Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1 | # Spanish translations for dnsmasq package. |
| 2 | # This file is put in the public domain. |
| 3 | # Christopher Chatham <chrislinux@gmail.com>, 2005. |
| 4 | # |
| 5 | msgid "" |
| 6 | msgstr "" |
| 7 | "Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n" |
| 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
Simon Kelley | 1f15b81 | 2009-10-13 17:49:32 +0100 | [diff] [blame] | 9 | "POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 10 | "PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:04+0100\n" |
| 11 | "Last-Translator: Christopher Chatham <chrislinux@gmail.com>\n" |
| 12 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |
| 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 17 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 18 | #: cache.c:764 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 19 | #, fuzzy, c-format |
| 20 | msgid "failed to load names from %s: %s" |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 21 | msgstr "no se pudo cargar nombres desde %s: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 22 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 23 | #: cache.c:797 dhcp.c:855 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 24 | #, fuzzy, c-format |
| 25 | msgid "bad address at %s line %d" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 26 | msgstr "dirección errónea en %s línea %d" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 27 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 28 | #: cache.c:846 dhcp.c:871 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 29 | #, c-format |
| 30 | msgid "bad name at %s line %d" |
| 31 | msgstr "nombre erróneo en %s línea %d" |
| 32 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 33 | #: cache.c:853 dhcp.c:946 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 34 | #, c-format |
| 35 | msgid "read %s - %d addresses" |
| 36 | msgstr "direcciónes %s - %d leídas" |
| 37 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 38 | #: cache.c:892 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 39 | msgid "cleared cache" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 40 | msgstr "el caché fue liberado" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 41 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 42 | #: cache.c:953 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 43 | #, c-format |
| 44 | msgid "No IPv4 address found for %s" |
| 45 | msgstr "" |
| 46 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 47 | #: cache.c:1005 |
Simon Kelley | 8ef5ada | 2010-06-03 19:42:45 +0100 | [diff] [blame] | 48 | #, c-format |
| 49 | msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" |
| 50 | msgstr "%s es un CNAME, no se le está dando al arriendo DHCP de %s" |
| 51 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 52 | #: cache.c:1011 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 53 | #, c-format |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 54 | msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" |
| 55 | msgstr "no otorgando nombre %s al arriendo DHCP de %s porque el nombre existe en %s con dirección %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 56 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 57 | #: cache.c:1086 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 58 | #, c-format |
| 59 | msgid "time %lu" |
| 60 | msgstr "tiempo %lu" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 61 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 62 | #: cache.c:1087 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 63 | #, fuzzy, c-format |
| 64 | msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 65 | msgstr "tamaño de caché %d, %d/%d inserciónes de caché reutilizaron objetos no vencidos." |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 66 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 67 | #: cache.c:1089 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 68 | #, c-format |
| 69 | msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" |
| 70 | msgstr "búsquedas reenviadas %u, búsquedas respondidas localmente %u" |
| 71 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 72 | #: cache.c:1112 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 73 | #, c-format |
| 74 | msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" |
| 75 | msgstr "servidor %s#%d: búsquedas enviadas %u, reintentadas o fallidas %u" |
| 76 | |
Simon Kelley | 572b41e | 2011-02-18 18:11:18 +0000 | [diff] [blame] | 77 | #: util.c:57 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 78 | #, fuzzy, c-format |
| 79 | msgid "failed to seed the random number generator: %s" |
Simon Kelley | 3927da4 | 2008-07-20 15:10:39 +0100 | [diff] [blame] | 80 | msgstr "no se pudo crear valor semilla para el generador de números aleatorios: %s" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 81 | |
Simon Kelley | 572b41e | 2011-02-18 18:11:18 +0000 | [diff] [blame] | 82 | #: util.c:189 |
Simon Kelley | 1f15b81 | 2009-10-13 17:49:32 +0100 | [diff] [blame] | 83 | #, fuzzy |
| 84 | msgid "failed to allocate memory" |
Simon Kelley | 316e273 | 2010-01-22 20:16:09 +0000 | [diff] [blame] | 85 | msgstr "no se pudo asignar memoria" |
Simon Kelley | 1f15b81 | 2009-10-13 17:49:32 +0100 | [diff] [blame] | 86 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 87 | #: util.c:227 option.c:717 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 88 | msgid "could not get memory" |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 89 | msgstr "no se pudo adquirir memoria" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 90 | |
Simon Kelley | 572b41e | 2011-02-18 18:11:18 +0000 | [diff] [blame] | 91 | #: util.c:237 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 92 | #, fuzzy, c-format |
| 93 | msgid "cannot create pipe: %s" |
| 94 | msgstr "no se puede crear pipe: %s" |
| 95 | |
Simon Kelley | 572b41e | 2011-02-18 18:11:18 +0000 | [diff] [blame] | 96 | #: util.c:245 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 97 | #, fuzzy, c-format |
| 98 | msgid "failed to allocate %d bytes" |
Simon Kelley | 316e273 | 2010-01-22 20:16:09 +0000 | [diff] [blame] | 99 | msgstr "no se pudo asignar %d bytes" |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 100 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 101 | #: util.c:400 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 102 | #, c-format |
| 103 | msgid "infinite" |
| 104 | msgstr "infinito" |
| 105 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 106 | #: option.c:254 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 107 | msgid "Specify local address(es) to listen on." |
| 108 | msgstr "Especificar dirección(es) locales dónde escuchar." |
