICHT lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000318
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100319#: option.c:388
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100320#, c-format
321msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
322msgstr "Pfad zu resolv.conf festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000323
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100324#: option.c:389
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100325msgid "Specify path to file with server= options"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000326msgstr " Dateipfad mit der Option server= angeben"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100327
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100328#: option.c:390
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100329msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
330msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, optional mit Domänen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000331
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100332#: option.c:391
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100333msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000334msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, für reverse Adressanfragen"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100335
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100336#: option.c:392
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100337msgid "Never forward queries to specified domains."
338msgstr "Anfragen für angegebene Domänen niemals weiterleiten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000339
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100340#: option.c:393
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100341msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
342msgstr "Domäne festlegen, die für DHCP-Leases zugewiesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000343
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100344#: option.c:394
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100345msgid "Specify default target in an MX record."
346msgstr "Voreingestelltes Ziel für MX-Einträge festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000347
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100348#: option.c:395
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100349msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
350msgstr "Gültigkeitsdauer für Antworten aus /etc/hosts festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000351
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100352#: option.c:396
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100353msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100354msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000355
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100356#: option.c:397
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100357msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100358msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000359
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100360#: option.c:398
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100361msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100362msgstr "Spezifiziere time-to-live ceiling für Cache."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100363
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100364#: option.c:399
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100365msgid "Specify time-to-live floor for cache."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100366msgstr "Spezifiziere time-to-live floor für Cache."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100367
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100368#: option.c:400
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100369#, c-format
370msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
371msgstr "Nach dem Start diese Benutzerrechte annehmen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000372
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100373#: option.c:401
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100374msgid "Map DHCP vendor class to tag."
375msgstr "DHCP-\"vendor class\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000376
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100377#: option.c:402
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100378msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
379msgstr "dnsmasq-Version und Urheberrecht anzeigen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000380
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100381#: option.c:403
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100382msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
383msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern übersetzen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000384
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100385#: option.c:404
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100386msgid "Specify a SRV record."
387msgstr "SRV-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000388
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100389#: option.c:405
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100390msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100391msgstr "Diese Hilfe anzeigen. Benutzen Sie --help dhcp oder --help dhcp6 für bekannte DHCP-Optionen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000392
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100393#: option.c:406
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100394#, c-format
395msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
396msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000397
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100398#: option.c:407
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100399#, c-format
400msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
401msgstr "Höchstzahl der DHCP-Leases festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000402
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100403#: option.c:408
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100404msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
405msgstr "DNS-Anfragen abhängig der Emfpangsschnittstelle beantworten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000406
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100407#: option.c:409
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100408msgid "Specify TXT DNS record."
409msgstr "DNS-TXT-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000410
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100411#: option.c:410
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100412msgid "Specify PTR DNS record."
413msgstr "DNS-PTR-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000414
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100415#: option.c:411
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100416msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
417msgstr "Schnittstellennamen zur IPv4-Adresse des Interfaces auflösen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000418
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100419#: option.c:412
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100420msgid "Bind only to interfaces in use."
421msgstr "Nur an verwendete Schnittstellen binden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000422
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100423#: option.c:413
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100424#, c-format
425msgid "Read DHCP static host information from %s."
426msgstr "Statische DHCP-Host-Information aus %s lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000427
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100428#: option.c:414
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100429msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
430msgstr "DBus-Schnittstelle zum Festlegen vorgelagerter Server usw. festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000431
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100432#: option.c:415
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100433msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
434msgstr "Auf dieser Schnittstelle kein DHCP anbieten, sondern nur DNS."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000435
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100436#: option.c:416
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100437msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
438msgstr "Dynamische Adressbelegung für bootp einschalten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000439
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100440#: option.c:417
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100441msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
442msgstr "MAC-Adresse (mit Jokerzeichen) auf Netzmarke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000443
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100444#: option.c:418
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100445msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100446msgstr "DHCP-Anfragen von Alias-Schnittstellen für die Hauptschnittstelle beantworten."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000447
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100448#: option.c:419
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100449msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
450msgstr "ICMP-Echo-Adressprüfung im DHCP-Server abschalten."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000451
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100452#: option.c:420
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000453msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100454msgstr "Skript, das bei Erzeugung/Löschung einer DHCP-Lease laufen soll."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000455
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100456#: option.c:421
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000457msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100458msgstr "Lua-Skript, welches bei Erzeugung/Löschung eines DHCP-Leases laufen soll."
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000459
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100460#: option.c:422
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000461msgid "Run lease-change scripts as this user."
462msgstr "Lease-Änderungs-Skript mit den Rechten dieses Nutzers ausführen."
463
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100464#: option.c:423
465msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100466msgstr "Rufe dhcp-script mit Änderungen an der lokalen ARP-Tabelle auf."
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100467
468#: option.c:424
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100469msgid "Read configuration from all the files in this directory."
470msgstr "Konfiguration aus allen Dateien in diesem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100471
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100472#: option.c:425
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100473msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
474msgstr "Für diese Syslog-Anlage oder in Datei loggen (Voreinstellung DAEMON)."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100475
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100476#: option.c:426
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100477msgid "Do not use leasefile."
478msgstr "Keine Lease-Datei benützen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000479
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100480#: option.c:427
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100481#, c-format
482msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
483msgstr "Höchstzahl nebenläufiger DNS-Anfragen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000484
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100485#: option.c:428
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100486#, c-format
487msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
488msgstr "DNS-Cache beim Neuladen von %s löschen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000489
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100490#: option.c:429
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100491msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
492msgstr "Von DHCP-Clients gelieferte Hostnamen ignorieren."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100493
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100494#: option.c:430
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100495msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100496msgstr "Dateinamen und Server-Datenfehler für zusätzliche DHCP-Optionen NICHT wiederverwenden."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100497
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100498#: option.c:431
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100499msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
500msgstr "Eingebauten Nur-Lese-TFTP-Server einschalten."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100501
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100502#: option.c:432
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100503msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
504msgstr "Nur vom festgelegten Unterbaum Dateien per TFTP exportieren."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100505
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100506#: option.c:433
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100507msgid "Add client IP address to tftp-root."
508msgstr "IP-Adresse des Klienten an tftp-root anhängen."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000509
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100510#: option.c:434
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100511msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100512msgstr "Zugriff nur auf Dateien gestatten, die dem dnsmasq aufrufenden Benutzer gehören."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000513
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100514#: option.c:435
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100515msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100516msgstr "Der Dienst sollte nicht beendet werden, wenn die TFTP-Verzeichnisse nicht zugreifbar sind."
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100517
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100518#: option.c:436
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100519#, c-format
520msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
521msgstr "Höchstzahl nebenläufiger TFTP-Übertragungen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100522
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100523#: option.c:437
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100524msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100525msgstr "Maximale MTU für TFTP-Übertragungen erreicht."
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100526
527#: option.c:438
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100528msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
529msgstr "TFTP-Blockgrößen-Erweiterung abschalten."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100530
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100531#: option.c:439
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000532msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100533msgstr "Konvertiere TFTP Dateinamen in Kleinschreibung"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000534
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100535#: option.c:440
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100536msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
537msgstr "Bereich für vorübergehende Ports für TFTP-Übertragungen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100538
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100539#: option.c:441
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100540msgid "Extra logging for DHCP."
541msgstr "Erweiterte DHCP-Protokollierung."
542
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100543#: option.c:442
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100544msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100545msgstr "Asynchrone Protokollierung einschalten, opt. Warteschlangenlänge festlegen."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100546
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100547#: option.c:443
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100548msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100549msgstr "DNS-Rebinding unterbinden, private IP-Bereiche bei der Auflösung ausfiltern."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100550
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100551#: option.c:444
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100552msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
553msgstr "Auflösung zu 127.0.0.0/8 erlauben, für RBL-Server."
554
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100555#: option.c:445
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100556msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
557msgstr "DNS-Rebind-Schutz für diese Domäne sperren."
