blob: a8a83e044ac05ae993c0915d996cc7cd74aa19ff [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# German translations for dnsmasq package.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00002#
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01003# This revised version is (C) Copyright by
4# Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>, 2010.
5# It is subject to the GNU General Public License v2,
6# or at your option, any later version.
7#
8# An older version of this file was originally put in the public domain by
9# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010msgid ""
11msgstr ""
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +010012"Project-Id-Version: dnsmasq 2.77\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000013"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010014"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
Chris Novakovic4e841da2017-09-25 17:21:49 +010015"PO-Revision-Date: 2017-07-17 18:30+0100\n"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010016"Last-Translator: Conrad Kostecki <ck@conrad-kostecki.de>\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000017"Language-Team: German <de@li.org>\n"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000018"Language: de\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000019"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +010023"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010024"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000025
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000026#: cache.c:518
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010027msgid "Internal error in cache."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +000028msgstr "Interner Fehler im Cache."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010029
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000030#: cache.c:928
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000031#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010032msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010033msgstr "Fehler beim Laden der Namen von %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000035#: cache.c:954 dhcp.c:867
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000036#, c-format
37msgid "bad address at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010038msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000040#: cache.c:1007 dhcp.c:883
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000041#, c-format
42msgid "bad name at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010043msgstr "Fehlerhafter Name in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000044
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000045#: cache.c:1016 dhcp.c:958
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000046#, c-format
47msgid "read %s - %d addresses"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010048msgstr "%s gelesen - %d Adressen"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000049
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000050#: cache.c:1129
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000051msgid "cleared cache"
52msgstr "Cache geleert"
53
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000054#: cache.c:1158
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010055#, c-format
56msgid "No IPv4 address found for %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +010057msgstr "Keine IPv4-Adresse für %s gefunden"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010058
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000059#: cache.c:1237
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010060#, c-format
61msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
62msgstr "%s ist ein CNAME, weise es der DHCP-Lease von %s nicht zu"
63
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000064#: cache.c:1261
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000065#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010066msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
67msgstr "Name %s wurde dem DHCP-Lease von %s nicht zugewiesen, da der Name in %s bereits mit Adresse %s existiert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000068
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000069#: cache.c:1418
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000070#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010071msgid "time %lu"
72msgstr "Zeit %lu"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000073
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000074#: cache.c:1419
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010075#, c-format
76msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010077msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-Einträge wieder."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010078
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000079#: cache.c:1421
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010080#, c-format
81msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
82msgstr "%u weitergeleitete Anfragen, %u lokal beantwortete Anfragen"
83
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000084#: cache.c:1424
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000085#, c-format
86msgid "queries for authoritative zones %u"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010087msgstr "Anfragen nach autoritativen Zonen %u"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000088
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000089#: cache.c:1450
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000090#, c-format
91msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010092msgstr "Server %s#%d: %u Anfragen gesendet, %u erneut versucht oder fehlgeschlagen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000093
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +010094#: util.c:47
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010095#, c-format
96msgid "failed to seed the random number generator: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010097msgstr "Konnte den Zufallszahlengenerator nicht initialisieren: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010098
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +010099#: util.c:224
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100100msgid "failed to allocate memory"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100101msgstr "Konnte Speicher nicht belegen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100102
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000103#: util.c:281 option.c:619
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000104msgid "could not get memory"
105msgstr "Speicher nicht verfügbar"
106
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000107#: util.c:291
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100108#, c-format
109msgid "cannot create pipe: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100110msgstr "Konnte Pipe nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100111
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000112#: util.c:299
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100113#, c-format
114msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100115msgstr "Konnte %d Bytes nicht belegen"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100116
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000117# @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now.
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000118#: util.c:468
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000119#, c-format
120msgid "infinite"
121msgstr "unendlich"
122
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100123#: option.c:344
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000124msgid "Specify local address(es) to listen on."
125msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben."
126
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100127#: option.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000128msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000129msgstr "IP-Adresse für alle Hosts in angegebenen Domänen festlegen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000130
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100131# FIXME: the English test is not to the point. Just use a shortened description
132# from the manpage instead. -- MA
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100133#: option.c:346
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000134msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100135msgstr "Für private Adressbereiche nach RFC1918 \"keine solche Domain\" liefern."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000136
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100137#: option.c:347
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000138msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100139msgstr "Diese IP-Adresse als NXDOMAIN interpretieren (wehrt \"Suchhilfen\" ab)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000140
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100141#: option.c:348
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000142#, c-format
143msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100144msgstr "Größe des Caches (Zahl der Einträge) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000145
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100146#: option.c:349
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000147#, c-format
148msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100149msgstr "Konfigurationsdatei festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000150
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100151#: option.c:350
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000152msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
153msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus"
154
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100155#: option.c:351
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000156msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100157msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000158
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100159#: option.c:352
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000160msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100161msgstr "Für lokale Einträge MX-Einträge liefern, die auf sich selbst zeigen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000162
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100163#: option.c:353
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000164msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100165msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000166
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100167#: option.c:354
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000168msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
169msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten"
170
171# @Simon: I'm a bit unsure about "spurious"
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100172#: option.c:355
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100173msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
174msgstr "DHCP für angegebenen Bereich und Dauer einschalten"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100175
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100176#: option.c:356
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100177#, c-format
178msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
179msgstr "Nach dem Start in diese Benutzergruppe wechseln (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100180
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100181#: option.c:357
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100182msgid "Set address or hostname for a specified machine."
183msgstr "Adresse oder Hostnamen für einen angegebenen Computer setzen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100184
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100185#: option.c:358
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100186msgid "Read DHCP host specs from file."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100187msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100188
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100189#: option.c:359
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100190msgid "Read DHCP option specs from file."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100191msgstr "DHCP-Optionen aus Datei lesen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100192
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100193#: option.c:360
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100194msgid "Read DHCP host specs from a directory."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100195msgstr "DHCP-Host-Angaben aus einem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100196
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100197#: option.c:361
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100198msgid "Read DHCP options from a directory."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100199msgstr "DHCP-Optionen aus einem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100200
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100201#: option.c:362
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100202msgid "Evaluate conditional tag expression."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100203msgstr "Auswertung eines Ausdrucks bedingter Marken."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000204
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100205#: option.c:363
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100206#, c-format
207msgid "Do NOT load %s file."
208msgstr "%s-Datei NICHT laden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000209
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100210#: option.c:364
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100211#, c-format
212msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
213msgstr "Hosts-Datei festlegen, die zusätzlich zu %s gelesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000214
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100215#: option.c:365
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100216msgid "Read hosts files from a directory."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100217msgstr "DHCP-Host-Dateien aus einem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100218
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100219#: option.c:366
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100220msgid "Specify interface(s) to listen on."
221msgstr "Schnittstelle(n) zum Empfang festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000222
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100223#: option.c:367
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100224msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
225msgstr "Schnittstelle(n) festlegen, die NICHT empfangen sollen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000226
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100227#: option.c:368
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100228msgid "Map DHCP user class to tag."
229msgstr "DHCP-Benutzerklasse auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000230
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100231#: option.c:369
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100232msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
233msgstr "RFC3046 \"circuit-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000234
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100235#: option.c:370
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100236msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
237msgstr "RFC3046 \"remote-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000238
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100239#: option.c:371
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100240msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
241msgstr "RFC3993 \"subscriber-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000242
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100243#: option.c:372
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100244msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
245msgstr "Kein DHCP für Hosts mit gesetzter Marke verwenden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000246
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100247#: option.c:373
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100248msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
249msgstr "Rundsendung für Hosts mit gesetzter Marke erzwingen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000250
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100251#: option.c:374
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100252msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
253msgstr "NICHT in den Hintergrund wechseln, NICHT im Debug-Modus laufen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000254
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100255#: option.c:375
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100256msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
257msgstr "Voraussetzen, dass wir der einzige DHCP-Server im lokalen Netz sind."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000258
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100259#: option.c:376
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100260#, c-format
261msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
262msgstr "Festlegen, wo DHCP-Leases gespeichert werden (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100263
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100264#: option.c:377
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100265msgid "Return MX records for local hosts."
266msgstr "MX-Einträge für lokale Hosts liefern."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100267
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100268#: option.c:378
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100269msgid "Specify an MX record."
270msgstr "Einen MX-Eintrag festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100271
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100272#: option.c:379
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100273msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
274msgstr "BOOTP-Optionen für DHCP-Server festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100275
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100276#: option.c:380
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100277#, c-format
278msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
279msgstr "%s-Datei NICHT abfragen, nur bei SIGHUP neu laden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000280
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100281#: option.c:381
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100282msgid "Do NOT cache failed search results."
283msgstr "Fehlerhafte Suchergebnisse NICHT zwischenspeichern."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000284
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100285#: option.c:382
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100286#, c-format
287msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
288msgstr "Namensserver streng in der in %s angegebenen Reihenfolge verwenden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000289
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100290#: option.c:383
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100291msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
292msgstr "Optionen festlegen, die an DHCP-Klienten gesendet werden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000293
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100294#: option.c:384
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100295msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
296msgstr "DHCP-Option, die selbst ohne Klientenanfrage gesendet wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000297
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100298#: option.c:385
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100299msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
300msgstr "Port zum Abhören der DNS-Anfragen festlegen (53 voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000301
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100302#: option.c:386
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100303#, c-format
304msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
305msgstr "Maximale unterstützte UDP-Paketgröße für EDNS.0 (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000306
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100307#: option.c:387
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100308msgid "Log DNS queries."