| 109 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 110 | #: option.c:255 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 111 | msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 112 | msgstr "Retornar ipaddr (dirección IP) para todos los hosts en los dominios especificados." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 113 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 114 | #: option.c:256 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 115 | msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 116 | msgstr "Falsificar búsquedas reversas para rangos de dirección privados RFC1918." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 117 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 118 | #: option.c:257 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 119 | msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." |
| 120 | msgstr "Tratar ipaddr (dirección IP) como NXDOMAIN (derrota comodín Verisign)." |
| 121 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 122 | #: option.c:258 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 123 | #, c-format |
| 124 | msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 125 | msgstr "Especificar tamaño de caché en cuanto a cantidad de objetos (%s por predeterminado)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 126 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 127 | #: option.c:259 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 128 | #, c-format |
| 129 | msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." |
| 130 | msgstr "Especificar archivo de configuración (%s por predeterminado)." |
| 131 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 132 | #: option.c:260 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 133 | msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." |
| 134 | msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo: correr en modo debug." |
| 135 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 136 | #: option.c:261 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 137 | msgid "Do NOT forward queries with no domain part." |
| 138 | msgstr "NO reenviar búsquedas sin parte de dominio." |
| 139 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 140 | #: option.c:262 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 141 | msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 142 | msgstr "Retornar expedientes MX auto-señaladores para hosts locales." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 143 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 144 | #: option.c:263 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 145 | msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 146 | msgstr "Expandir nombres simples en /etc/hosts con domain-suffix (sufijo de dominio)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 147 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 148 | #: option.c:264 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 149 | msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." |
| 150 | msgstr "No reenviar pedidos DNS falsos desde máquinas Windows." |
| 151 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 152 | #: option.c:265 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 153 | msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." |
| 154 | msgstr "Habilitar DHCP dentro del rango brindado con duración del arriendo." |
| 155 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 156 | #: option.c:266 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 157 | #, c-format |
| 158 | msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." |
| 159 | msgstr "Cambiar a este grupo después del inicio (%s por predeterminado)." |
| 160 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 161 | #: option.c:267 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 162 | msgid "Set address or hostname for a specified machine." |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 163 | msgstr "Fijar dirección o nombre de host para una máquina especificada." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 164 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 165 | #: option.c:268 |
Simon Kelley | 8ef5ada | 2010-06-03 19:42:45 +0100 | [diff] [blame] | 166 | #, fuzzy |
| 167 | msgid "Read DHCP host specs from file." |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 168 | msgstr "Leer especificaciones DHCP de host desde archivo" |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 169 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 170 | #: option.c:269 |
Simon Kelley | 8ef5ada | 2010-06-03 19:42:45 +0100 | [diff] [blame] | 171 | #, fuzzy |
| 172 | msgid "Read DHCP option specs from file." |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 173 | msgstr "Leer opciones DHCP de host desde archivo" |
| 174 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 175 | #: option.c:270 |
Simon Kelley | 8ef5ada | 2010-06-03 19:42:45 +0100 | [diff] [blame] | 176 | msgid "Evaluate conditional tag expression." |
| 177 | msgstr "Evaluar expresión condicional de etiqueta." |
| 178 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 179 | #: option.c:271 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 180 | #, c-format |
| 181 | msgid "Do NOT load %s file." |
| 182 | msgstr "NO cargar archivo %s." |
| 183 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 184 | #: option.c:272 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 185 | #, c-format |
| 186 | msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 187 | msgstr "Especificar un archivo de hosts para ser leído adicionalmente a %s." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 188 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 189 | #: option.c:273 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 190 | msgid "Specify interface(s) to listen on." |
| 191 | msgstr "Especificar interface(s) donde escuchar." |
| 192 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 193 | #: option.c:274 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 194 | msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." |
| 195 | msgstr "Especificar interface(s) donde NO escuchar." |
| 196 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 197 | #: option.c:275 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 198 | #, fuzzy |