558
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100559#: option.c:446
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100560msgid "Always perform DNS queries to all servers."
561msgstr "DNS-Anfragen immer an alle Server weiterleiten."
562
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100563#: option.c:447
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100564msgid "Set tag if client includes matching option in request."
565msgstr "Marke setzen, wenn Klient eine entsprechende Option anfragt."
566
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100567#: option.c:448
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100568msgid "Use alternative ports for DHCP."
569msgstr "Alternative Ports für DHCP verwenden."
570
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100571#: option.c:449
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100572msgid "Specify NAPTR DNS record."
573msgstr "DNS-NAPTR-Eintrag festlegen."
574
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100575#: option.c:450
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100576msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100577msgstr "Niedrigsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100578
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100579#: option.c:451
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100580msgid "Specify highest port available for DNS query transmission."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100581msgstr "Höchsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen."
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100582
583#: option.c:452
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100584msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
585msgstr "Für DHCP-Klienten nur vollständig bestimmte Domänennamen benutzen."
586
587# FIXME: probably typo in original message. -- MA
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100588#: option.c:453
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100589msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100590msgstr "Generiere Hostnamen auf Basis der MAC-Adresse für namenlose Klienten."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100591
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100592#: option.c:454
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100593msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
594msgstr "Diese DHCP-Relais als vollwertige Proxies verwenden."
595
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100596#: option.c:455
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100597msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100598msgstr "Leute DHCP Anfragen an entfernten Server weiter"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100599
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100600#: option.c:456
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100601msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
602msgstr "Alias für LOKALEN DNS-Namen festlegen."
603
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100604#: option.c:457
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100605msgid "Prompt to send to PXE clients."
606msgstr "Aufforderung, die an PXE-Klienten geschickt wird."
607
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100608#: option.c:458
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100609msgid "Boot service for PXE menu."
610msgstr "Boot-Dienst für PXE-Menü."
611
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100612#: option.c:459
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100613msgid "Check configuration syntax."
614msgstr "Konfigurationssyntax prüfen."
615
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100616#: option.c:460
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100617msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100618msgstr "Anfragende MAC-Adresse in die weiterleitende DNS-Anfrage einfügen."
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000619
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100620#: option.c:461
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100621msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100622msgstr "Füge spezifiziertes IP-Subnetz an weitergeleiteten DNS-Anfragen hinzu."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000623
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100624#: option.c:462
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100625msgid "Add client identification to forwarded DNS queries."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100626msgstr "Füge Klient Identifikationan weitergeleiteten DNS-Anfragen hinzu."
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100627
628#: option.c:463
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100629msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100630msgstr "Proxy-DNSSEC-Validierung-Ergebnisse von Upstream-Namensservern."
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000631
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100632#: option.c:464
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100633msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100634msgstr "Versuche sequenzielle IP-Adressen an DHCP-Klienten zu vergeben."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100635
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100636#: option.c:465
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100637msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100638msgstr "Kopiere \"connection-track mark\" von Anfragen nach Upstream-Verbindungen."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100639
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100640#: option.c:466
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000641msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100642msgstr "Erlaube DHCP-Klienten ihre eigenen DDNS-Updates durchzuführen."
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000643
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100644#: option.c:467
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000645msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100646msgstr "Sende \"Router-Advertisments\" für Netzwerkschnittstellen, welche DHCPv6 nutzen"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000647
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100648#: option.c:468
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000649msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100650msgstr "Spezifiziere DUID_EN-type DHCPv6 Server DUID"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000651
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100652#: option.c:469
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000653msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100654msgstr "Spezifiziere Host (A/AAAA und PTR) Einträge"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000655
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100656#: option.c:470
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000657msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100658msgstr "Spezifiziere einen beliebiegen DNS Eintrag"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000659
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100660#: option.c:471
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000661msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100662msgstr "Bindung zu Schnittstellen in Benutzung - prüfe auf neue Schnittstellen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000663
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100664#: option.c:472
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000665msgid "Export local names to global DNS"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100666msgstr "Exportiere lokale Namen in das globale DNS"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000667
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100668#: option.c:473
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000669msgid "Domain to export to global DNS"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100670msgstr "Domain für das Exportieren des globalen DNS"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000671
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100672#: option.c:474
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000673msgid "Set TTL for authoritative replies"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100674msgstr "Setzte TTL für autoritative Antworten"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000675
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100676#: option.c:475
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000677msgid "Set authoritive zone information"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100678msgstr "Setze autoritative Zoneninformationen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000679
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100680#: option.c:476
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000681msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100682msgstr "Sekundärer autoritativer Nameserver für weitergeleitete Domains"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000683
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100684#: option.c:477
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000685msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100686msgstr "Peers welche einen Zonentransfer durchführen dürfen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000687
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100688#: option.c:478
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000689msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100690msgstr "Spezifiziere IPSets zu welcher passende Domains hinzugefügt werden sollen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000691
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100692#: option.c:479
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000693msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100694msgstr "Spezifiziere eine Domain und Adressbereich für synthetisierte Namen"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100695
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100696#: option.c:480
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100697msgid "Activate DNSSEC validation"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000698msgstr "Aktiviere DNSSEC-Validierung"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100699
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100700#: option.c:481
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100701msgid "Specify trust anchor key digest."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000702msgstr "Spezifiziere Vertrauensursprung (Trust Anchor) der Schlüssel-Prüfdaten (Key Digest)."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100703
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100704#: option.c:482
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100705msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100706msgstr "Deaktiviere die Überprüfung vorgelagerter Server für DNSSEC-Debugging."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100707
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100708#: option.c:483
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100709msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000710msgstr "Stellt sicher, dass Antworten ohne DNSSEC sich in einer unsignierten Zone befinden."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100711
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100712#: option.c:484
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100713msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000714msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel nicht prüfen, bis erstmalig der Cache neugeladen wird"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100715
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100716#: option.c:485
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100717msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100718msgstr "Zeitstempel-Datei für die Verifizierung der Systemuhrzeit für DNSSEC"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100719
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100720#: option.c:487
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000721msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100722msgstr "Spezifiziere DHCPv6 Prefix Klasse"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000723
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100724#: option.c:489
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000725msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100726msgstr "Setze Priorität, Intervall des erneuten Sendens und Router Lebenszeit"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000727
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100728#: option.c:490
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000729msgid "Do not log routine DHCP."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100730msgstr "Protokolliere kein DHCP."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000731
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100732#: option.c:491
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000733msgid "Do not log routine DHCPv6."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100734msgstr "Protokolliere kein DHCPv6."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000735
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100736#: option.c:492
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000737msgid "Do not log RA."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100738msgstr "RA nicht protokollieren."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000739
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100740#: option.c:493
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100741msgid "Accept queries only from directly-connected networks."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100742msgstr "Akzeptiere nur Anfragen von direkt verbundenen Netzwerken."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100743
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100744#: option.c:494
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100745msgid "Detect and remove DNS forwarding loops."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100746msgstr "Erkennen und Entfernen von DNS-Weiterleitungsschleifen."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100747
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100748#: option.c:495
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100749msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100750msgstr "Ignoriere DNS-Antworten, welche ipaddr enthalten."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100751
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100752#: option.c:496
753msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100754msgstr "Setzte TTL in DNS-Antworten mit DHCP-abgeleiteten Adressen."
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100755
756#: option.c:698
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000757#, c-format
758msgid ""
759"Usage: dnsmasq [options]\n"
760"\n"
761msgstr ""
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100762"Verwendung: dnsmasq [Optionen]\n"
763"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000764
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100765#: option.c:700
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000766#, c-format
767msgid "Use short options only on the command line.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100768msgstr "Auf der Befehlszeile nur kurze Optionen verwenden!\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000769
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100770#: option.c:702
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000771#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100772msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100773msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000774
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100775#: option.c:749 option.c:843
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000776msgid "bad address"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100777msgstr "Fehlerhafte Adresse."