309msgstr "DNS-Anfragen protokollieren."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000310
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100311#: option.c:388
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100312msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
313msgstr "Ausgehenden Port erzwingen für DNS-Anfragen an vorgelagerte Server."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000314
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100315#: option.c:389
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100316msgid "Do NOT read resolv.conf."
317msgstr "resolv.conf NICHT lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000318
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100319#: option.c:390
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100320#, c-format
321msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
322msgstr "Pfad zu resolv.conf festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000323
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100324#: option.c:391
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100325msgid "Specify path to file with server= options"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000326msgstr " Dateipfad mit der Option server= angeben"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100327
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100328#: option.c:392
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100329msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
330msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, optional mit Domänen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000331
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100332#: option.c:393
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100333msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000334msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, für reverse Adressanfragen"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100335
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100336#: option.c:394
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100337msgid "Never forward queries to specified domains."
338msgstr "Anfragen für angegebene Domänen niemals weiterleiten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000339
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100340#: option.c:395
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100341msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
342msgstr "Domäne festlegen, die für DHCP-Leases zugewiesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000343
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100344#: option.c:396
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100345msgid "Specify default target in an MX record."
346msgstr "Voreingestelltes Ziel für MX-Einträge festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000347
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100348#: option.c:397
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100349msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
350msgstr "Gültigkeitsdauer für Antworten aus /etc/hosts festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000351
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100352#: option.c:398
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100353msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100354msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000355
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100356#: option.c:399
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100357msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100358msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000359
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100360#: option.c:400
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100361msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100362msgstr "Spezifiziere time-to-live ceiling für Cache."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100363
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100364#: option.c:401
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100365msgid "Specify time-to-live floor for cache."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100366msgstr "Spezifiziere time-to-live floor für Cache."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100367
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100368#: option.c:402
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100369#, c-format
370msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
371msgstr "Nach dem Start diese Benutzerrechte annehmen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000372
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100373#: option.c:403
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100374msgid "Map DHCP vendor class to tag."
375msgstr "DHCP-\"vendor class\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000376
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100377#: option.c:404
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100378msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
379msgstr "dnsmasq-Version und Urheberrecht anzeigen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000380
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100381#: option.c:405
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100382msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
383msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern übersetzen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000384
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100385#: option.c:406
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100386msgid "Specify a SRV record."
387msgstr "SRV-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000388
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100389#: option.c:407
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100390msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100391msgstr "Diese Hilfe anzeigen. Benutzen Sie --help dhcp oder --help dhcp6 für bekannte DHCP-Optionen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000392
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100393#: option.c:408
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100394#, c-format
395msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
396msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000397
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100398#: option.c:409
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100399#, c-format
400msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
401msgstr "Höchstzahl der DHCP-Leases festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000402
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100403#: option.c:410
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100404msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
405msgstr "DNS-Anfragen abhängig der Emfpangsschnittstelle beantworten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000406
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100407#: option.c:411
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100408msgid "Specify TXT DNS record."
409msgstr "DNS-TXT-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000410
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100411#: option.c:412
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100412msgid "Specify PTR DNS record."
413msgstr "DNS-PTR-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000414
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100415#: option.c:413
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100416msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
417msgstr "Schnittstellennamen zur IPv4-Adresse des Interfaces auflösen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000418
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100419#: option.c:414
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100420msgid "Bind only to interfaces in use."
421msgstr "Nur an verwendete Schnittstellen binden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000422
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100423#: option.c:415
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100424#, c-format
425msgid "Read DHCP static host information from %s."
426msgstr "Statische DHCP-Host-Information aus %s lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000427
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100428#: option.c:416
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100429msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
430msgstr "DBus-Schnittstelle zum Festlegen vorgelagerter Server usw. festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000431
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100432#: option.c:417
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100433msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
434msgstr "Auf dieser Schnittstelle kein DHCP anbieten, sondern nur DNS."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000435
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100436#: option.c:418
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100437msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
438msgstr "Dynamische Adressbelegung für bootp einschalten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000439
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100440#: option.c:419
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100441msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
442msgstr "MAC-Adresse (mit Jokerzeichen) auf Netzmarke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000443
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100444#: option.c:420
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100445msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100446msgstr "DHCP-Anfragen von Alias-Schnittstellen für die Hauptschnittstelle beantworten."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000447
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100448#: option.c:421
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100449msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
450msgstr "ICMP-Echo-Adressprüfung im DHCP-Server abschalten."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000451
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100452#: option.c:422
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000453msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100454msgstr "Skript, das bei Erzeugung/Löschung einer DHCP-Lease laufen soll."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000455
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100456#: option.c:423
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000457msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100458msgstr "Lua-Skript, welches bei Erzeugung/Löschung eines DHCP-Leases laufen soll."
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000459
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100460#: option.c:424
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000461msgid "Run lease-change scripts as this user."
462msgstr "Lease-Änderungs-Skript mit den Rechten dieses Nutzers ausführen."
463
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100464#: option.c:425
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100465msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100466msgstr "Rufe dhcp-script mit Änderungen an der lokalen ARP-Tabelle auf."
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100467
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100468#: option.c:426
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100469msgid "Read configuration from all the files in this directory."
470msgstr "Konfiguration aus allen Dateien in diesem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100471
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100472#: option.c:427
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100473msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
474msgstr "Für diese Syslog-Anlage oder in Datei loggen (Voreinstellung DAEMON)."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100475
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100476#: option.c:428
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100477msgid "Do not use leasefile."
478msgstr "Keine Lease-Datei benützen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000479
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100480#: option.c:429
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100481#, c-format
482msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
483msgstr "Höchstzahl nebenläufiger DNS-Anfragen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000484
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100485#: option.c:430
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100486#, c-format
487msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
488msgstr "DNS-Cache beim Neuladen von %s löschen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000489
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100490#: option.c:431
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100491msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
492msgstr "Von DHCP-Clients gelieferte Hostnamen ignorieren."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100493
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100494#: option.c:432
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100495msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100496msgstr "Dateinamen und Server-Datenfehler für zusätzliche DHCP-Optionen NICHT wiederverwenden."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100497
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100498#: option.c:433
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100499msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
500msgstr "Eingebauten Nur-Lese-TFTP-Server einschalten."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100501
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100502#: option.c:434
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100503msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
504msgstr "Nur vom festgelegten Unterbaum Dateien per TFTP exportieren."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100505
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100506#: option.c:435
507#, fuzzy
508msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100509msgstr "IP-Adresse des Klienten an tftp-root anhängen."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000510
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100511#: option.c:436
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100512msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100513msgstr "Zugriff nur auf Dateien gestatten, die dem dnsmasq aufrufenden Benutzer gehören."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000514
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100515#: option.c:437
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100516msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100517msgstr "Der Dienst sollte nicht beendet werden, wenn die TFTP-Verzeichnisse nicht zugreifbar sind."
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100518
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100519#: option.c:438
520#, fuzzy, c-format
521msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100522msgstr "Höchstzahl nebenläufiger TFTP-Übertragungen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100523
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100524#: option.c:439
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100525msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100526msgstr "Maximale MTU für TFTP-Übertragungen erreicht."
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100527
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100528#: option.c:440
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100529msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
530msgstr "TFTP-Blockgrößen-Erweiterung abschalten."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100531
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100532#: option.c:441
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000533msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100534msgstr "Konvertiere TFTP Dateinamen in Kleinschreibung"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000535
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100536#: option.c:442
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100537msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
538msgstr "Bereich für vorübergehende Ports für TFTP-Übertragungen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100539
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100540#: option.c:443
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100541msgid "Extra logging for DHCP."
542msgstr "Erweiterte DHCP-Protokollierung."
543
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100544#: option.c:444
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100545msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100546msgstr "Asynchrone Protokollierung einschalten, opt. Warteschlangenlänge festlegen."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100547
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100548#: option.c:445
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100549msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100550msgstr "DNS-Rebinding unterbinden, private IP-Bereiche bei der Auflösung ausfiltern."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100551
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100552#: option.c:446
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100553msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
554msgstr "Auflösung zu 127.0.0.0/8 erlauben, für RBL-Server."
555
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100556#: option.c:447
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100557msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
558msgstr "DNS-Rebind-Schutz für diese Domäne sperren."
559
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100560#: option.c:448
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100561msgid "Always perform DNS queries to all servers."
562msgstr "DNS-Anfragen immer an alle Server weiterleiten."
563
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100564#: option.c:449
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100565msgid "Set tag if client includes matching option in request."
566msgstr "Marke setzen, wenn Klient eine entsprechende Option anfragt."
567
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100568#: option.c:450
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100569msgid "Use alternative ports for DHCP."
570msgstr "Alternative Ports für DHCP verwenden."
571
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100572#: option.c:451
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100573msgid "Specify NAPTR DNS record."
574msgstr "DNS-NAPTR-Eintrag festlegen."
575
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100576#: option.c:452
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100577msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100578msgstr "Niedrigsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100579
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100580#: option.c:453
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100581msgid "Specify highest port available for DNS query transmission."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100582msgstr "Höchsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen."
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100583
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100584#: option.c:454
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100585msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
586msgstr "Für DHCP-Klienten nur vollständig bestimmte Domänennamen benutzen."