| 199 | msgid "Map DHCP user class to tag." |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 200 | msgstr "Trazar clase de usuario DHCP a etiqueta." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 201 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 202 | #: option.c:276 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 203 | msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 204 | msgstr "Trazar circuit-id (identificación de circuito) RFC3046 a etiqueta." |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 205 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 206 | #: option.c:277 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 207 | msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 208 | msgstr "Trazar remote-id (identificación remota) RFC3046 a etiqueta." |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 209 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 210 | #: option.c:278 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 211 | msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 212 | msgstr "Trazar subscriber-id (identificación de suscritor) RFC3993 a etiqueta." |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 213 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 214 | #: option.c:279 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 215 | #, fuzzy |
| 216 | msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." |
Simon Kelley | 3927da4 | 2008-07-20 15:10:39 +0100 | [diff] [blame] | 217 | msgstr "No hacer DHCP para hosts con etiqueta fijada." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 218 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 219 | #: option.c:280 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 220 | #, fuzzy |
| 221 | msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." |
| 222 | msgstr "Forzar respuestas broadcast para hosts con etiqueta fijada." |
| 223 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 224 | #: option.c:281 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 225 | msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." |
| 226 | msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo, NO correr en modo debug." |
| 227 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 228 | #: option.c:282 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 229 | msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." |
| 230 | msgstr "Asumir que somos el único servidor DHCP en la red local." |
| 231 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 232 | #: option.c:283 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 233 | #, c-format |
| 234 | msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 235 | msgstr "Especificar donde almacenar arriendos DHCP (%s por predeterminado)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 236 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 237 | #: option.c:284 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 238 | msgid "Return MX records for local hosts." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 239 | msgstr "Retornar expedientes MX para hosts locales." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 240 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 241 | #: option.c:285 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 242 | msgid "Specify an MX record." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 243 | msgstr "Especificar un expediente MX." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 244 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 245 | #: option.c:286 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 246 | msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 247 | msgstr "Especificar opciones BOOTP a servidor DHCP." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 248 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 249 | #: option.c:287 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 250 | #, c-format |
| 251 | msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 252 | msgstr "NO revisar archivo %s periódicamente, recargar solo con SIGHUP." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 253 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 254 | #: option.c:288 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 255 | msgid "Do NOT cache failed search results." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 256 | msgstr "NO almacenar en caché resultados de búsquedas fallidas." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 257 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 258 | #: option.c:289 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 259 | #, c-format |
| 260 | msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 261 | msgstr "Usar servidores DNS estrictamente en el órden brindado en %s." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 262 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 263 | #: option.c:290 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 264 | #, fuzzy |
| 265 | msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 266 | msgstr "Especificar opciones para ser enviadas a clientes DHCP." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 267 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 268 | #: option.c:291 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 269 | msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 270 | msgstr "Opción DHCP enviada aún si el cliente no la pide." |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 271 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 272 | #: option.c:292 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 273 | msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 274 | msgstr "Especificar puerto donde escuchar por búsquedas DNS (53 por predeterminado)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 275 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 276 | #: option.c:293 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 277 | #, c-format |
| 278 | msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 279 | msgstr "Tamaño máximo de paquetes UDP soportado para EDNS.0 (%s por predeterminado)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 280 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 281 | #: option.c:294 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 282 | #, fuzzy |
| 283 | msgid "Log DNS queries." |
Simon Kelley | 3927da4 | 2008-07-20 15:10:39 +0100 | [diff] [blame] | 284 | msgstr "Bitacorear búsquedas DNS." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 285 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 286 | #: option.c:295 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 287 | #, fuzzy |
| 288 | msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." |
Simon Kelley | 3927da4 | 2008-07-20 15:10:39 +0100 | [diff] [blame] | 289 | msgstr "Enforzar el puerto original para búsquedas DNS upstream." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 290 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 291 | #: option.c:296 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 292 | msgid "Do NOT read resolv.conf." |
| 293 | msgstr "NO leer resolv.conf." |
| 294 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 295 | #: option.c:297 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 296 | #, c-format |