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000778
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100779#: option.c:773 option.c:777
780msgid "bad port"
781msgstr "unzulässiger Port"
782
783#: option.c:804 option.c:836
784msgid "interface binding not supported"
785msgstr "Schnittstellenbindung nicht unterstützt"
786
787#: option.c:813 option.c:3683
788msgid "bad interface name"
789msgstr "unzulässiger Schnittestellenname"
790
791#: option.c:1025
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000792msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100793msgstr "Nicht unterstützte Verkapselung für eine IPv6-Option"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000794
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100795#: option.c:1039
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000796msgid "bad dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100797msgstr "Fehlerhafte DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100798
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100799#: option.c:1107
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100800msgid "bad IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100801msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100802
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100803#: option.c:1110 option.c:1249 option.c:3000
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000804msgid "bad IPv6 address"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100805msgstr "Fehlerhafte IPv6-Adresse"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000806
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100807#: option.c:1203
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100808msgid "bad IPv4 address"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100809msgstr "Fehlerhafte IPv4-Adresse"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100810
811#: option.c:1276 option.c:1370
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000812msgid "bad domain in dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100813msgstr "Fehlerhafte Domäne in DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100814
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100815#: option.c:1408
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000816msgid "dhcp-option too long"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100817msgstr "DHCP-Option zu lang"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000818
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100819#: option.c:1415
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000820msgid "illegal dhcp-match"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100821msgstr "Unzulässige dhcp-match-Option"
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000822
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100823#: option.c:1477
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100824msgid "illegal repeated flag"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100825msgstr "unzulässig wiederholte Markierung"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100826
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100827#: option.c:1485
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100828msgid "illegal repeated keyword"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100829msgstr "unzulässig wiederholtes Schlüsselwort"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100830
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100831#: option.c:1556 option.c:4306
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000832#, c-format
833msgid "cannot access directory %s: %s"
834msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s"
835
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100836#: option.c:1602 tftp.c:504
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100837#, c-format
838msgid "cannot access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100839msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100840
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100841#: option.c:1690
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000842msgid "setting log facility is not possible under Android"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100843msgstr "Die Einstellung Protokolliereinrichtung kann unter Android nicht gesetzt werden"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000844
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100845#: option.c:1699
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000846msgid "bad log facility"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100847msgstr "Falsche Protokolliereinrichtung"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000848
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100849#: option.c:1752
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100850msgid "bad MX preference"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100851msgstr "unzulässige MX-Präferenz-Angabe"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100852
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100853#: option.c:1757
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100854msgid "bad MX name"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100855msgstr "unzulässiger MX-Name"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100856
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100857#: option.c:1771
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100858msgid "bad MX target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100859msgstr "unzulässiges MX-Ziel"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100860
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100861#: option.c:1783
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100862msgid "cannot run scripts under uClinux"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100863msgstr "unter uClinux ist die Skriptausführung nicht möglich"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100864
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100865#: option.c:1785
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100866msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100867msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_SCRIPT nötig, um Lease-Änderungs-Skripte auszuführen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100868
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100869#: option.c:1789
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000870msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100871msgstr "Um Benutzerdefinierte Lua-Skripte zu ermöglichen, muss mit HAVE_LUASCRIPT neu kompiliert werden"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000872
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100873#: option.c:2041 option.c:2086 option.c:2142
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000874msgid "bad prefix"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100875msgstr "unzulässiger Präfix"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100876
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100877#: option.c:2443
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000878msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100879msgstr "Um IPSet-Direktiven zu aktivieren, muss mit HAVE_IPSET neu übersetzt werden"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000880
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100881#: option.c:2652
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100882msgid "bad port range"
883msgstr "unzulässiger Portbereich"
884
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100885#: option.c:2668
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100886msgid "bad bridge-interface"
887msgstr "unzulässige Brücken-Schnittstelle"
888
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100889#: option.c:2728
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100890msgid "only one tag allowed"
891msgstr "nur eine Marke zulässig"
892
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100893#: option.c:2748 option.c:2760 option.c:2869 option.c:2874 option.c:2913
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000894msgid "bad dhcp-range"
895msgstr "unzulässiger DHCP-Bereich"
896
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100897#: option.c:2775
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100898msgid "inconsistent DHCP range"
899msgstr "inkonsistenter DHCP-Bereich"
900
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100901#: option.c:2837
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100902msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100903msgstr "Die Präfixlenge muss genau 64 für RA Subnetze sein"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000904
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100905#: option.c:2839
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100906msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100907msgstr "Die Präfixlenge muss genau 64 für Subnet Konstruktoren sein"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000908
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100909#: option.c:2843
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100910msgid "prefix length must be at least 64"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100911msgstr "Die Präfixlänge muss mindestens 64 sein"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100912
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100913#: option.c:2846
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000914msgid "inconsistent DHCPv6 range"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100915msgstr "Inkonsistenter DHCPv6-Bereich"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000916
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100917#: option.c:2857
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100918msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100919msgstr "Prefix muss mit dem \"constructor:\" Argument Null sein"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100920
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100921#: option.c:2970 option.c:3018
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100922msgid "bad hex constant"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100923msgstr "Falscher Hexwert"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100924
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100925#: option.c:2992
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100926msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100927msgstr "Kann die Tags in --dhcp-host nicht abgleichen"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100928
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100929#: option.c:3040
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100930#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000931msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100932msgstr "doppelte dhcp-host IP-Adresse %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000933
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100934#: option.c:3098
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100935msgid "bad DHCP host name"
936msgstr "unzulässiger DHCP-Hostname"
937
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100938#: option.c:3180
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100939msgid "bad tag-if"
940msgstr "unzulässige bedingte Marke (tag-if)"
941
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100942#: option.c:3505 option.c:3903
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100943msgid "invalid port number"
944msgstr "unzulässige Portnummer"
945
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100946#: option.c:3567
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100947msgid "bad dhcp-proxy address"
948msgstr "Fehlerhafte DHCP-Proxy-Adresse"
949
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100950#: option.c:3593
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100951msgid "Bad dhcp-relay"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100952msgstr "unzulässiger dhcp-relay"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100953
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100954#: option.c:3619
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000955msgid "bad RA-params"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100956msgstr "unzulässige RA-Parameter"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000957
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100958#: option.c:3628
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000959msgid "bad DUID"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100960msgstr "unzulässige DUID"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000961
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100962#: option.c:3670
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100963msgid "invalid alias range"
964msgstr "unzulässiger Alias-Bereich"
965
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100966#: option.c:3721
967msgid "bad TTL"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100968msgstr "unzulässige TTL"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100969
970#: option.c:3727
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100971msgid "bad CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100972msgstr "unzulässiger CNAME"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100973
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100974#: option.c:3732
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000975msgid "duplicate CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100976msgstr "doppelter CNAME"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000977
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100978#: option.c:3753
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100979msgid "bad PTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100980msgstr "unzulässiger PTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100981
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100982#: option.c:3784
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100983msgid "bad NAPTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100984msgstr "unzulässiger NAPTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100985
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100986#: option.c:3818
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000987msgid "bad RR record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100988msgstr "unzulässiger RR-Eintrag"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000989
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100990#: option.c:3848
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100991msgid "bad TXT record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100992msgstr "unzulässiger TXT-Eintrag"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100993
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100994#: option.c:3889
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100995msgid "bad SRV record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100996msgstr "unzulässiger SRV-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100997
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100998#: option.c:3896
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100999msgid "bad SRV target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001000msgstr "unzulässiges SRV-Ziel"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001001
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001002#: option.c:3910
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001003msgid "invalid priority"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001004msgstr "unzulässige Priorität"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001005
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001006#: option.c:3913
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001007msgid "invalid weight"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001008msgstr "unzulässige Wichtung"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001009
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001010#: option.c:3937
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001011msgid "Bad host-record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001012msgstr "unzulässiger host-record"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001013
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001014#: option.c:3961
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001015msgid "Bad name in host-record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001016msgstr "Unzulässiger Name in host-record"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001017
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001018#: option.c:4026
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001019msgid "bad trust anchor"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001020msgstr "unzulässiger Vertrauensursprung (Trust Anchor)"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001021