587
588# FIXME: probably typo in original message. -- MA
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100589#: option.c:455
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100590msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100591msgstr "Generiere Hostnamen auf Basis der MAC-Adresse für namenlose Klienten."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100592
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100593#: option.c:456
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100594msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
595msgstr "Diese DHCP-Relais als vollwertige Proxies verwenden."
596
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100597#: option.c:457
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100598msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100599msgstr "Leute DHCP Anfragen an entfernten Server weiter"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100600
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100601#: option.c:458
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100602msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
603msgstr "Alias für LOKALEN DNS-Namen festlegen."
604
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100605#: option.c:459
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100606msgid "Prompt to send to PXE clients."
607msgstr "Aufforderung, die an PXE-Klienten geschickt wird."
608
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100609#: option.c:460
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100610msgid "Boot service for PXE menu."
611msgstr "Boot-Dienst für PXE-Menü."
612
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100613#: option.c:461
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100614msgid "Check configuration syntax."
615msgstr "Konfigurationssyntax prüfen."
616
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100617#: option.c:462
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100618msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100619msgstr "Anfragende MAC-Adresse in die weiterleitende DNS-Anfrage einfügen."
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000620
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100621#: option.c:463
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100622msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100623msgstr "Füge spezifiziertes IP-Subnetz an weitergeleiteten DNS-Anfragen hinzu."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000624
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100625#: option.c:464
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100626msgid "Add client identification to forwarded DNS queries."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100627msgstr "Füge Klient Identifikationan weitergeleiteten DNS-Anfragen hinzu."
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100628
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100629#: option.c:465
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100630msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100631msgstr "Proxy-DNSSEC-Validierung-Ergebnisse von Upstream-Namensservern."
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000632
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100633#: option.c:466
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100634msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100635msgstr "Versuche sequenzielle IP-Adressen an DHCP-Klienten zu vergeben."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100636
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100637#: option.c:467
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100638msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100639msgstr "Kopiere \"connection-track mark\" von Anfragen nach Upstream-Verbindungen."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100640
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100641#: option.c:468
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000642msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100643msgstr "Erlaube DHCP-Klienten ihre eigenen DDNS-Updates durchzuführen."
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000644
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100645#: option.c:469
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000646msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100647msgstr "Sende \"Router-Advertisments\" für Netzwerkschnittstellen, welche DHCPv6 nutzen"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000648
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100649#: option.c:470
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000650msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100651msgstr "Spezifiziere DUID_EN-type DHCPv6 Server DUID"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000652
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100653#: option.c:471
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000654msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100655msgstr "Spezifiziere Host (A/AAAA und PTR) Einträge"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000656
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100657#: option.c:472
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000658msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100659msgstr "Spezifiziere einen beliebiegen DNS Eintrag"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000660
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100661#: option.c:473
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000662msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100663msgstr "Bindung zu Schnittstellen in Benutzung - prüfe auf neue Schnittstellen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000664
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100665#: option.c:474
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000666msgid "Export local names to global DNS"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100667msgstr "Exportiere lokale Namen in das globale DNS"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000668
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100669#: option.c:475
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000670msgid "Domain to export to global DNS"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100671msgstr "Domain für das Exportieren des globalen DNS"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000672
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100673#: option.c:476
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000674msgid "Set TTL for authoritative replies"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100675msgstr "Setzte TTL für autoritative Antworten"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000676
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100677#: option.c:477
678#, fuzzy
679msgid "Set authoritative zone information"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100680msgstr "Setze autoritative Zoneninformationen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000681
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100682#: option.c:478
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000683msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100684msgstr "Sekundärer autoritativer Nameserver für weitergeleitete Domains"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000685
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100686#: option.c:479
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000687msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100688msgstr "Peers welche einen Zonentransfer durchführen dürfen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000689
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100690#: option.c:480
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000691msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100692msgstr "Spezifiziere IPSets zu welcher passende Domains hinzugefügt werden sollen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000693
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100694#: option.c:481
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000695msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100696msgstr "Spezifiziere eine Domain und Adressbereich für synthetisierte Namen"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100697
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100698#: option.c:482
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100699msgid "Activate DNSSEC validation"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000700msgstr "Aktiviere DNSSEC-Validierung"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100701
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100702#: option.c:483
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100703msgid "Specify trust anchor key digest."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000704msgstr "Spezifiziere Vertrauensursprung (Trust Anchor) der Schlüssel-Prüfdaten (Key Digest)."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100705
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100706#: option.c:484
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100707msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100708msgstr "Deaktiviere die Überprüfung vorgelagerter Server für DNSSEC-Debugging."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100709
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100710#: option.c:485
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100711msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000712msgstr "Stellt sicher, dass Antworten ohne DNSSEC sich in einer unsignierten Zone befinden."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100713
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100714#: option.c:486
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100715msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000716msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel nicht prüfen, bis erstmalig der Cache neugeladen wird"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100717
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100718#: option.c:487
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100719msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100720msgstr "Zeitstempel-Datei für die Verifizierung der Systemuhrzeit für DNSSEC"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100721
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100722#: option.c:489
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000723msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100724msgstr "Spezifiziere DHCPv6 Prefix Klasse"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000725
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100726#: option.c:491
727#, fuzzy
728msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100729msgstr "Setze Priorität, Intervall des erneuten Sendens und Router Lebenszeit"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000730
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100731#: option.c:492
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000732msgid "Do not log routine DHCP."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100733msgstr "Protokolliere kein DHCP."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000734
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100735#: option.c:493
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000736msgid "Do not log routine DHCPv6."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100737msgstr "Protokolliere kein DHCPv6."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000738
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100739#: option.c:494
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000740msgid "Do not log RA."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100741msgstr "RA nicht protokollieren."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000742
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100743#: option.c:495
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100744msgid "Accept queries only from directly-connected networks."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100745msgstr "Akzeptiere nur Anfragen von direkt verbundenen Netzwerken."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100746
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100747#: option.c:496
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100748msgid "Detect and remove DNS forwarding loops."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100749msgstr "Erkennen und Entfernen von DNS-Weiterleitungsschleifen."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100750
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100751#: option.c:497
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100752msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100753msgstr "Ignoriere DNS-Antworten, welche ipaddr enthalten."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100754
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100755#: option.c:498
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100756msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100757msgstr "Setzte TTL in DNS-Antworten mit DHCP-abgeleiteten Adressen."
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100758
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100759#: option.c:499
760msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds."
761msgstr ""
762
763#: option.c:703
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000764#, c-format
765msgid ""
766"Usage: dnsmasq [options]\n"
767"\n"
768msgstr ""
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100769"Verwendung: dnsmasq [Optionen]\n"
770"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000771
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100772#: option.c:705
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000773#, c-format
774msgid "Use short options only on the command line.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100775msgstr "Auf der Befehlszeile nur kurze Optionen verwenden!\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000776
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100777#: option.c:707
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000778#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100779msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100780msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000781
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100782#: option.c:754 option.c:868
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000783msgid "bad address"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100784msgstr "Fehlerhafte Adresse."