| 297 | msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 298 | msgstr "Especificar el path hacia resolv.conf (%s por predeterminado)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 299 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 300 | #: option.c:298 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 301 | msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 302 | msgstr "Especificar dirección(es) de servidores upstream con dominios opcionales." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 303 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 304 | #: option.c:299 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 305 | msgid "Never forward queries to specified domains." |
| 306 | msgstr "Nunca reenviar búsquedas a dominios especificados." |
| 307 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 308 | #: option.c:300 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 309 | msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 310 | msgstr "Especificar el dominio para ser asignado en arriendos DHCP." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 311 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 312 | #: option.c:301 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 313 | msgid "Specify default target in an MX record." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 314 | msgstr "Especificar destino predeterminado en un expediente MX." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 315 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 316 | #: option.c:302 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 317 | msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 318 | msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 319 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 320 | #: option.c:303 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 321 | #, fuzzy |
| 322 | msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." |
| 323 | msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para caché negativo." |
| 324 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 325 | #: option.c:304 |
Simon Kelley | 8ef5ada | 2010-06-03 19:42:45 +0100 | [diff] [blame] | 326 | #, fuzzy |
| 327 | msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." |
| 328 | msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts." |
| 329 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 330 | #: option.c:305 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 331 | #, c-format |
| 332 | msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 333 | msgstr "Cambiar a este usuario despues del inicio (%s por predeterminado)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 334 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 335 | #: option.c:306 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 336 | #, fuzzy |
| 337 | msgid "Map DHCP vendor class to tag." |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 338 | msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a etiqueta." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 339 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 340 | #: option.c:307 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 341 | msgid "Display dnsmasq version and copyright information." |
| 342 | msgstr "Mostrar información sobre la versión y copyright de dnsmasq." |
| 343 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 344 | #: option.c:308 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 345 | msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." |
| 346 | msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores upstream." |
| 347 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 348 | #: option.c:309 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 349 | msgid "Specify a SRV record." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 350 | msgstr "Especificar un expediente SRV." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 351 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 352 | #: option.c:310 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 353 | msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options." |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 354 | msgstr "Mostrar este mensaje. Usar --help dhcp para opciones DHCP conocidas." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 355 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 356 | #: option.c:311 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 357 | #, fuzzy, c-format |
| 358 | msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 359 | msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)." |
| 360 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 361 | #: option.c:312 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 362 | #, c-format |
| 363 | msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." |
| 364 | msgstr "Especificar número máximo de arriendos DHCP (%s por predeterminado)." |
| 365 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 366 | #: option.c:313 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 367 | msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 368 | msgstr "Responder a búsquedas DNS en base a la interface a la cuál fueron enviadas." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 369 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 370 | #: option.c:314 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 371 | msgid "Specify TXT DNS record." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 372 | msgstr "Especificar expediente DNS TXT." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 373 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 374 | #: option.c:315 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 375 | #, fuzzy |
| 376 | msgid "Specify PTR DNS record." |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 377 | msgstr "Especificar expediente DNS PTR." |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 378 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 379 | #: option.c:316 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 380 | msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 381 | msgstr "Otorgar nombre DNS a dirección IPv4 de interface." |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 382 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 383 | #: option.c:317 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 384 | msgid "Bind only to interfaces in use." |
| 385 | msgstr "Acoplar solo a interfaces en uso." |
| 386 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 387 | #: option.c:318 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 388 | #, c-format |
| 389 | msgid "Read DHCP static host information from %s." |
| 390 | msgstr "Leer información sobre hosts DHCP estáticos desde %s." |