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001022#: option.c:4040
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001023msgid "bad HEX in trust anchor"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001024msgstr "unzulässiger Hexwert in Vertrauensursprung (Trust Anchor)"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001025
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001026#: option.c:4050
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001027msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001028msgstr "Nicht unterstützte Option (prüfen Sie, ob DNSMasq mit DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus-Unterstützung übersetzt wurde)"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001029
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001030#: option.c:4109
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001031msgid "missing \""
1032msgstr "fehlende \\\""
1033
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001034#: option.c:4166
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001035msgid "bad option"
1036msgstr "unzulässige Option"
1037
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001038#: option.c:4168
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001039msgid "extraneous parameter"
1040msgstr "überschüssiger Parameter"
1041
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001042#: option.c:4170
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001043msgid "missing parameter"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001044msgstr "fehler Parameter"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001045
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001046#: option.c:4172
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001047msgid "illegal option"
1048msgstr "unzulässige Option"
1049
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001050#: option.c:4179
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001051msgid "error"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001052msgstr "Fehler"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001053
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001054#: option.c:4181
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001055#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001056msgid " at line %d of %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001057msgstr " in Zeile %d von %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001058
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001059#: option.c:4196 option.c:4443 option.c:4479
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001060#, c-format
1061msgid "read %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001062msgstr "%s gelesen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001063
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001064#: option.c:4259 option.c:4382 tftp.c:678
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001065#, c-format
1066msgid "cannot read %s: %s"
1067msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
1068
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001069#: option.c:4546
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001070msgid "junk found in command line"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001071msgstr "Mist in der Kommandozeile gefunden"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001072
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001073#: option.c:4581
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001074#, c-format
1075msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001076msgstr "Dnsmasq Version %s %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001077
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001078#: option.c:4582
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001079#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001080msgid ""
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001081"Compile time options: %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001082"\n"
1083msgstr ""
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001084"Kompilierungs-Optionen %s\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001085"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001086
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001087#: option.c:4583
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001088#, c-format
1089msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001090msgstr "Für diese Software wird ABSOLUT KEINE GARANTIE gewährt.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001091
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001092# FIXME: this must be one long string! -- MA
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001093#: option.c:4584
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001094#, c-format
1095msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001096msgstr "Dnsmasq ist freie Software, und du bist willkommen es weiter zu verteilen\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001097
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001098#: option.c:4585
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001099#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001100msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001101msgstr "unter den Bedingungen der GNU General Public Lizenz, Version 2 oder 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001102
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001103#: option.c:4596
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001104msgid "try --help"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001105msgstr "versuchen Sie --help"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001106
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001107#: option.c:4598
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001108msgid "try -w"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001109msgstr "versuchen Sie -w"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001110
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001111#: option.c:4600
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001112#, c-format
1113msgid "bad command line options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001114msgstr "unzulässige Optionen auf der Befehlszeile: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001115
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001116#: option.c:4671
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001117#, c-format
1118msgid "cannot get host-name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001119msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001120
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001121#: option.c:4699
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001122msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001123msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001124
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001125#: option.c:4709
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001126msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001127msgstr "Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001128
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001129#: option.c:4712 network.c:1564 dhcp.c:784
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001130#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001131msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001132msgstr "konnte %s nicht lesen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001133
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001134#: option.c:4729
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001135#, c-format
1136msgid "no search directive found in %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001137msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001138
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001139#: option.c:4750
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001140msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001141msgstr "Es muss eine standard Domain gesetzt sein, wenn --dhcp-fqdn gesetzt ist"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001142
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001143#: option.c:4759
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001144msgid "syntax check OK"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001145msgstr "Syntaxprüfung OK"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001146
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001147#: forward.c:102
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001148#, c-format
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001149msgid "failed to send packet: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001150msgstr "Fehlgeschlagen, folgendes Paket zu senden: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001151
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001152#: forward.c:595
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001153msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001154msgstr "Verwerfe DNS Antwort: Subnetoption stimmt nicht überrein"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001155
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001156#: forward.c:649
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001157#, c-format
1158msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001159msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001160
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001161#: forward.c:681
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001162#, c-format
1163msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
1164msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001165
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001166#: forward.c:1240 forward.c:1670
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001167msgid "Ignoring query from non-local network"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001168msgstr "Ignoriere Anfragen vom nicht lokalen Netzwerk"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001169
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001170#: forward.c:2138
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001171#, c-format
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001172msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001173msgstr "Maximale Anzahl an nebenläufiger DNS-Anfragen erreicht (Max: %d)"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001174
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001175#: network.c:716
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001176#, c-format
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001177msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001178msgstr "Konnte Empfangs-Socket für %s: %s nicht erzeugen"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001179
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001180#: network.c:1027
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001181#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001182msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s"
1183msgstr "LOUD WARNING: Das Abhören von %s kann die Anfragen auf der Schnittstelle akzeptieren anders als %s"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001184
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001185#: network.c:1034
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001186msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)"
1187msgstr "LOUD WARNING: Es sollte --bind-dynamic anstatt --bind-interfaces benutzt werden, um DNS-Verstärkungsangriffe auf diesen Schnittstellen zu unterbinden"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001188
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001189#: network.c:1043
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001190#, c-format
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001191msgid "warning: no addresses found for interface %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001192msgstr "Warnung: Keine Adresse für die Schnittstelle %s gefunden"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001193
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001194#: network.c:1101
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001195#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001196msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001197msgstr "Schnittstelle %s konnte DHCPv6-Multicast-Gruppe nicht beitreten: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001198
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001199#: network.c:1106
1200msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001201msgstr "Versuche /proc/sys/net/core/optmem_max zu erhöhen"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001202
1203#: network.c:1302
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001204#, c-format
1205msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001206msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001207
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001208#: network.c:1492
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001209#, c-format
1210msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001211msgstr "ignoriere Namensserver %s - lokale Schnittstelle"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001212
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001213#: network.c:1503
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001214#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001215msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001216msgstr "ignoriere Namensserver %s - kann Socket nicht erzeugen/binden: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001217
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001218#: network.c:1520
1219msgid "(no DNSSEC)"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001220msgstr "(kein DNSSEC)"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001221
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001222# FIXME: this isn't translatable - always provide full strings, do not assemble yourself! -- MA
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001223#: network.c:1523
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001224msgid "unqualified"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001225msgstr "unqualifiziert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001226
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001227#: network.c:1523
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001228msgid "names"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001229msgstr "Namen"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001230
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001231#: network.c:1525
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001232msgid "default"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001233msgstr "Standard"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001234
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001235#: network.c:1527
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001236msgid "domain"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001237msgstr "Domain"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001238
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001239#: network.c:1530
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001240#, c-format
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001241msgid "using local addresses only for %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001242msgstr "Benutze lokale Adressen nur für %s %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001243
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001244#: network.c:1532
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001245#, c-format
1246msgid "using standard nameservers for %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001247msgstr "Benutze standard Namensserver für %s %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001248
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001249#: network.c:1534
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001250#, c-format
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001251msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001252msgstr "Benutze Namensserver %s#%d für %s %s %s"
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001253
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001254#: network.c:1538
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001255#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001256msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001257msgstr "Benutze Namensserver %s#%d NICHT - Anfragenschleife festgetellt"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001258
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001259#: network.c:1541
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001260#, c-format