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000785
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100786#: option.c:779 option.c:783
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100787msgid "bad port"
788msgstr "unzulässiger Port"
789
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100790#: option.c:797 option.c:826 option.c:861
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100791msgid "interface binding not supported"
792msgstr "Schnittstellenbindung nicht unterstützt"
793
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100794#: option.c:821 option.c:856
795msgid "interface can only be specified once"
796msgstr ""
797
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000798#: option.c:835 option.c:3809
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100799msgid "bad interface name"
800msgstr "unzulässiger Schnittestellenname"
801
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100802#: option.c:1062
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000803msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100804msgstr "Nicht unterstützte Verkapselung für eine IPv6-Option"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000805
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100806#: option.c:1076
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000807msgid "bad dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100808msgstr "Fehlerhafte DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100809
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100810#: option.c:1144
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100811msgid "bad IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100812msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100813
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000814#: option.c:1147 option.c:1286 option.c:3079
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000815msgid "bad IPv6 address"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100816msgstr "Fehlerhafte IPv6-Adresse"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000817
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100818#: option.c:1240
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100819msgid "bad IPv4 address"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100820msgstr "Fehlerhafte IPv4-Adresse"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100821
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100822#: option.c:1313 option.c:1407
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000823msgid "bad domain in dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100824msgstr "Fehlerhafte Domäne in DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100825
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100826#: option.c:1445
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000827msgid "dhcp-option too long"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100828msgstr "DHCP-Option zu lang"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000829
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100830#: option.c:1452
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000831msgid "illegal dhcp-match"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100832msgstr "Unzulässige dhcp-match-Option"
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000833
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100834#: option.c:1514
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100835msgid "illegal repeated flag"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100836msgstr "unzulässig wiederholte Markierung"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100837
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100838#: option.c:1522
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100839msgid "illegal repeated keyword"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100840msgstr "unzulässig wiederholtes Schlüsselwort"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100841
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000842#: option.c:1593 option.c:4443
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000843#, c-format
844msgid "cannot access directory %s: %s"
845msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s"
846
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100847#: option.c:1639 tftp.c:537
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100848#, c-format
849msgid "cannot access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100850msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100851
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100852#: option.c:1727
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000853msgid "setting log facility is not possible under Android"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100854msgstr "Die Einstellung Protokolliereinrichtung kann unter Android nicht gesetzt werden"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000855
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100856#: option.c:1736
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000857msgid "bad log facility"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100858msgstr "Falsche Protokolliereinrichtung"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000859
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100860#: option.c:1789
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100861msgid "bad MX preference"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100862msgstr "unzulässige MX-Präferenz-Angabe"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100863
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100864#: option.c:1794
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100865msgid "bad MX name"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100866msgstr "unzulässiger MX-Name"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100867
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100868#: option.c:1808
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100869msgid "bad MX target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100870msgstr "unzulässiges MX-Ziel"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100871
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100872#: option.c:1820
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100873msgid "cannot run scripts under uClinux"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100874msgstr "unter uClinux ist die Skriptausführung nicht möglich"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100875
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100876#: option.c:1822
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100877msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100878msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_SCRIPT nötig, um Lease-Änderungs-Skripte auszuführen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100879
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100880#: option.c:1826
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000881msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100882msgstr "Um Benutzerdefinierte Lua-Skripte zu ermöglichen, muss mit HAVE_LUASCRIPT neu kompiliert werden"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000883
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100884#: option.c:2095 option.c:2106 option.c:2143 option.c:2199 option.c:2482
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000885msgid "bad prefix"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100886msgstr "unzulässiger Präfix"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100887
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100888#: option.c:2504
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000889msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100890msgstr "Um IPSet-Direktiven zu aktivieren, muss mit HAVE_IPSET neu übersetzt werden"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000891
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100892#: option.c:2713
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100893msgid "bad port range"
894msgstr "unzulässiger Portbereich"
895
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000896#: option.c:2739
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100897msgid "bad bridge-interface"
898msgstr "unzulässige Brücken-Schnittstelle"
899
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000900#: option.c:2807
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100901msgid "only one tag allowed"
902msgstr "nur eine Marke zulässig"
903
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000904#: option.c:2827 option.c:2839 option.c:2948 option.c:2953 option.c:2992
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000905msgid "bad dhcp-range"
906msgstr "unzulässiger DHCP-Bereich"
907
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000908#: option.c:2854
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100909msgid "inconsistent DHCP range"
910msgstr "inkonsistenter DHCP-Bereich"
911
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000912#: option.c:2916
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100913msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100914msgstr "Die Präfixlenge muss genau 64 für RA Subnetze sein"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000915
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000916#: option.c:2918
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100917msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100918msgstr "Die Präfixlenge muss genau 64 für Subnet Konstruktoren sein"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000919
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000920#: option.c:2922
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100921msgid "prefix length must be at least 64"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100922msgstr "Die Präfixlänge muss mindestens 64 sein"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100923
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000924#: option.c:2925
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000925msgid "inconsistent DHCPv6 range"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100926msgstr "Inkonsistenter DHCPv6-Bereich"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000927
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000928#: option.c:2936
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100929msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100930msgstr "Prefix muss mit dem \"constructor:\" Argument Null sein"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100931
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000932#: option.c:3049 option.c:3097
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100933msgid "bad hex constant"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100934msgstr "Falscher Hexwert"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100935
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000936#: option.c:3071
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100937msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100938msgstr "Kann die Tags in --dhcp-host nicht abgleichen"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100939
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000940#: option.c:3119
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100941#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000942msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100943msgstr "doppelte dhcp-host IP-Adresse %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000944
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000945#: option.c:3177
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100946msgid "bad DHCP host name"
947msgstr "unzulässiger DHCP-Hostname"
948
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000949#: option.c:3259
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100950msgid "bad tag-if"
951msgstr "unzulässige bedingte Marke (tag-if)"
952
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000953#: option.c:3616 option.c:4039
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100954msgid "invalid port number"
955msgstr "unzulässige Portnummer"
956
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000957#: option.c:3678
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100958msgid "bad dhcp-proxy address"
959msgstr "Fehlerhafte DHCP-Proxy-Adresse"
960
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000961#: option.c:3704
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100962msgid "Bad dhcp-relay"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100963msgstr "unzulässiger dhcp-relay"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100964
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000965#: option.c:3745
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000966msgid "bad RA-params"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100967msgstr "unzulässige RA-Parameter"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000968
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000969#: option.c:3754
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000970msgid "bad DUID"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100971msgstr "unzulässige DUID"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000972
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000973#: option.c:3796
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100974msgid "invalid alias range"
975msgstr "unzulässiger Alias-Bereich"
976
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000977#: option.c:3850 option.c:3862
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100978msgid "bad CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100979msgstr "unzulässiger CNAME"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100980
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000981#: option.c:3866
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000982msgid "duplicate CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100983msgstr "doppelter CNAME"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000984
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000985#: option.c:3889
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100986msgid "bad PTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100987msgstr "unzulässiger PTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100988
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000989#: option.c:3920
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100990msgid "bad NAPTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100991msgstr "unzulässiger NAPTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100992
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000993#: option.c:3954
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000994msgid "bad RR record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100995msgstr "unzulässiger RR-Eintrag"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000996
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000997#: option.c:3984
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100998msgid "bad TXT record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100999msgstr "unzulässiger TXT-Eintrag"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001000
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001001#: option.c:4025
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001002msgid "bad SRV record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001003msgstr "unzulässiger SRV-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001004
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001005#: option.c:4032
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001006msgid "bad SRV target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001007msgstr "unzulässiges SRV-Ziel"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001008
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001009#: option.c:4046
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001010msgid "invalid priority"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001011msgstr "unzulässige Priorität"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001012
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001013#: option.c:4049
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001014msgid "invalid weight"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001015msgstr "unzulässige Wichtung"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001016
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001017#: option.c:4073
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001018msgid "Bad host-record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001019msgstr "unzulässiger host-record"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001020
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001021#: option.c:4097
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001022msgid "Bad name in host-record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001023msgstr "Unzulässiger Name in host-record"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001024
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001025#: option.c:4162
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001026msgid "bad trust anchor"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001027msgstr "unzulässiger Vertrauensursprung (Trust Anchor)"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001028
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001029#: option.c:4176
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001030msgid "bad HEX in trust anchor"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001031msgstr "unzulässiger Hexwert in Vertrauensursprung (Trust Anchor)"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001032
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001033#: option.c:4186
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001034msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001035msgstr "Nicht unterstützte Option (prüfen Sie, ob DNSMasq mit DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus-Unterstützung übersetzt wurde)"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001036
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001037#: option.c:4246
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001038msgid "missing \""
1039msgstr "fehlende \\\""
1040
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001041#: option.c:4303
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001042msgid "bad option"
1043msgstr "unzulässige Option"
1044
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001045#: option.c:4305
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001046msgid "extraneous parameter"
1047msgstr "überschüssiger Parameter"
1048
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001049#: option.c:4307
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001050msgid "missing parameter"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001051msgstr "fehler Parameter"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001052
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001053#: option.c:4309
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001054msgid "illegal option"
1055msgstr "unzulässige Option"
1056
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001057#: option.c:4316
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001058msgid "error"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001059msgstr "Fehler"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001060
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001061#: option.c:4318
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001062#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001063msgid " at line %d of %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001064msgstr " in Zeile %d von %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001065
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001066#: option.c:4333 option.c:4580 option.c:4616
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001067#, c-format
1068msgid "read %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001069msgstr "%s gelesen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001070
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001071#: option.c:4396 option.c:4519 tftp.c:715
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001072#, c-format
1073msgid "cannot read %s: %s"
1074msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
1075
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001076#: option.c:4688
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001077msgid "junk found in command line"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001078msgstr "Mist in der Kommandozeile gefunden"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001079
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001080#: option.c:4729
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001081#, c-format
1082msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001083msgstr "Dnsmasq Version %s %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001084
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001085#: option.c:4730
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001086#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001087msgid ""