| 391 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 392 | #: option.c:319 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 393 | msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." |
| 394 | msgstr "Habilitar la interface DBus para fijar servidores upstream, etc." |
| 395 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 396 | #: option.c:320 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 397 | msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 398 | msgstr "No proveer DHCP en esta interface, sólo proveer DNS." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 399 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 400 | #: option.c:321 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 401 | msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." |
| 402 | msgstr "Habilitar alocación dinámica de direcciónes para BOOTP." |
| 403 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 404 | #: option.c:322 |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 405 | #, fuzzy |
| 406 | msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 407 | msgstr "Trazar dirección MAC (con comodínes) a opción fijada." |
Simon Kelley | cdeda28 | 2006-03-16 20:16:06 +0000 | [diff] [blame] | 408 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 409 | #: option.c:323 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 410 | msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 411 | msgstr "Tratar pedidos DHCP en alias como si llegaran de la interface." |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 412 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 413 | #: option.c:324 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 414 | msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." |
Simon Kelley | 03a97b6 | 2009-06-10 20:55:49 +0100 | [diff] [blame] | 415 | msgstr "Deshabilitar verificación de direcciónes para echo ICMP en el servidor DHCP." |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 416 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 417 | #: option.c:325 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 418 | #, fuzzy |
| 419 | msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 420 | msgstr "Archivo guión para ejecutar cuando se crea o destruye un arriendo DHCP." |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 421 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 422 | #: option.c:326 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 423 | #, fuzzy |
| 424 | msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." |
| 425 | msgstr "Archivo guión para ejecutar cuando se crea o destruye un arriendo DHCP." |
| 426 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 427 | #: option.c:327 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 428 | #, fuzzy |
| 429 | msgid "Run lease-change scripts as this user." |
| 430 | msgstr "Correr archivo guión de cambio de arriendos como este usuario." |
| 431 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 432 | #: option.c:328 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 433 | msgid "Read configuration from all the files in this directory." |
| 434 | msgstr "Leer configuración desde todos los archivos en este directorio." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 435 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 436 | #: option.c:329 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 437 | #, fuzzy |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 438 | msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 439 | msgstr "Bitacorear a esta facilidad syslog o archivo. (DAEMON por predeterminado)" |
| 440 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 441 | #: option.c:330 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 442 | msgid "Do not use leasefile." |
Simon Kelley | 3927da4 | 2008-07-20 15:10:39 +0100 | [diff] [blame] | 443 | msgstr "No usar archivo de arriendos." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 444 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 445 | #: option.c:331 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 446 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 447 | msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 448 | msgstr "Número máximo de búsquedas DNS simultáneas. (%s por predeterminado)" |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 449 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 450 | #: option.c:332 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 451 | #, c-format |
| 452 | msgid "Clear DNS cache when reloading %s." |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 453 | msgstr "Liberar caché DNS al recargar %s." |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 454 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 455 | #: option.c:333 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 456 | msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 457 | msgstr "Ignorar nombres de host brindados por clientes DHCP." |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 458 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 459 | #: option.c:334 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 460 | msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 461 | msgstr "NO reutilizar campos de nombre de archivo y servidor para opciones DHCP extra." |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 462 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 463 | #: option.c:335 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 464 | msgid "Enable integrated read-only TFTP server." |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 465 | msgstr "Habilitar servidor integrado TFTP solo-lectura." |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 466 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 467 | #: option.c:336 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 468 | msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 469 | msgstr "Exportar archivos vía TFTP solo del sub-árbol especificado." |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 470 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 471 | #: option.c:337 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 472 | msgid "Add client IP address to tftp-root." |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 473 | msgstr "Agregar IP de cliente a tftp-root." |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 474 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 475 | #: option.c:338 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 476 | msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 477 | msgstr "Permitir acceso solo a archivos pertenecientes al usuario que corre dnsmasq." |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 478 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 479 | #: option.c:339 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 480 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 481 | msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 482 | msgstr "Número máximo de transferencias TFTP simultáneas (%s por predeterminado)." |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 483 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 484 | #: option.c:340 |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 485 | msgid "Disable the TFTP blocksize extension." |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 486 | msgstr "Deshabilitar la extensión TFTP blocksize (tamaño de bloque)." |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 487 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 488 | #: option.c:341 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 489 | msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." |