1261msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001262msgstr "Benutze Namensserver %s#%d(via %s)"
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001263
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001264#: network.c:1543
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001265#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001266msgid "using nameserver %s#%d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001267msgstr "Benutze Namensserver %s#%d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001268
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001269#: network.c:1548
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001270#, c-format
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001271msgid "using %d more nameservers"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001272msgstr "Benutze %d mehr Namensserver"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001273
1274#: dnsmasq.c:166
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001275msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001276msgstr "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir und hostsdir sind auf dieser Plattform nicht unterstüzt"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001277
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001278#: dnsmasq.c:181
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001279msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001280msgstr "Keine Root-Vertrauensursprünge (Root Trust Anchor) für DNSSEC verfügbar"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001281
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001282#: dnsmasq.c:184
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001283msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001284msgstr "Kann die Standard Cachegröße nicht verkleinern, wenn DNSSEC aktiviert ist"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001285
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001286#: dnsmasq.c:186
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001287msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001288msgstr "DNSSEC nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DNSSEC in src/config.h"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001289
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001290#: dnsmasq.c:192
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001291msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001292msgstr "TFTP-Server nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001293
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001294#: dnsmasq.c:197
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001295msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001296msgstr "Kann nicht --conntrack UND --query-port einsetzen"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001297
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001298#: dnsmasq.c:200
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001299msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001300msgstr "Conntrack-Unterstützung nicht verfügbar: Aktiviere HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001301
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001302#: dnsmasq.c:205
Chris Novakovic4e841da2017-09-25 17:21:49 +01001303msgid "asynchronous logging is not available under Solaris"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001304msgstr "asynchrone Protokollierung unter Solaris nicht verfügbar"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001305
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001306#: dnsmasq.c:210
Chris Novakovic4e841da2017-09-25 17:21:49 +01001307msgid "asynchronous logging is not available under Android"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001308msgstr "Asynchrone Protokollierung unter Android nicht verfügbar"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001309
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001310#: dnsmasq.c:215
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001311msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001312msgstr "Authoritatives DNS nicht verfügbar: Es muss HAVE_AUTH in src/config.h gesetzt sein"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001313
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001314#: dnsmasq.c:220
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001315msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001316msgstr "Loop-Erkennung nicht verfügbar, Aktiviere HAVE_LOOP in src/config.h"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001317
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001318#: dnsmasq.c:227
1319msgid "max_port cannot be smaller than min_port"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001320msgstr "max_port darf nicht kleiner als min_port sein"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001321
1322#: dnsmasq.c:234
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001323msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001324msgstr "Zonen Seriennummer muss mit --auth-soa konfiguriert werden"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001325
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001326#: dnsmasq.c:252
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001327msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001328msgstr "dhcp-range Konstruktor ist auf dieser Plattform nicht verfübar"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001329
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001330#: dnsmasq.c:298
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001331msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001332msgstr "Kann nicht --bind-interfaces und --bind-dynamic setzen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001333
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001334#: dnsmasq.c:301
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001335#, c-format
1336msgid "failed to find list of interfaces: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001337msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht beziehen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001338
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001339#: dnsmasq.c:310
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001340#, c-format
1341msgid "unknown interface %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001342msgstr "unbekannte Schnittstelle %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001343
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001344#: dnsmasq.c:374 dnsmasq.c:1031
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001345#, c-format
1346msgid "DBus error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001347msgstr "DBus-Fehler: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001348
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001349#: dnsmasq.c:377
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001350msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001351msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001352
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001353#: dnsmasq.c:405
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001354#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001355msgid "unknown user or group: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001356msgstr "Unbekannter Benutzer oder Gruppe: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001357
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001358#: dnsmasq.c:460
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001359#, c-format
1360msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001361msgstr "kann nicht ins Wurzelverzeichnis des Dateisystems wechseln: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001362
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001363# FIXME: this and the next would need commas after the version
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001364#: dnsmasq.c:716
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001365#, c-format
1366msgid "started, version %s DNS disabled"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001367msgstr "gestartet, Version %s, DNS abgeschaltet"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001368
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001369#: dnsmasq.c:718
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001370#, c-format
1371msgid "started, version %s cachesize %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001372msgstr "gestartet, Version %s, Cachegröße %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001373
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001374#: dnsmasq.c:720
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001375#, c-format
1376msgid "started, version %s cache disabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001377msgstr "Gestartet, Version %s Cache deaktiviert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001378
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001379#: dnsmasq.c:722
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001380#, c-format
1381msgid "compile time options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001382msgstr "Übersetzungsoptionen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001383
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001384#: dnsmasq.c:728
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001385msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001386msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: mit Systembus verbunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001387
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001388#: dnsmasq.c:730
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001389msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001390msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: warte auf Systembus-Verbindung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001391
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001392#: dnsmasq.c:735
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001393msgid "DNS service limited to local subnets"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001394msgstr "DNS-Dienst auf lokale Subnetze eingeschränkt"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001395
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001396#: dnsmasq.c:751
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001397msgid "DNSSEC validation enabled"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001398msgstr "DNSSEC-Validierung aktiviert"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001399
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001400#: dnsmasq.c:754
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001401msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001402msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel werden erst ab dem ersten Neuladen des Caches überprüft"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001403
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001404#: dnsmasq.c:757
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001405msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001406msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel werden erst überprüft, sobald die Systemuhrzeit gültig ist"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001407
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001408#: dnsmasq.c:762
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001409#, c-format
1410msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001411msgstr "Warnung: konnte den Besitzer von %s nicht ändern: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001412
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001413#: dnsmasq.c:766
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001414msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001415msgstr "Aktiviere --bind-interfaces wegen Einschränkungen des Betriebssystems"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001416
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001417#: dnsmasq.c:776
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001418#, c-format
1419msgid "warning: interface %s does not currently exist"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001420msgstr "Warnung: Schnittstelle %s existiert derzeit nicht"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001421
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001422#: dnsmasq.c:781
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001423msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001424msgstr "Warnung: Ignoriere \"resolv-file\", weil \"no-resolv\" aktiv ist"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001425
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001426#: dnsmasq.c:784
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001427msgid "warning: no upstream servers configured"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001428msgstr "Warnung: keine vorgelagerten (Upstream) Server konfiguriert"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001429
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001430#: dnsmasq.c:788
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001431#, c-format
1432msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001433msgstr "asynchrone Protokollierung eingeschaltet, Warteschlange fasst %d Nachrichten"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001434
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001435#: dnsmasq.c:809
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001436msgid "IPv6 router advertisement enabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001437msgstr "IPv6-Router-Advertisement aktiviert"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001438
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001439#: dnsmasq.c:814
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001440#, c-format
1441msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001442msgstr "DHCP, Sockets exklusiv an das Interface %s gebunden"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001443
Simon Kelleyadaa6882012-04-02 10:02:12 +01001444# FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001445#: dnsmasq.c:828
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001446msgid "root is "
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001447msgstr "Wurzel ist "
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001448
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001449#: dnsmasq.c:828
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001450msgid "enabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001451msgstr "Aktiviert"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001452
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001453#: dnsmasq.c:830
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001454msgid "secure mode"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001455msgstr "sicherer Modus"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001456
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001457#: dnsmasq.c:833
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001458#, c-format
1459msgid "warning: %s inaccessible"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001460msgstr "Warnung: %s nicht zugreifbar"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001461
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001462#: dnsmasq.c:837
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001463#, c-format
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001464msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001465msgstr "Warnung: Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001466
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001467#: dnsmasq.c:863
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001468#, c-format
1469msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001470msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001471
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001472#: dnsmasq.c:1033
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001473msgid "connected to system DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001474msgstr "Mit System-DBus verbunden"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001475
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001476#: dnsmasq.c:1183
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001477#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001478msgid "cannot fork into background: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001479msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001480
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001481#: dnsmasq.c:1186
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001482#, c-format
1483msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001484msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001485
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001486#: dnsmasq.c:1189
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001487#, c-format