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001088"Compile time options: %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001089"\n"
1090msgstr ""
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001091"Kompilierungs-Optionen %s\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001092"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001093
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001094#: option.c:4731
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001095#, c-format
1096msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001097msgstr "Für diese Software wird ABSOLUT KEINE GARANTIE gewährt.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001098
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001099# FIXME: this must be one long string! -- MA
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001100#: option.c:4732
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001101#, c-format
1102msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001103msgstr "Dnsmasq ist freie Software, und du bist willkommen es weiter zu verteilen\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001104
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001105#: option.c:4733
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001106#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001107msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001108msgstr "unter den Bedingungen der GNU General Public Lizenz, Version 2 oder 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001109
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001110#: option.c:4744
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001111msgid "try --help"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001112msgstr "versuchen Sie --help"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001113
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001114#: option.c:4746
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001115msgid "try -w"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001116msgstr "versuchen Sie -w"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001117
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001118#: option.c:4748
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001119#, c-format
1120msgid "bad command line options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001121msgstr "unzulässige Optionen auf der Befehlszeile: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001122
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001123#: option.c:4818
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001124#, c-format
1125msgid "CNAME loop involving %s"
1126msgstr ""
1127
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001128#: option.c:4854
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001129#, c-format
1130msgid "cannot get host-name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001131msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001132
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001133#: option.c:4882
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001134msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001135msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001136
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001137#: option.c:4892
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001138msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001139msgstr "Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001140
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001141#: option.c:4895 network.c:1623 dhcp.c:816
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001142#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001143msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001144msgstr "konnte %s nicht lesen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001145
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001146#: option.c:4912
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001147#, c-format
1148msgid "no search directive found in %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001149msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001150
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001151#: option.c:4933
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001152msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001153msgstr "Es muss eine standard Domain gesetzt sein, wenn --dhcp-fqdn gesetzt ist"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001154
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001155#: option.c:4942
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001156msgid "syntax check OK"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001157msgstr "Syntaxprüfung OK"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001158
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001159#: forward.c:102
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001160#, c-format
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001161msgid "failed to send packet: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001162msgstr "Fehlgeschlagen, folgendes Paket zu senden: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001163
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001164#: forward.c:598
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001165msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001166msgstr "Verwerfe DNS Antwort: Subnetoption stimmt nicht überrein"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001167
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001168#: forward.c:652
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001169#, c-format
1170msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001171msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001172
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001173#: forward.c:684
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001174#, c-format
1175msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
1176msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001177
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001178#: forward.c:870
1179#, c-format
1180msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d"
1181msgstr ""
1182
1183#: forward.c:1266 forward.c:1704
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001184msgid "Ignoring query from non-local network"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001185msgstr "Ignoriere Anfragen vom nicht lokalen Netzwerk"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001186
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001187#: forward.c:2184
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001188#, c-format
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001189msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001190msgstr "Maximale Anzahl an nebenläufiger DNS-Anfragen erreicht (Max: %d)"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001191
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001192#: network.c:720
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001193#, c-format
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001194msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001195msgstr "Konnte Empfangs-Socket für %s: %s nicht erzeugen"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001196
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001197#: network.c:1031
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001198#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001199msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s"
1200msgstr "LOUD WARNING: Das Abhören von %s kann die Anfragen auf der Schnittstelle akzeptieren anders als %s"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001201
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001202#: network.c:1038
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001203msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)"
1204msgstr "LOUD WARNING: Es sollte --bind-dynamic anstatt --bind-interfaces benutzt werden, um DNS-Verstärkungsangriffe auf diesen Schnittstellen zu unterbinden"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001205
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001206#: network.c:1047
1207#, fuzzy, c-format
1208msgid "warning: using interface %s instead"
1209msgstr "Warnung: %s nicht zugreifbar"
1210
1211#: network.c:1056
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001212#, c-format
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001213msgid "warning: no addresses found for interface %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001214msgstr "Warnung: Keine Adresse für die Schnittstelle %s gefunden"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001215
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001216#: network.c:1114
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001217#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001218msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001219msgstr "Schnittstelle %s konnte DHCPv6-Multicast-Gruppe nicht beitreten: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001220
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001221#: network.c:1119
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001222msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001223msgstr "Versuche /proc/sys/net/core/optmem_max zu erhöhen"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001224
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001225#: network.c:1337
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001226#, c-format
1227msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001228msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001229
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001230#: network.c:1528
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001231#, c-format
1232msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001233msgstr "ignoriere Namensserver %s - lokale Schnittstelle"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001234
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001235#: network.c:1539
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001236#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001237msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001238msgstr "ignoriere Namensserver %s - kann Socket nicht erzeugen/binden: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001239
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001240#: network.c:1559
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001241msgid "(no DNSSEC)"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001242msgstr "(kein DNSSEC)"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001243
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001244# FIXME: this isn't translatable - always provide full strings, do not assemble yourself! -- MA
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001245#: network.c:1562
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001246msgid "unqualified"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001247msgstr "unqualifiziert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001248
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001249#: network.c:1562
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001250msgid "names"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001251msgstr "Namen"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001252
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001253#: network.c:1564
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001254msgid "default"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001255msgstr "Standard"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001256
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001257#: network.c:1566
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001258msgid "domain"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001259msgstr "Domain"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001260
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001261#: network.c:1572
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001262#, c-format
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001263msgid "using local addresses only for %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001264msgstr "Benutze lokale Adressen nur für %s %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001265
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001266#: network.c:1575
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001267#, c-format
1268msgid "using standard nameservers for %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001269msgstr "Benutze standard Namensserver für %s %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001270
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001271#: network.c:1577
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001272#, c-format
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001273msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001274msgstr "Benutze Namensserver %s#%d für %s %s %s"
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001275
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001276#: network.c:1581
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001277#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001278msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001279msgstr "Benutze Namensserver %s#%d NICHT - Anfragenschleife festgetellt"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001280
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001281#: network.c:1584
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001282#, c-format
1283msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001284msgstr "Benutze Namensserver %s#%d(via %s)"
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001285
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001286#: network.c:1586
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001287#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001288msgid "using nameserver %s#%d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001289msgstr "Benutze Namensserver %s#%d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001290
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001291#: network.c:1591
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001292#, fuzzy, c-format
1293msgid "using %d more local addresses"
1294msgstr "Benutze %d mehr Namensserver"
1295
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001296#: network.c:1593
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001297#, c-format
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001298msgid "using %d more nameservers"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001299msgstr "Benutze %d mehr Namensserver"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001300
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001301#: dnsmasq.c:171
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001302msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001303msgstr "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir und hostsdir sind auf dieser Plattform nicht unterstüzt"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001304
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001305#: dnsmasq.c:186
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001306msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001307msgstr "Keine Root-Vertrauensursprünge (Root Trust Anchor) für DNSSEC verfügbar"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001308
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001309#: dnsmasq.c:189
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001310msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001311msgstr "Kann die Standard Cachegröße nicht verkleinern, wenn DNSSEC aktiviert ist"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001312
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001313#: dnsmasq.c:191
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001314msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001315msgstr "DNSSEC nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DNSSEC in src/config.h"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001316
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001317#: dnsmasq.c:197
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001318msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001319msgstr "TFTP-Server nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001320
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001321#: dnsmasq.c:202
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001322msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001323msgstr "Kann nicht --conntrack UND --query-port einsetzen"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001324
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001325#: dnsmasq.c:205
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001326msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001327msgstr "Conntrack-Unterstützung nicht verfügbar: Aktiviere HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001328
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001329#: dnsmasq.c:210
Chris Novakovic4e841da2017-09-25 17:21:49 +01001330msgid "asynchronous logging is not available under Solaris"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001331msgstr "asynchrone Protokollierung unter Solaris nicht verfügbar"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001332
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001333#: dnsmasq.c:215
Chris Novakovic4e841da2017-09-25 17:21:49 +01001334msgid "asynchronous logging is not available under Android"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001335msgstr "Asynchrone Protokollierung unter Android nicht verfügbar"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001336
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001337#: dnsmasq.c:220
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001338msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001339msgstr "Authoritatives DNS nicht verfügbar: Es muss HAVE_AUTH in src/config.h gesetzt sein"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001340
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001341#: dnsmasq.c:225
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001342msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001343msgstr "Loop-Erkennung nicht verfügbar, Aktiviere HAVE_LOOP in src/config.h"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001344
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001345#: dnsmasq.c:229
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001346msgid "max_port cannot be smaller than min_port"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001347msgstr "max_port darf nicht kleiner als min_port sein"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001348
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001349#: dnsmasq.c:236
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001350msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001351msgstr "Zonen Seriennummer muss mit --auth-soa konfiguriert werden"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001352
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001353#: dnsmasq.c:254
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001354msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001355msgstr "dhcp-range Konstruktor ist auf dieser Plattform nicht verfübar"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001356
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001357#: dnsmasq.c:300
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001358msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001359msgstr "Kann nicht --bind-interfaces und --bind-dynamic setzen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001360
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001361#: dnsmasq.c:303
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001362#, c-format
1363msgid "failed to find list of interfaces: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001364msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht beziehen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001365
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001366#: dnsmasq.c:312
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001367#, c-format
1368msgid "unknown interface %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001369msgstr "unbekannte Schnittstelle %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001370
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001371#: dnsmasq.c:377 dnsmasq.c:1054
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001372#, c-format
1373msgid "DBus error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001374msgstr "DBus-Fehler: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001375
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001376#: dnsmasq.c:380
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001377msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001378msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001379
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001380#: dnsmasq.c:410