| 490 | msgstr "Rango de puertos efímeros para ser usados por transferencias TFTP." |
| 491 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 492 | #: option.c:342 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 493 | msgid "Extra logging for DHCP." |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 494 | msgstr "Bitacoreo extra para DHCP." |
Simon Kelley | 6b01084 | 2007-02-12 20:32:07 +0000 | [diff] [blame] | 495 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 496 | #: option.c:343 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 497 | msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 498 | msgstr "Habilitar bitacoreo asincrónico; opcionalmente fijar tamaño de cola." |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 499 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 500 | #: option.c:344 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 501 | msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." |
| 502 | msgstr "Detener revinculación DNS. Filtrar rangos de IP privados al resolver." |
| 503 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 504 | #: option.c:345 |
Simon Kelley | 8ef5ada | 2010-06-03 19:42:45 +0100 | [diff] [blame] | 505 | msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." |
| 506 | msgstr "Permitir revinculación de 127.0.0.0/8, para servidores RBL." |
| 507 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 508 | #: option.c:346 |
Simon Kelley | 8ef5ada | 2010-06-03 19:42:45 +0100 | [diff] [blame] | 509 | msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." |
| 510 | msgstr "Inhibir protección de revinculación DNS en este dominio." |
| 511 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 512 | #: option.c:347 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 513 | msgid "Always perform DNS queries to all servers." |
| 514 | msgstr "Siempre realizar búsquedas DNS a todos los servidores." |
| 515 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 516 | #: option.c:348 |
Simon Kelley | 73a08a2 | 2009-02-05 20:28:08 +0000 | [diff] [blame] | 517 | #, fuzzy |
| 518 | msgid "Set tag if client includes matching option in request." |
Simon Kelley | 03a97b6 | 2009-06-10 20:55:49 +0100 | [diff] [blame] | 519 | msgstr "Fijar etiqueta si cliente incluye opción coincidente en pedido." |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 520 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 521 | #: option.c:349 |
Simon Kelley | 9e03894 | 2008-05-30 20:06:34 +0100 | [diff] [blame] | 522 | msgid "Use alternative ports for DHCP." |
Simon Kelley | 3927da4 | 2008-07-20 15:10:39 +0100 | [diff] [blame] | 523 | msgstr "Usar puertos alternativos para DHCP." |
Simon Kelley | 9e03894 | 2008-05-30 20:06:34 +0100 | [diff] [blame] | 524 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 525 | #: option.c:350 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 526 | #, fuzzy |
| 527 | msgid "Specify NAPTR DNS record." |
Simon Kelley | 3927da4 | 2008-07-20 15:10:39 +0100 | [diff] [blame] | 528 | msgstr "Especificar expediente DNS NAPTR." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 529 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 530 | #: option.c:351 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 531 | msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." |
Simon Kelley | 3927da4 | 2008-07-20 15:10:39 +0100 | [diff] [blame] | 532 | msgstr "Especificar puerto más bajo disponible para transmisión de búsquedas DNS." |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 533 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 534 | #: option.c:352 |
Simon Kelley | 9009d74 | 2008-11-14 20:04:27 +0000 | [diff] [blame] | 535 | msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." |
| 536 | msgstr "Usar solo nombres de dominio completamente calificados para clientes DHCP." |
| 537 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 538 | #: option.c:353 |
Simon Kelley | 8ef5ada | 2010-06-03 19:42:45 +0100 | [diff] [blame] | 539 | msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." |
| 540 | msgstr "Generar hostnames basados en direcciones MAC para clientes sin nombre." |
| 541 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 542 | #: option.c:354 |
Simon Kelley | 8ef5ada | 2010-06-03 19:42:45 +0100 | [diff] [blame] | 543 | msgid "Use these DHCP relays as full proxies." |
| 544 | msgstr "Usar estos relays DHCP como proxies completos." |
| 545 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 546 | #: option.c:355 |
Simon Kelley | 9009d74 | 2008-11-14 20:04:27 +0000 | [diff] [blame] | 547 | msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." |
| 548 | msgstr "Especificar nombre alias para nombre DNS LOCAL." |
| 549 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 550 | #: option.c:356 |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 551 | #, fuzzy |
| 552 | msgid "Prompt to send to PXE clients." |
Simon Kelley | 03a97b6 | 2009-06-10 20:55:49 +0100 | [diff] [blame] | 553 | msgstr "Aviso a ser enviado a clientes PXE." |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 554 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 555 | #: option.c:357 |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 556 | msgid "Boot service for PXE menu." |
Simon Kelley | 03a97b6 | 2009-06-10 20:55:49 +0100 | [diff] [blame] | 557 | msgstr "Servico boot para menú PXE." |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 558 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 559 | #: option.c:358 |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 560 | msgid "Check configuration syntax." |
Simon Kelley | 03a97b6 | 2009-06-10 20:55:49 +0100 | [diff] [blame] | 561 | msgstr "Revisar sintaxis de configuración." |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 562 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 563 | #: option.c:359 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 564 | msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." |