1488msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001489msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001490
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001491#: dnsmasq.c:1192
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001492#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001493msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001494msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001495
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001496#: dnsmasq.c:1195
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001497#, c-format
1498msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001499msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001500
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001501#: dnsmasq.c:1198
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001502#, c-format
1503msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001504msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001505
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001506#: dnsmasq.c:1201
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001507#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001508msgid "cannot open log %s: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001509msgstr "Kann Logdatei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001510
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001511#: dnsmasq.c:1204
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001512#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001513msgid "failed to load Lua script: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001514msgstr "Konnte Lua-Script nicht laden: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001515
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001516#: dnsmasq.c:1207
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001517#, c-format
1518msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001519msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001520
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001521#: dnsmasq.c:1210
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001522#, c-format
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001523msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001524msgstr "Kann keine timestamp-Datei %s erzeugen: %s "
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001525
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001526#: dnsmasq.c:1231
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001527msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001528msgstr "Prüfe jetzt DNSSEC Signatur-Zeitstempel"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001529
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001530#: dnsmasq.c:1298
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001531#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001532msgid "script process killed by signal %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001533msgstr "Scriptprozess durch Signal %d getötet"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001534
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001535#: dnsmasq.c:1302
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001536#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001537msgid "script process exited with status %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001538msgstr "Scriptprozess hat sich mit Status %d beendet"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001539
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001540#: dnsmasq.c:1306
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001541#, c-format
1542msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001543msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001544
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001545#: dnsmasq.c:1363 dnssec.c:479 dnssec.c:523
1546#, c-format
1547msgid "failed to update mtime on %s: %s"
1548msgstr "kann die mtime nicht auf %s aktualisieren: %s"
1549
1550#: dnsmasq.c:1370
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001551msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001552msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001553
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001554#: dnsmasq.c:1398
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001555#, c-format
1556msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001557msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001558
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001559#: dnsmasq.c:1428
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001560#, c-format
1561msgid "reading %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001562msgstr "lese %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001563
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001564#: dnsmasq.c:1439
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001565#, c-format
1566msgid "no servers found in %s, will retry"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001567msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001568
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001569#: dhcp.c:53
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001570#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001571msgid "cannot create DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001572msgstr "kann DHCP-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001573
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001574#: dhcp.c:68
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001575#, c-format
1576msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001577msgstr "kann Optionen für DHCP-Socket nicht setzen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001578
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001579#: dhcp.c:89
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001580#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001581msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001582msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001583
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001584#: dhcp.c:101
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001585#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001586msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001587msgstr "kann nicht an DHCP-Server-Socket binden: %s"
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001588
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001589#: dhcp.c:127
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001590#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001591msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001592msgstr "kann ICMP-Rohdaten-Socket nicht erzeugen: %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001593
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001594#: dhcp.c:243 dhcp6.c:173
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001595#, c-format
1596msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
1597msgstr "unbekannte Schnittstelle %s in bridge-interface"
1598
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001599#: dhcp.c:283
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001600#, c-format
1601msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001602msgstr "DHCP-Paket ohne Adresse an Schnittstelle %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001603
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001604#: dhcp.c:417
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001605#, c-format
1606msgid "ARP-cache injection failed: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001607msgstr "APR-Cache Injektion fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001608
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001609#: dhcp.c:460
1610#, c-format
1611msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001612msgstr "Fehler beim Senden des DHCP-Pakets an %s: %s"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001613
1614#: dhcp.c:521
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001615#, c-format
1616msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001617msgstr "DHCP-Bereich %s - %s passt nicht zur Netzmaske %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001618
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001619#: dhcp.c:822
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001620#, c-format
1621msgid "bad line at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001622msgstr "ungültige Zeile %2$d in Datei %1$s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001623
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001624#: dhcp.c:865
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001625#, c-format
1626msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001627msgstr "ignoriere %s Zeile %d, doppelter Name oder doppelte IP-Adresse"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001628
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001629#: dhcp.c:1009 rfc3315.c:2136
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001630#, c-format
1631msgid "DHCP relay %s -> %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001632msgstr "DHCP Weiterleitung %s -> %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001633
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001634#: lease.c:61
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001635#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001636msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001637msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001638
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001639#: lease.c:134
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001640msgid "too many stored leases"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001641msgstr "zu viele Leases gespeichert"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001642
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001643#: lease.c:165
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001644#, c-format
1645msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001646msgstr "kann Lease-Start-Skript %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001647
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001648#: lease.c:171
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001649#, c-format
1650msgid "lease-init script returned exit code %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001651msgstr "Lease-Start-Skript beendete sich mit Code %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001652
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001653# FIXME: This should be %u s also in English according to NIST and SI rules. -- MA
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001654#: lease.c:342
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001655#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001656msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001657msgstr "Konnte %s nicht schreiben: %s (Neuversuch in %u s)"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001658
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001659#: lease.c:906
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001660#, c-format
1661msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1662msgstr "Ignoriere Domäne %s für DHCP-Hostnamen %s"
1663
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001664# FIXME: this and the next few are not translatable. Please provide full
1665# strings, do not programmatically assemble them.
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001666#: rfc2131.c:344
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001667#, c-format
1668msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001669msgstr "Kein verfügbarer DHCP-Bereich für Anfrage %s %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001670
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001671#: rfc2131.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001672msgid "with subnet selector"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001673msgstr "mit Subnetz-Wähler"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001674
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001675#: rfc2131.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001676msgid "via"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001677msgstr "via"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001678
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001679#: rfc2131.c:357
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001680#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001681msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
1682msgstr "%u verfügbare(s) DHCP-Subnetz: %s/%s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001683
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001684#: rfc2131.c:360 rfc3315.c:300
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001685#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001686msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
1687msgstr "%u verfügbare(r) DHCP-Bereich: %s - %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001688
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001689#: rfc2131.c:471
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001690#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001691msgid "%u vendor class: %s"
1692msgstr "%u \"Vendor class\": %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001693
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001694#: rfc2131.c:473
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001695#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001696msgid "%u user class: %s"
1697msgstr "%u Benutzerklasse: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001698
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001699# FIXME: do not programmatically assemble strings - untranslatable
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001700#: rfc2131.c:500
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001701msgid "disabled"
1702msgstr "deaktiviert"
1703
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001704#: rfc2131.c:541 rfc2131.c:985 rfc2131.c:1391 rfc3315.c:603 rfc3315.c:856
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001705#: rfc3315.c:1135
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001706msgid "ignored"
1707msgstr "ignoriert"
1708
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001709#: rfc2131.c:556 rfc2131.c:1218 rfc3315.c:906
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001710msgid "address in use"
1711msgstr "Adresse in Nutzung"
1712
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001713#: rfc2131.c:570 rfc2131.c:1039
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001714msgid "no address available"
1715msgstr "Keine Adresse verfügbar"
1716
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001717#: rfc2131.c:577 rfc2131.c:1181
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001718msgid "wrong network"
1719msgstr "Falsches Netzwerk"
1720
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001721#: rfc2131.c:592
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001722msgid "no address configured"
1723msgstr "Keine Adresse konfiguriert"
1724
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001725#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1231
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001726msgid "no leases left"
1727msgstr "Keine Leases übrig"
1728
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001729#: rfc2131.c:693 rfc3315.c:476
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001730#, c-format
1731msgid "%u client provides name: %s"
1732msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s"
1733
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001734#: rfc2131.c:798
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001735msgid "PXE BIS not supported"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001736msgstr "PXE BIS nicht unterstützt"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001737
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001738#: rfc2131.c:953 rfc3315.c:1229
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001739#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001740msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001741msgstr "schalte statische DHCP-Adresse %s für %s ab"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001742
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001743# FIXME: do not assemble
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001744#: rfc2131.c:974
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001745msgid "unknown lease"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001746msgstr "Unbekannter Lease"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001747
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001748#: rfc2131.c:1008