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001381#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001382msgid "unknown user or group: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001383msgstr "Unbekannter Benutzer oder Gruppe: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001384
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001385#: dnsmasq.c:465
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001386#, c-format
1387msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001388msgstr "kann nicht ins Wurzelverzeichnis des Dateisystems wechseln: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001389
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001390# FIXME: this and the next would need commas after the version
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001391#: dnsmasq.c:730
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001392#, c-format
1393msgid "started, version %s DNS disabled"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001394msgstr "gestartet, Version %s, DNS abgeschaltet"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001395
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001396#: dnsmasq.c:734
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001397#, c-format
1398msgid "started, version %s cachesize %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001399msgstr "gestartet, Version %s, Cachegröße %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001400
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001401#: dnsmasq.c:736
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001402#, c-format
1403msgid "started, version %s cache disabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001404msgstr "Gestartet, Version %s Cache deaktiviert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001405
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001406#: dnsmasq.c:739
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001407msgid "DNS service limited to local subnets"
1408msgstr "DNS-Dienst auf lokale Subnetze eingeschränkt"
1409
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001410#: dnsmasq.c:742
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001411#, c-format
1412msgid "compile time options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001413msgstr "Übersetzungsoptionen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001414
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001415#: dnsmasq.c:751
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001416msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001417msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: mit Systembus verbunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001418
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001419#: dnsmasq.c:753
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001420msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001421msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: warte auf Systembus-Verbindung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001422
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001423#: dnsmasq.c:771
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001424msgid "DNSSEC validation enabled"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001425msgstr "DNSSEC-Validierung aktiviert"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001426
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001427#: dnsmasq.c:775
1428#, fuzzy
1429msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001430msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel werden erst ab dem ersten Neuladen des Caches überprüft"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001431
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001432#: dnsmasq.c:778
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001433msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001434msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel werden erst überprüft, sobald die Systemuhrzeit gültig ist"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001435
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001436#: dnsmasq.c:783
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001437#, c-format
1438msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001439msgstr "Warnung: konnte den Besitzer von %s nicht ändern: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001440
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001441#: dnsmasq.c:787
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001442msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001443msgstr "Aktiviere --bind-interfaces wegen Einschränkungen des Betriebssystems"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001444
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001445#: dnsmasq.c:799
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001446#, c-format
1447msgid "warning: interface %s does not currently exist"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001448msgstr "Warnung: Schnittstelle %s existiert derzeit nicht"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001449
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001450#: dnsmasq.c:804
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001451msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001452msgstr "Warnung: Ignoriere \"resolv-file\", weil \"no-resolv\" aktiv ist"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001453
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001454#: dnsmasq.c:807
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001455msgid "warning: no upstream servers configured"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001456msgstr "Warnung: keine vorgelagerten (Upstream) Server konfiguriert"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001457
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001458#: dnsmasq.c:811
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001459#, c-format
1460msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001461msgstr "asynchrone Protokollierung eingeschaltet, Warteschlange fasst %d Nachrichten"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001462
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001463#: dnsmasq.c:832
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001464msgid "IPv6 router advertisement enabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001465msgstr "IPv6-Router-Advertisement aktiviert"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001466
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001467#: dnsmasq.c:837
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001468#, c-format
1469msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001470msgstr "DHCP, Sockets exklusiv an das Interface %s gebunden"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001471
Simon Kelleyadaa6882012-04-02 10:02:12 +01001472# FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code"
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001473#: dnsmasq.c:851
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001474msgid "root is "
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001475msgstr "Wurzel ist "
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001476
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001477#: dnsmasq.c:851
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001478msgid "enabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001479msgstr "Aktiviert"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001480
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001481#: dnsmasq.c:853
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001482msgid "secure mode"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001483msgstr "sicherer Modus"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001484
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001485#: dnsmasq.c:856
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001486#, c-format
1487msgid "warning: %s inaccessible"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001488msgstr "Warnung: %s nicht zugreifbar"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001489
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001490#: dnsmasq.c:860
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001491#, c-format
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001492msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001493msgstr "Warnung: Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001494
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001495#: dnsmasq.c:886
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001496#, c-format
1497msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001498msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001499
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001500#: dnsmasq.c:1056
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001501msgid "connected to system DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001502msgstr "Mit System-DBus verbunden"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001503
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001504#: dnsmasq.c:1215
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001505#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001506msgid "cannot fork into background: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001507msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001508
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001509#: dnsmasq.c:1218
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001510#, c-format
1511msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001512msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001513
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001514#: dnsmasq.c:1221
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001515#, c-format
1516msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001517msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001518
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001519#: dnsmasq.c:1224
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001520#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001521msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001522msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001523
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001524#: dnsmasq.c:1227
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001525#, c-format
1526msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001527msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001528
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001529#: dnsmasq.c:1230
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001530#, c-format
1531msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001532msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001533
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001534#: dnsmasq.c:1233
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001535#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001536msgid "cannot open log %s: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001537msgstr "Kann Logdatei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001538
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001539#: dnsmasq.c:1236
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001540#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001541msgid "failed to load Lua script: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001542msgstr "Konnte Lua-Script nicht laden: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001543
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001544#: dnsmasq.c:1239
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001545#, c-format
1546msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001547msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001548
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001549#: dnsmasq.c:1242
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001550#, c-format
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001551msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001552msgstr "Kann keine timestamp-Datei %s erzeugen: %s "
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001553
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001554#: dnsmasq.c:1326
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001555#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001556msgid "script process killed by signal %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001557msgstr "Scriptprozess durch Signal %d getötet"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001558
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001559#: dnsmasq.c:1330
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001560#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001561msgid "script process exited with status %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001562msgstr "Scriptprozess hat sich mit Status %d beendet"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001563
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001564#: dnsmasq.c:1334
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001565#, c-format
1566msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001567msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001568
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001569#: dnsmasq.c:1374
1570msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
1571msgstr "Prüfe jetzt DNSSEC Signatur-Zeitstempel"
1572
1573#: dnsmasq.c:1409 dnssec.c:160 dnssec.c:206
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001574#, c-format
1575msgid "failed to update mtime on %s: %s"
1576msgstr "kann die mtime nicht auf %s aktualisieren: %s"
1577
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001578#: dnsmasq.c:1416
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001579msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001580msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001581
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001582#: dnsmasq.c:1444
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001583#, c-format
1584msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001585msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001586
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001587#: dnsmasq.c:1474
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001588#, c-format
1589msgid "reading %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001590msgstr "lese %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001591
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001592#: dnsmasq.c:1485
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001593#, c-format
1594msgid "no servers found in %s, will retry"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001595msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001596
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001597#: dhcp.c:53
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001598#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001599msgid "cannot create DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001600msgstr "kann DHCP-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001601
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001602#: dhcp.c:68
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001603#, c-format
1604msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001605msgstr "kann Optionen für DHCP-Socket nicht setzen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001606
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001607#: dhcp.c:89
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001608#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001609msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001610msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001611
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001612#: dhcp.c:101
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001613#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001614msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001615msgstr "kann nicht an DHCP-Server-Socket binden: %s"
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001616
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001617#: dhcp.c:127
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001618#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001619msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001620msgstr "kann ICMP-Rohdaten-Socket nicht erzeugen: %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001621
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001622#: dhcp.c:252 dhcp6.c:173
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001623#, c-format
1624msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
1625msgstr "unbekannte Schnittstelle %s in bridge-interface"
1626
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001627#: dhcp.c:293
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001628#, c-format
1629msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001630msgstr "DHCP-Paket ohne Adresse an Schnittstelle %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001631
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001632#: dhcp.c:427
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001633#, c-format
1634msgid "ARP-cache injection failed: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001635msgstr "APR-Cache Injektion fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001636
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001637#: dhcp.c:470
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001638#, c-format
1639msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001640msgstr "Fehler beim Senden des DHCP-Pakets an %s: %s"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001641
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001642#: dhcp.c:531
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001643#, c-format
1644msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001645msgstr "DHCP-Bereich %s - %s passt nicht zur Netzmaske %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001646
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001647#: dhcp.c:854
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001648#, c-format
1649msgid "bad line at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001650msgstr "ungültige Zeile %2$d in Datei %1$s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001651
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001652#: dhcp.c:897
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001653#, c-format
1654msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001655msgstr "ignoriere %s Zeile %d, doppelter Name oder doppelte IP-Adresse"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001656
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001657#: dhcp.c:1041 rfc3315.c:2149
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001658#, c-format
1659msgid "DHCP relay %s -> %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001660msgstr "DHCP Weiterleitung %s -> %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001661
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001662#: lease.c:98
1663msgid "too many stored leases"
1664msgstr "zu viele Leases gespeichert"
1665
1666#: lease.c:166
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001667#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001668msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001669msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001670
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001671#: lease.c:175
1672#, c-format
1673msgid "failed to parse lease database, invalid line: %s %s %s %s ..."
1674msgstr ""
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001675
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001676#: lease.c:180
1677#, fuzzy, c-format
1678msgid "failed to read lease file %s: %s"
1679msgstr "konnte %s nicht lesen: %s"
1680
1681#: lease.c:196
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001682#, c-format
1683msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001684msgstr "kann Lease-Start-Skript %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001685
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001686#: lease.c:202
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001687#, c-format
1688msgid "lease-init script returned exit code %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001689msgstr "Lease-Start-Skript beendete sich mit Code %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001690
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001691# FIXME: This should be %u s also in English according to NIST and SI rules. -- MA
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001692#: lease.c:373
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001693#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001694msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001695msgstr "Konnte %s nicht schreiben: %s (Neuversuch in %u s)"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001696
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001697#: lease.c:937
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001698#, c-format
1699msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1700msgstr "Ignoriere Domäne %s für DHCP-Hostnamen %s"
1701
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001702# FIXME: this and the next few are not translatable. Please provide full
1703# strings, do not programmatically assemble them.