Simon Kelley | 28866e9 | 2011-02-14 20:19:14 +0000 | [diff] [blame] | 565 | msgstr "" |
| 566 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 567 | #: option.c:360 |
Simon Kelley | 28866e9 | 2011-02-14 20:19:14 +0000 | [diff] [blame] | 568 | #, fuzzy |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 569 | msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." |
Simon Kelley | 28866e9 | 2011-02-14 20:19:14 +0000 | [diff] [blame] | 570 | msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores upstream." |
| 571 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 572 | #: option.c:361 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 573 | msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." |
| 574 | msgstr "" |
| 575 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 576 | #: option.c:362 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 577 | msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." |
| 578 | msgstr "" |
| 579 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 580 | #: option.c:363 |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 581 | msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." |
| 582 | msgstr "" |
| 583 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 584 | #: option.c:364 |
| 585 | msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" |
| 586 | msgstr "" |
| 587 | |
| 588 | #: option.c:782 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 589 | #, c-format |
| 590 | msgid "" |
| 591 | "Usage: dnsmasq [options]\n" |
| 592 | "\n" |
| 593 | msgstr "" |
| 594 | "Modo de uso: dnsmasq [opciones]\n" |
| 595 | "\n" |
| 596 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 597 | #: option.c:784 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 598 | #, c-format |
| 599 | msgid "Use short options only on the command line.\n" |
| 600 | msgstr "Usar opciones cortas solo en la línea de comandos.\n" |
| 601 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 602 | #: option.c:786 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 603 | #, fuzzy, c-format |
| 604 | msgid "Valid options are:\n" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 605 | msgstr "Opciones válidas son :\n" |
| 606 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 607 | #: option.c:827 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 608 | #, c-format |
| 609 | msgid "Known DHCP options:\n" |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 610 | msgstr "Opciones DHCP conocidas:\n" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 611 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 612 | #: option.c:838 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 613 | #, fuzzy, c-format |
| 614 | msgid "Known DHCPv6 options:\n" |
| 615 | msgstr "Opciones DHCP conocidas:\n" |
| 616 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 617 | #: option.c:973 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 618 | msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" |
| 619 | msgstr "" |
| 620 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 621 | #: option.c:1001 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 622 | msgid "bad dhcp-option" |
| 623 | msgstr "opción dhcp-option errónea" |
| 624 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 625 | #: option.c:1068 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 626 | #, fuzzy |
| 627 | msgid "bad IP address" |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 628 | msgstr "dirección IP errónea" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 629 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 630 | #: option.c:1071 option.c:1177 option.c:2511 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 631 | #, fuzzy |
| 632 | msgid "bad IPv6 address" |
| 633 | msgstr "dirección IP errónea" |
| 634 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 635 | #: option.c:1205 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 636 | msgid "bad domain in dhcp-option" |
| 637 | msgstr "dominio erróneo en dhcp-option" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 638 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 639 | #: option.c:1329 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 640 | msgid "dhcp-option too long" |
| 641 | msgstr "opción dhcp-option demasiado larga" |
| 642 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 643 | #: option.c:1338 |
Simon Kelley | 73a08a2 | 2009-02-05 20:28:08 +0000 | [diff] [blame] | 644 | msgid "illegal dhcp-match" |
Simon Kelley | 03a97b6 | 2009-06-10 20:55:49 +0100 | [diff] [blame] | 645 | msgstr "dhcp-match ilegal" |
Simon Kelley | 73a08a2 | 2009-02-05 20:28:08 +0000 | [diff] [blame] | 646 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 647 | #: option.c:1392 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 648 | msgid "illegal repeated flag" |
Simon Kelley | 3927da4 | 2008-07-20 15:10:39 +0100 | [diff] [blame] | 649 | msgstr "opción repetida ilegal" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 650 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 651 | #: option.c:1400 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 652 | msgid "illegal repeated keyword" |
Simon Kelley | 3927da4 | 2008-07-20 15:10:39 +0100 | [diff] [blame] | 653 | msgstr "palabra clave repetida ilegal" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 654 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 655 | #: option.c:1452 option.c:3536 |
Simon Kelley | 28866e9 | 2011-02-14 20:19:14 +0000 | [diff] [blame] | 656 | #, fuzzy, c-format |
| 657 | msgid "cannot access directory %s: %s" |
| 658 | msgstr "no se puede accesar directorio %s: %s" |
| 659 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 660 | #: option.c:1483 tftp.c:464 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 661 | #, fuzzy, c-format |
| 662 | msgid "cannot access %s: %s" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 663 | msgstr "no se puede accesar %s: %s" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 664 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 665 | #: option.c:1512 |
Simon Kelley | 572b41e | 2011-02-18 18:11:18 +0000 | [diff] [blame] | 666 | msgid "setting log facility is not possible under Android" |
| 667 | msgstr "" |
| 668 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 669 | #: option.c:1521 |
Simon Kelley | 572b41e | 2011-02-18 18:11:18 +0000 | [diff] [blame] | 670 | msgid "bad log facility" |
| 671 | msgstr "" |
| 672 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 673 | #: option.c:1570 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 674 | msgid "bad MX preference" |
| 675 | msgstr "preferencia MX errónea" |
| 676 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 677 | #: option.c:1575 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 678 | msgid "bad MX name" |