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001749#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001750msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001751msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie an %s verleast ist"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001752
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001753#: rfc2131.c:1018
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001754#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001755msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
1756msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie von Server/Relais verwendet wird"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001757
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001758#: rfc2131.c:1021
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001759#, c-format
1760msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001761msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie zuvor abgelehnt wurde"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001762
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001763# FIXME: do not assemble
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001764#: rfc2131.c:1037 rfc2131.c:1224
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001765msgid "no unique-id"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001766msgstr "Keine eindeutige ID"
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001767
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001768#: rfc2131.c:1119
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001769msgid "wrong server-ID"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001770msgstr "Falsche Server-ID"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001771
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001772#: rfc2131.c:1138
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001773msgid "wrong address"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001774msgstr "Falsche Adresse"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001775
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001776#: rfc2131.c:1156 rfc3315.c:1002
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001777msgid "lease not found"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001778msgstr "Lease nicht gefunden"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001779
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001780#: rfc2131.c:1189
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001781msgid "address not available"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001782msgstr "Adresse nicht verfügbar"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001783
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001784#: rfc2131.c:1200
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001785msgid "static lease available"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001786msgstr "Statischer Lease verfügbar"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001787
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001788#: rfc2131.c:1204
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001789msgid "address reserved"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001790msgstr "Adresse reserviert"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001791
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001792#: rfc2131.c:1212
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001793#, c-format
1794msgid "abandoning lease to %s of %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001795msgstr "Gebe Lease von %2$s an %1$s auf"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001796
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001797#: rfc2131.c:1718
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001798#, c-format
1799msgid "%u bootfile name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001800msgstr "%u Name der Bootdatei: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001801
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001802#: rfc2131.c:1727
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001803#, c-format
1804msgid "%u server name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001805msgstr "%u Servername: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001806
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001807#: rfc2131.c:1735
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001808#, c-format
1809msgid "%u next server: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001810msgstr "%u nächster Server: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001811
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001812#: rfc2131.c:1738
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001813#, c-format
1814msgid "%u broadcast response"
1815msgstr "%u Antwort per Rundsendung"
1816
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001817#: rfc2131.c:1801
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001818#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001819msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001820msgstr "kann DHCP/BOOTP-Opition %d nicht setzen: kein Platz mehr im Paket"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001821
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001822#: rfc2131.c:2092
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001823msgid "PXE menu too large"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001824msgstr "PXE-Menüeintrag zu groß"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001825
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001826#: rfc2131.c:2231 rfc3315.c:1502
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001827#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001828msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001829msgstr "%u angeforderte Optionen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001830
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001831#: rfc2131.c:2548
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001832#, c-format
1833msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001834msgstr "Kann RFC3925-Option nicht senden: zu viele Optionen für Unternehmen Nr. %d"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001835
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001836#: netlink.c:77
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001837#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001838msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001839msgstr "kann Netlink-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001840
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001841#: netlink.c:349
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001842#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001843msgid "netlink returns error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001844msgstr "Netlink liefert Fehler %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001845
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001846#: dbus.c:186
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001847msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001848msgstr "Versuch, via DBus eine IPv6-Serveradresse zu setzen: keine IPv6-Unterstützung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001849
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001850#: dbus.c:439
1851#, c-format
1852msgid "Enabling --%s option from D-Bus"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001853msgstr "Aktiviere --%s Option von D-Bus"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001854
1855#: dbus.c:444
1856#, c-format
1857msgid "Disabling --%s option from D-Bus"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001858msgstr "Deaktiviere --%s Option von D-Bus"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001859
1860#: dbus.c:691
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001861msgid "setting upstream servers from DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001862msgstr "vorgelagerte Server von DBus gesetzt"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001863
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001864#: dbus.c:738
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001865msgid "could not register a DBus message handler"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001866msgstr "konnte Steuerungsprogramm für DBus-Nachrichten nicht anmelden"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001867
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001868#: bpf.c:265
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001869#, c-format
1870msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001871msgstr "konnte DHCP-BPF-Socket nicht einrichten: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001872
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001873#: bpf.c:293
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001874#, c-format
1875msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001876msgstr "DHCP-Anfrage für nicht unterstützen Hardwaretyp (%d) auf %s empfangen"
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001877
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001878#: bpf.c:378
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001879#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001880msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001881msgstr "Kann PF_ROUTE socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001882
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001883#: bpf.c:399
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001884msgid "Unknown protocol version from route socket"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001885msgstr "Unbekannte Protokollversion vom Route Socket"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001886
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001887#: helper.c:153
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001888msgid "lease() function missing in Lua script"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001889msgstr "Die Funktion lease() fehlt im Lua-Script"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001890
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001891#: tftp.c:319
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001892msgid "unable to get free port for TFTP"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001893msgstr "konnte keinen freien Port für TFTP bekommen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001894
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001895#: tftp.c:335
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001896#, c-format
1897msgid "unsupported request from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001898msgstr "nicht unterstützte Anfrage von %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001899
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001900#: tftp.c:450
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001901#, c-format
1902msgid "file %s not found"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001903msgstr "Datei %s nicht gefunden"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001904
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001905#: tftp.c:559
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001906#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001907msgid "error %d %s received from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001908msgstr "Fehler %d %s von %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001909
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001910#: tftp.c:601
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001911#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001912msgid "failed sending %s to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001913msgstr "konnte %s nicht an %s senden"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001914
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001915#: tftp.c:601
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001916#, c-format
1917msgid "sent %s to %s"
1918msgstr "%s an %s verschickt"
1919
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001920#: log.c:190
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001921#, c-format
1922msgid "overflow: %d log entries lost"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001923msgstr "Überlauf: %d Protokolleinträge verloren"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001924
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001925#: log.c:268
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001926#, c-format
1927msgid "log failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001928msgstr "Protokollierung fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001929
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001930#: log.c:469
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001931msgid "FAILED to start up"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001932msgstr "Start fehlgeschlagen"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001933
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001934#: conntrack.c:65
1935#, c-format
1936msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001937msgstr "\"Conntrack connection mark\"-Abruf fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001938
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001939#: dhcp6.c:52
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001940#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001941msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001942msgstr "Kann DHCPv6-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001943
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001944#: dhcp6.c:73
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001945#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001946msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001947msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCPv6-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001948
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001949#: dhcp6.c:85
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001950#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001951msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001952msgstr "Kann nicht an DHCPv6-Server-Socket binden: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001953
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001954#: rfc3315.c:157
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001955#, c-format
1956msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001957msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage vom Relay bei %s"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001958
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001959#: rfc3315.c:166
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001960#, c-format
1961msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001962msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage via %s"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001963
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001964#: rfc3315.c:297
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001965#, c-format
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001966msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001967msgstr "%u verfügbare(s) DHCPv6-Subnetz: %s/%d"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001968
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001969#: rfc3315.c:380
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001970#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001971msgid "%u vendor class: %u"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001972msgstr "%u Herstellerklasse: %u"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001973
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001974#: rfc3315.c:428
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001975#, c-format
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001976msgid "%u client MAC address: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001977msgstr "%u Klient MAC-Adresse: %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001978
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001979# FIXME: do not assemble
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001980#: rfc3315.c:660
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001981#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001982msgid "unknown prefix-class %d"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001983msgstr "unbekannte Präfixklasse %d"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001984
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001985#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:898
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001986msgid "address unavailable"
1987msgstr "Adresse nicht verfügbar"
1988
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001989#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:946 rfc3315.c:1279
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001990msgid "success"
1991msgstr "Erfolg"
1992
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001993#: rfc3315.c:830 rfc3315.c:839 rfc3315.c:954 rfc3315.c:956