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001704#: rfc2131.c:347
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001705#, c-format
1706msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001707msgstr "Kein verfügbarer DHCP-Bereich für Anfrage %s %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001708
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001709#: rfc2131.c:348
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001710msgid "with subnet selector"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001711msgstr "mit Subnetz-Wähler"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001712
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001713#: rfc2131.c:348
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001714msgid "via"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001715msgstr "via"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001716
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001717#: rfc2131.c:360
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001718#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001719msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
1720msgstr "%u verfügbare(s) DHCP-Subnetz: %s/%s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001721
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001722#: rfc2131.c:363 rfc3315.c:306
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001723#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001724msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
1725msgstr "%u verfügbare(r) DHCP-Bereich: %s - %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001726
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001727#: rfc2131.c:474
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001728#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001729msgid "%u vendor class: %s"
1730msgstr "%u \"Vendor class\": %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001731
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001732#: rfc2131.c:476
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001733#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001734msgid "%u user class: %s"
1735msgstr "%u Benutzerklasse: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001736
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001737# FIXME: do not programmatically assemble strings - untranslatable
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001738#: rfc2131.c:510
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001739msgid "disabled"
1740msgstr "deaktiviert"
1741
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001742#: rfc2131.c:551 rfc2131.c:1006 rfc2131.c:1430 rfc3315.c:616 rfc3315.c:869
1743#: rfc3315.c:1148
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001744msgid "ignored"
1745msgstr "ignoriert"
1746
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001747#: rfc2131.c:566 rfc2131.c:1239 rfc3315.c:919
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001748msgid "address in use"
1749msgstr "Adresse in Nutzung"
1750
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001751#: rfc2131.c:580 rfc2131.c:1060
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001752msgid "no address available"
1753msgstr "Keine Adresse verfügbar"
1754
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001755#: rfc2131.c:587 rfc2131.c:1202
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001756msgid "wrong network"
1757msgstr "Falsches Netzwerk"
1758
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001759#: rfc2131.c:602
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001760msgid "no address configured"
1761msgstr "Keine Adresse konfiguriert"
1762
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001763#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1252
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001764msgid "no leases left"
1765msgstr "Keine Leases übrig"
1766
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001767#: rfc2131.c:703 rfc3315.c:482
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001768#, c-format
1769msgid "%u client provides name: %s"
1770msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s"
1771
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001772#: rfc2131.c:808
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001773msgid "PXE BIS not supported"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001774msgstr "PXE BIS nicht unterstützt"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001775
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001776#: rfc2131.c:974 rfc3315.c:1242
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001777#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001778msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001779msgstr "schalte statische DHCP-Adresse %s für %s ab"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001780
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001781# FIXME: do not assemble
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001782#: rfc2131.c:995
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001783msgid "unknown lease"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001784msgstr "Unbekannter Lease"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001785
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001786#: rfc2131.c:1029
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001787#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001788msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001789msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie an %s verleast ist"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001790
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001791#: rfc2131.c:1039
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001792#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001793msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
1794msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie von Server/Relais verwendet wird"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001795
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001796#: rfc2131.c:1042
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001797#, c-format
1798msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001799msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie zuvor abgelehnt wurde"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001800
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001801# FIXME: do not assemble
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001802#: rfc2131.c:1058 rfc2131.c:1245
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001803msgid "no unique-id"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001804msgstr "Keine eindeutige ID"
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001805
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001806#: rfc2131.c:1140
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001807msgid "wrong server-ID"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001808msgstr "Falsche Server-ID"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001809
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001810#: rfc2131.c:1159
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001811msgid "wrong address"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001812msgstr "Falsche Adresse"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001813
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001814#: rfc2131.c:1177 rfc3315.c:1015
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001815msgid "lease not found"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001816msgstr "Lease nicht gefunden"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001817
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001818#: rfc2131.c:1210
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001819msgid "address not available"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001820msgstr "Adresse nicht verfügbar"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001821
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001822#: rfc2131.c:1221
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001823msgid "static lease available"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001824msgstr "Statischer Lease verfügbar"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001825
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001826#: rfc2131.c:1225
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001827msgid "address reserved"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001828msgstr "Adresse reserviert"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001829
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001830#: rfc2131.c:1233
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001831#, c-format
1832msgid "abandoning lease to %s of %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001833msgstr "Gebe Lease von %2$s an %1$s auf"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001834
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001835#: rfc2131.c:1757
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001836#, c-format
1837msgid "%u bootfile name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001838msgstr "%u Name der Bootdatei: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001839
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001840#: rfc2131.c:1766
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001841#, c-format
1842msgid "%u server name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001843msgstr "%u Servername: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001844
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001845#: rfc2131.c:1774
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001846#, c-format
1847msgid "%u next server: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001848msgstr "%u nächster Server: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001849
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001850#: rfc2131.c:1777
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001851#, c-format
1852msgid "%u broadcast response"
1853msgstr "%u Antwort per Rundsendung"
1854
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001855#: rfc2131.c:1840
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001856#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001857msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001858msgstr "kann DHCP/BOOTP-Opition %d nicht setzen: kein Platz mehr im Paket"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001859
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001860#: rfc2131.c:2131
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001861msgid "PXE menu too large"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001862msgstr "PXE-Menüeintrag zu groß"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001863
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001864#: rfc2131.c:2270 rfc3315.c:1515
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001865#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001866msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001867msgstr "%u angeforderte Optionen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001868
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001869#: rfc2131.c:2587
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001870#, c-format
1871msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001872msgstr "Kann RFC3925-Option nicht senden: zu viele Optionen für Unternehmen Nr. %d"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001873
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001874#: rfc2131.c:2650
1875#, c-format
1876msgid "%u reply delay: %d"
1877msgstr ""
1878
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001879#: netlink.c:77
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001880#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001881msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001882msgstr "kann Netlink-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001883
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001884#: netlink.c:355
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001885#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001886msgid "netlink returns error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001887msgstr "Netlink liefert Fehler %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001888
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001889#: dbus.c:186
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001890msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001891msgstr "Versuch, via DBus eine IPv6-Serveradresse zu setzen: keine IPv6-Unterstützung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001892
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001893#: dbus.c:439
1894#, c-format
1895msgid "Enabling --%s option from D-Bus"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001896msgstr "Aktiviere --%s Option von D-Bus"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001897
1898#: dbus.c:444
1899#, c-format
1900msgid "Disabling --%s option from D-Bus"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001901msgstr "Deaktiviere --%s Option von D-Bus"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001902
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001903#: dbus.c:690
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001904msgid "setting upstream servers from DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001905msgstr "vorgelagerte Server von DBus gesetzt"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001906
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001907#: dbus.c:737
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001908msgid "could not register a DBus message handler"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001909msgstr "konnte Steuerungsprogramm für DBus-Nachrichten nicht anmelden"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001910
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001911#: bpf.c:265
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001912#, c-format
1913msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001914msgstr "konnte DHCP-BPF-Socket nicht einrichten: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001915
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001916#: bpf.c:293
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001917#, c-format
1918msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001919msgstr "DHCP-Anfrage für nicht unterstützen Hardwaretyp (%d) auf %s empfangen"
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01001920
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001921#: bpf.c:378
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001922#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001923msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001924msgstr "Kann PF_ROUTE socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001925
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001926#: bpf.c:399
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001927msgid "Unknown protocol version from route socket"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001928msgstr "Unbekannte Protokollversion vom Route Socket"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001929
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001930#: helper.c:154
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001931msgid "lease() function missing in Lua script"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001932msgstr "Die Funktion lease() fehlt im Lua-Script"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001933
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001934#: tftp.c:319
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001935msgid "unable to get free port for TFTP"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001936msgstr "konnte keinen freien Port für TFTP bekommen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001937
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001938#: tftp.c:335
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001939#, c-format
1940msgid "unsupported request from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001941msgstr "nicht unterstützte Anfrage von %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001942
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001943#: tftp.c:483
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001944#, c-format
1945msgid "file %s not found"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001946msgstr "Datei %s nicht gefunden"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001947
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001948#: tftp.c:592
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001949#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001950msgid "error %d %s received from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001951msgstr "Fehler %d %s von %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001952
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001953#: tftp.c:634
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001954#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001955msgid "failed sending %s to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001956msgstr "konnte %s nicht an %s senden"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001957
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001958#: tftp.c:634
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001959#, c-format
1960msgid "sent %s to %s"
1961msgstr "%s an %s verschickt"
1962
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001963#: log.c:190
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001964#, c-format
1965msgid "overflow: %d log entries lost"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001966msgstr "Überlauf: %d Protokolleinträge verloren"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001967
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001968#: log.c:268
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001969#, c-format
1970msgid "log failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001971msgstr "Protokollierung fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001972
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001973#: log.c:471
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001974msgid "FAILED to start up"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001975msgstr "Start fehlgeschlagen"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001976
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001977#: conntrack.c:65
1978#, c-format
1979msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001980msgstr "\"Conntrack connection mark\"-Abruf fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001981
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001982#: dhcp6.c:52
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001983#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001984msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001985msgstr "Kann DHCPv6-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001986
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001987#: dhcp6.c:73
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001988#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001989msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001990msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCPv6-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001991
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001992#: dhcp6.c:85
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001993#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001994msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001995msgstr "Kann nicht an DHCPv6-Server-Socket binden: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001996
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001997#: rfc3315.c:157
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001998#, c-format
1999msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002000msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage vom Relay bei %s"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002001
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002002#: rfc3315.c:166
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002003#, c-format
2004msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002005msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage via %s"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002006
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002007#: rfc3315.c:303
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002008#, c-format
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002009msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002010msgstr "%u verfügbare(s) DHCPv6-Subnetz: %s/%d"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002011
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002012#: rfc3315.c:386
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002013#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002014msgid "%u vendor class: %u"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002015msgstr "%u Herstellerklasse: %u"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002016
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002017#: rfc3315.c:434
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002018#, c-format
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002019msgid "%u client MAC address: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002020msgstr "%u Klient MAC-Adresse: %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002021
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002022# FIXME: do not assemble
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002023#: rfc3315.c:673
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002024#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002025msgid "unknown prefix-class %d"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002026msgstr "unbekannte Präfixklasse %d"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002027
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002028#: rfc3315.c:816 rfc3315.c:911
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002029msgid "address unavailable"
2030msgstr "Adresse nicht verfügbar"
2031
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002032#: rfc3315.c:828 rfc3315.c:959 rfc3315.c:1292
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002033msgid "success"
2034msgstr "Erfolg"
2035
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002036#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:852 rfc3315.c:967 rfc3315.c:969
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002037msgid "no addresses available"
2038msgstr "Keine Adressen verfügbar"
2039
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002040#: rfc3315.c:946
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002041msgid "not on link"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002042msgstr "nicht on link"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002043
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002044#: rfc3315.c:1019 rfc3315.c:1204 rfc3315.c:1281
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002045msgid "no binding found"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002046msgstr "Keine Bindung gefunden"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002047
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002048#: rfc3315.c:1057
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002049msgid "deprecated"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002050msgstr "veraltet"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002051
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002052#: rfc3315.c:1062
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002053msgid "address invalid"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002054msgstr "Adresse ungültig"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002055
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002056#: rfc3315.c:1109
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002057msgid "confirm failed"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002058msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002059
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002060#: rfc3315.c:1125
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002061msgid "all addresses still on link"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002062msgstr "Alle Adressen immer noch on link"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002063
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002064#: rfc3315.c:1213
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002065msgid "release received"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002066msgstr "Freigabe empfangen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002067
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002068#: rfc3315.c:2140
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002069msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002070msgstr "Kann nicht zum DHCPv6 Server multicasten ohne korrekte Schnittstelle"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002071
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002072#: dhcp-common.c:145
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002073#, c-format
2074msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002075msgstr "Ignoriere doppelt vorhandene DHCP-Option %d"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002076
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002077#: dhcp-common.c:222
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002078#, c-format
2079msgid "%u tags: %s"
2080msgstr "%u Marken: %s"
2081
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002082#: dhcp-common.c:407
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002083#, c-format
2084msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
2085msgstr "%s hat mehr als eine Adresse in hosts-Datei, benutze %s für DHCP"
2086
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002087#: dhcp-common.c:430
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002088#, c-format
2089msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
2090msgstr "doppelte IP-Adresse %s (%s) in \"dhcp-config\"-Anweisung"
2091
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002092#: dhcp-common.c:491
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002093#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002094msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002095msgstr "kann SO_BINDTODEVICE für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002096
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002097#: dhcp-common.c:612
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002098#, c-format
2099msgid "Known DHCP options:\n"
2100msgstr "Bekannte DHCP-Optionen:\n"
2101
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002102#: dhcp-common.c:623
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002103#, c-format
2104msgid "Known DHCPv6 options:\n"
2105msgstr "Bekannte DHCPv6-Optionen:\n"
2106
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002107#: dhcp-common.c:820
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002108msgid ", prefix deprecated"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002109msgstr ", Prefix veraltet"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002110
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002111#: dhcp-common.c:823
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002112#, c-format
2113msgid ", lease time "
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002114msgstr ", Lease Zeit"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002115
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002116#: dhcp-common.c:865
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002117#, c-format
2118msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002119msgstr "%s stateless auf %s%.0s%.0s%s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002120
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002121#: dhcp-common.c:867
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002122#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002123msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002124msgstr "%s, nur statische Leases auf %.0s%s%s%.0s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002125
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002126#: dhcp-common.c:869
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002127#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002128msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002129msgstr "%s, Proxy im Subnetz %.0s%s%.0s%.0s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002130
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002131#: dhcp-common.c:870
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002132#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002133msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002134msgstr "%s, IP-Bereich %s -- %s%s%.0s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002135
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002136#: dhcp-common.c:883
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002137#, c-format
2138msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002139msgstr "DHCPv4-abgeleitete IPv6 Namen auf %s%s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002140
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002141#: dhcp-common.c:886
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002142#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002143msgid "router advertisement on %s%s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002144msgstr "Router-Advertisment auf %s%s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002145
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002146#: dhcp-common.c:897
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002147#, c-format
2148msgid "DHCP relay from %s to %s via %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002149msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s über %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002150
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002151#: dhcp-common.c:899
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002152#, c-format
2153msgid "DHCP relay from %s to %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002154msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002155
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002156#: radv.c:110
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002157#, c-format
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002158msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002159msgstr "Kann ICMPv6-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002160
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002161#: auth.c:449
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002162#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002163msgid "ignoring zone transfer request from %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002164msgstr "ignoriere Zonentransfer-Anfrage von %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002165
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002166#: ipset.c:95
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002167#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002168msgid "failed to find kernel version: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002169msgstr "konnte Kernelversion nicht finden: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002170
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002171#: ipset.c:114
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002172#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002173msgid "failed to create IPset control socket: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002174msgstr "konnte IPset-Kontroll-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002175
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002176#: ipset.c:233
2177#, fuzzy, c-format
2178msgid "failed to update ipset %s: %s"
2179msgstr "kann die mtime nicht auf %s aktualisieren: %s"
2180
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002181#: dnssec.c:208
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002182#, fuzzy
2183msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps."
2184msgstr "Prüfe jetzt DNSSEC Signatur-Zeitstempel"
2185
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002186#: blockdata.c:58
2187#, c-format
2188msgid "DNSSEC memory in use %u, max %u, allocated %u"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002189msgstr "DNSSEC Speicher in Benutzung %u, Max %u, zugewiesen %u"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002190
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002191#: tables.c:61
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002192#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002193msgid "failed to access pf devices: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002194msgstr "konnte auf pf Geräte nicht zugreifen: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002195
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002196#: tables.c:74
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002197#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002198msgid "warning: no opened pf devices %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002199msgstr "Warnung: Keine geöffneten pf Geräte %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002200
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002201#: tables.c:82
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002202#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002203msgid "error: cannot use table name %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002204msgstr "Fehler: Kann Tabellenname %s nicht benutzen"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002205
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002206#: tables.c:90
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002207#, c-format
2208msgid "error: cannot strlcpy table name %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002209msgstr "Fehler: Kann den Tabellennamen %s nicht strlcpy"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002210
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002211#: tables.c:101
2212#, fuzzy, c-format
2213msgid "IPset: error:%s"
2214msgstr "DBus-Fehler: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002215
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002216#: tables.c:108
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002217msgid "info: table created"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002218msgstr "Info: Tabelle erstellt"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002219
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002220#: tables.c:134
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002221#, c-format
2222msgid "warning: DIOCR%sADDRS: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002223msgstr "Warnung: DIOCR%sADDRS: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002224
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002225#: tables.c:138
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002226#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002227msgid "%d addresses %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002228msgstr "%d Adressen %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002229
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002230#: inotify.c:62
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01002231#, c-format
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002232msgid "cannot access path %s: %s"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01002233msgstr "Kann auf Pfad %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002234
2235#: inotify.c:95
Simon Kelleyc895a062015-07-12 21:27:40 +01002236#, c-format
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002237msgid "failed to create inotify: %s"
2238msgstr "Kann kein inotify erzeugen: %s"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002239
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002240#: inotify.c:111
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002241#, c-format
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002242msgid "too many symlinks following %s"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01002243msgstr "Zu viele nachfolgende symbolische Links folgend %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002244
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002245#: inotify.c:127
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002246#, c-format
2247msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002248msgstr "Verzeichnis %s für resolv-file fehlt, kann nicht pollen"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002249
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002250#: inotify.c:131 inotify.c:168
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002251#, c-format
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002252msgid "failed to create inotify for %s: %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002253msgstr "Konnte inotify für %s: %s nicht erzeugen"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002254
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002255#: inotify.c:153
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002256#, c-format
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002257msgid "bad dynamic directory %s: %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002258msgstr "fehlerhaftes dynamisches Verzeichnis %s: %s"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002259
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002260#: inotify.c:257
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002261#, c-format
2262msgid "inotify, new or changed file %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002263msgstr "inotify, neue oder geänderte Datei %s"
Simon Kelleyc895a062015-07-12 21:27:40 +01002264
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002265#~ msgid "bad TTL"
2266#~ msgstr "unzulässige TTL"
2267
2268#~ msgid "error: fill_addr missused"
2269#~ msgstr "Fehler: fill_addr falsch verwendet"
2270
2271#~ msgid "warning: pfr_add_tables: %s(%d)"
2272#~ msgstr "Warnung: pfr_add_tables: %s(%d)"
2273
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002274#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
2275#~ msgstr "Kann die resolv-file %s nicht kanonisieren: %s"
2276
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002277#~ msgid "no interface with address %s"
2278#~ msgstr "keine Schnittstelle mit Adresse %s"
2279
2280#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
2281#~ msgstr "doppelte IP-Adresse %s in \"dhcp-config\"-Anweisung"
2282
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002283#, fuzzy
2284#~ msgid "Specify path to Lua script (no default)."
2285#~ msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)."
2286
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00002287#~ msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
2288#~ msgstr "nur eine DHCP-Hostdatei (dhcp-hostsfile) zulässig"
2289
2290#~ msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
2291#~ msgstr "nur eine DHCP-Optionsdatei (dhcp-optsfile) zulässig"
2292
2293#~ msgid "files nested too deep in %s"
2294#~ msgstr "Dateien in %s zu tief verschachtelt"
2295
2296#~ msgid "TXT record string too long"
2297#~ msgstr "TXT-Eintrag zu lang"
2298
2299#~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
2300#~ msgstr "konnte IPV6-Optionen auf Empfangs-Socket nicht einstellen: %s"
2301
2302#~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
2303#~ msgstr "konnte Empfangs-Socket nicht an %s binden: %s"