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001994msgid "no addresses available"
1995msgstr "Keine Adressen verfügbar"
1996
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001997#: rfc3315.c:933
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001998msgid "not on link"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001999msgstr "nicht on link"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002000
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01002001#: rfc3315.c:1006 rfc3315.c:1191 rfc3315.c:1268
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002002msgid "no binding found"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002003msgstr "Keine Bindung gefunden"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002004
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01002005#: rfc3315.c:1044
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002006msgid "deprecated"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002007msgstr "veraltet"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002008
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01002009#: rfc3315.c:1049
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002010msgid "address invalid"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002011msgstr "Adresse ungültig"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002012
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01002013#: rfc3315.c:1096
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002014msgid "confirm failed"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002015msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002016
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01002017#: rfc3315.c:1112
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002018msgid "all addresses still on link"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002019msgstr "Alle Adressen immer noch on link"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002020
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01002021#: rfc3315.c:1200
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002022msgid "release received"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002023msgstr "Freigabe empfangen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002024
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002025#: rfc3315.c:2127
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002026msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002027msgstr "Kann nicht zum DHCPv6 Server multicasten ohne korrekte Schnittstelle"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002028
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002029#: dhcp-common.c:145
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002030#, c-format
2031msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002032msgstr "Ignoriere doppelt vorhandene DHCP-Option %d"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002033
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002034#: dhcp-common.c:222
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002035#, c-format
2036msgid "%u tags: %s"
2037msgstr "%u Marken: %s"
2038
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002039#: dhcp-common.c:407
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002040#, c-format
2041msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
2042msgstr "%s hat mehr als eine Adresse in hosts-Datei, benutze %s für DHCP"
2043
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002044#: dhcp-common.c:430
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002045#, c-format
2046msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
2047msgstr "doppelte IP-Adresse %s (%s) in \"dhcp-config\"-Anweisung"
2048
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002049#: dhcp-common.c:494
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002050#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002051msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002052msgstr "kann SO_BINDTODEVICE für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002053
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002054#: dhcp-common.c:615
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002055#, c-format
2056msgid "Known DHCP options:\n"
2057msgstr "Bekannte DHCP-Optionen:\n"
2058
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002059#: dhcp-common.c:626
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002060#, c-format
2061msgid "Known DHCPv6 options:\n"
2062msgstr "Bekannte DHCPv6-Optionen:\n"
2063
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002064#: dhcp-common.c:823
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002065msgid ", prefix deprecated"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002066msgstr ", Prefix veraltet"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002067
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002068#: dhcp-common.c:826
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002069#, c-format
2070msgid ", lease time "
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002071msgstr ", Lease Zeit"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002072
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002073#: dhcp-common.c:868
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002074#, c-format
2075msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002076msgstr "%s stateless auf %s%.0s%.0s%s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002077
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002078#: dhcp-common.c:870
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002079#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002080msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002081msgstr "%s, nur statische Leases auf %.0s%s%s%.0s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002082
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002083#: dhcp-common.c:872
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002084#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002085msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002086msgstr "%s, Proxy im Subnetz %.0s%s%.0s%.0s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002087
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002088#: dhcp-common.c:873
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002089#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002090msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002091msgstr "%s, IP-Bereich %s -- %s%s%.0s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002092
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002093#: dhcp-common.c:886
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002094#, c-format
2095msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002096msgstr "DHCPv4-abgeleitete IPv6 Namen auf %s%s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002097
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002098#: dhcp-common.c:889
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002099#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002100msgid "router advertisement on %s%s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002101msgstr "Router-Advertisment auf %s%s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002102
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002103#: dhcp-common.c:900
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002104#, c-format
2105msgid "DHCP relay from %s to %s via %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002106msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s über %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002107
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00002108#: dhcp-common.c:902
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002109#, c-format
2110msgid "DHCP relay from %s to %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002111msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002112
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002113#: radv.c:110
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002114#, c-format
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002115msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002116msgstr "Kann ICMPv6-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002117
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002118#: auth.c:449
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002119#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002120msgid "ignoring zone transfer request from %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002121msgstr "ignoriere Zonentransfer-Anfrage von %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002122
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002123#: ipset.c:95
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002124#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002125msgid "failed to find kernel version: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002126msgstr "konnte Kernelversion nicht finden: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002127
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002128#: ipset.c:114
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002129#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002130msgid "failed to create IPset control socket: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002131msgstr "konnte IPset-Kontroll-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002132
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002133#: blockdata.c:58
2134#, c-format
2135msgid "DNSSEC memory in use %u, max %u, allocated %u"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002136msgstr "DNSSEC Speicher in Benutzung %u, Max %u, zugewiesen %u"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002137
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002138#: tables.c:80
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002139msgid "error: fill_addr missused"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002140msgstr "Fehler: fill_addr falsch verwendet"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002141
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002142#: tables.c:109
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002143#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002144msgid "failed to access pf devices: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002145msgstr "konnte auf pf Geräte nicht zugreifen: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002146
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002147#: tables.c:123
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002148#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002149msgid "warning: no opened pf devices %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002150msgstr "Warnung: Keine geöffneten pf Geräte %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002151
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002152#: tables.c:131
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002153#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002154msgid "error: cannot use table name %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002155msgstr "Fehler: Kann Tabellenname %s nicht benutzen"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002156
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002157#: tables.c:139
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002158#, c-format
2159msgid "error: cannot strlcpy table name %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002160msgstr "Fehler: Kann den Tabellennamen %s nicht strlcpy"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002161
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002162#: tables.c:145
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002163#, c-format
2164msgid "warning: pfr_add_tables: %s(%d)"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002165msgstr "Warnung: pfr_add_tables: %s(%d)"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002166
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002167#: tables.c:151
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002168msgid "info: table created"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002169msgstr "Info: Tabelle erstellt"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002170
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002171#: tables.c:162
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002172#, c-format
2173msgid "warning: DIOCR%sADDRS: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002174msgstr "Warnung: DIOCR%sADDRS: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002175
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002176#: tables.c:166
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002177#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002178msgid "%d addresses %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002179msgstr "%d Adressen %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002180
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002181#: inotify.c:62
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01002182#, c-format
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002183msgid "cannot access path %s: %s"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01002184msgstr "Kann auf Pfad %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002185
2186#: inotify.c:95
Simon Kelleyc895a062015-07-12 21:27:40 +01002187#, c-format
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002188msgid "failed to create inotify: %s"
2189msgstr "Kann kein inotify erzeugen: %s"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002190
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002191#: inotify.c:111
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002192#, c-format
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002193msgid "too many symlinks following %s"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01002194msgstr "Zu viele nachfolgende symbolische Links folgend %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002195
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002196#: inotify.c:127
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002197#, c-format
2198msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002199msgstr "Verzeichnis %s für resolv-file fehlt, kann nicht pollen"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002200
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002201#: inotify.c:131 inotify.c:168
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002202#, c-format
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002203msgid "failed to create inotify for %s: %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002204msgstr "Konnte inotify für %s: %s nicht erzeugen"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002205
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002206#: inotify.c:153
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002207#, c-format
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002208msgid "bad dynamic directory %s: %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002209msgstr "fehlerhaftes dynamisches Verzeichnis %s: %s"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002210
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002211#: inotify.c:255
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002212#, c-format
2213msgid "inotify, new or changed file %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002214msgstr "inotify, neue oder geänderte Datei %s"
Simon Kelleyc895a062015-07-12 21:27:40 +01002215
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002216#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
2217#~ msgstr "Kann die resolv-file %s nicht kanonisieren: %s"
2218
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002219#~ msgid "no interface with address %s"
2220#~ msgstr "keine Schnittstelle mit Adresse %s"
2221
2222#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
2223#~ msgstr "doppelte IP-Adresse %s in \"dhcp-config\"-Anweisung"
2224
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002225#, fuzzy
2226#~ msgid "Specify path to Lua script (no default)."
2227#~ msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)."
2228
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00002229#~ msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
2230#~ msgstr "nur eine DHCP-Hostdatei (dhcp-hostsfile) zulässig"
2231
2232#~ msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
2233#~ msgstr "nur eine DHCP-Optionsdatei (dhcp-optsfile) zulässig"
2234
2235#~ msgid "files nested too deep in %s"
2236#~ msgstr "Dateien in %s zu tief verschachtelt"
2237
2238#~ msgid "TXT record string too long"
2239#~ msgstr "TXT-Eintrag zu lang"
2240
2241#~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
2242#~ msgstr "konnte IPV6-Optionen auf Empfangs-Socket nicht einstellen: %s"
2243
2244#~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
2245#~ msgstr "konnte Empfangs-Socket nicht an %s binden: %s"