| 679 | msgstr "nombre MX erróneo" |
| 680 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 681 | #: option.c:1589 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 682 | msgid "bad MX target" |
| 683 | msgstr "destino MX erróneo" |
| 684 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 685 | #: option.c:1601 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 686 | msgid "cannot run scripts under uClinux" |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 687 | msgstr "no se pueden correr archivos guiónes bajo uClinux" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 688 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 689 | #: option.c:1603 |
Simon Kelley | 1f15b81 | 2009-10-13 17:49:32 +0100 | [diff] [blame] | 690 | msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" |
Simon Kelley | 316e273 | 2010-01-22 20:16:09 +0000 | [diff] [blame] | 691 | msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar guiónes de cambio de arriendo" |
Simon Kelley | 1f15b81 | 2009-10-13 17:49:32 +0100 | [diff] [blame] | 692 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 693 | #: option.c:1607 |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 694 | #, fuzzy |
| 695 | msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" |
| 696 | msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar guiónes de cambio de arriendo" |
| 697 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 698 | #: option.c:1988 option.c:1992 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 699 | msgid "bad port" |
| 700 | msgstr "puerto erróneo" |
| 701 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 702 | #: option.c:2015 option.c:2046 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 703 | msgid "interface binding not supported" |
| 704 | msgstr "vinculación de interface no está soportado" |
| 705 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 706 | #: option.c:2026 option.c:3088 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 707 | #, fuzzy |
| 708 | msgid "bad interface name" |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 709 | msgstr "nombre de interface erróneo" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 710 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 711 | #: option.c:2191 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 712 | #, fuzzy |
| 713 | msgid "bad port range" |
| 714 | msgstr "rango de puertos erróneo" |
| 715 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 716 | #: option.c:2208 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 717 | msgid "bad bridge-interface" |
| 718 | msgstr "opción bridge-interface (interface puente) errónea" |
| 719 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 720 | #: option.c:2242 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 721 | msgid "bad dhcp-range" |
| 722 | msgstr "opción dhcp-range (rango DHCP) errónea" |
| 723 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 724 | #: option.c:2272 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 725 | msgid "only one tag allowed" |
| 726 | msgstr "solo una etiqueta permitida" |
| 727 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 728 | #: option.c:2323 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 729 | msgid "inconsistent DHCP range" |
| 730 | msgstr "rango DHCP inconsistente" |
| 731 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 732 | #: option.c:2374 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 733 | msgid "prefix must be at least 64" |
| 734 | msgstr "" |
| 735 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 736 | #: option.c:2378 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 737 | #, fuzzy |
| 738 | msgid "inconsistent DHCPv6 range" |
| 739 | msgstr "rango DHCP inconsistente" |
| 740 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 741 | #: option.c:2481 option.c:2521 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 742 | #, fuzzy |
| 743 | msgid "bad hex constant" |
| 744 | msgstr "opción dhcp-host errónea" |
| 745 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 746 | #: option.c:2503 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 747 | msgid "cannot match tags in --dhcp-host" |
| 748 | msgstr "" |
| 749 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 750 | #: option.c:2583 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 751 | #, fuzzy |
| 752 | msgid "bad DHCP host name" |
| 753 | msgstr "nombre de host DHCP erróneo" |
| 754 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 755 | #: option.c:2664 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 756 | #, fuzzy |
| 757 | msgid "bad tag-if" |
| 758 | msgstr "destino MX erróneo" |
| 759 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 760 | #: option.c:2973 option.c:3258 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 761 | msgid "invalid port number" |
| 762 | msgstr "número de puerto inválido" |
| 763 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 764 | #: option.c:3035 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 765 | #, fuzzy |
| 766 | msgid "bad dhcp-proxy address" |
| 767 | msgstr "dirección IP errónea" |
| 768 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 769 | #: option.c:3075 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 770 | #, fuzzy |
| 771 | msgid "invalid alias range" |
| 772 | msgstr "rango alias inválido" |
| 773 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 774 | #: option.c:3113 |
Simon Kelley | 1f15b81 | 2009-10-13 17:49:32 +0100 | [diff] [blame] | 775 | msgid "bad CNAME" |
Simon Kelley | 316e273 | 2010-01-22 20:16:09 +0000 | [diff] [blame] | 776 | msgstr "CNAME erróneo" |
Simon Kelley | 1f15b81 | 2009-10-13 17:49:32 +0100 | [diff] [blame] | 777 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 778 | #: option.c:3118 |
Simon Kelley | 9009d74 | 2008-11-14 20:04:27 +0000 | [diff] [blame] | 779 | msgid "duplicate CNAME" |
| 780 | msgstr "CNAME duplicado" |
| 781 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 782 | #: option.c:3138 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 783 | #, fuzzy |
| 784 | msgid "bad PTR record" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 785 | msgstr "expediente PTR erróneo" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 786 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 787 | #: option.c:3169 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 788 | #, fuzzy |
| 789 | msgid "bad NAPTR record" |
Simon Kelley | 3927da4 | 2008-07-20 15:10:39 +0100 | [diff] [blame] | 790 | msgstr "expediente NAPTR erróneo" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 791 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 792 | #: option.c:3201 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 793 | msgid "bad TXT record" |
| 794 | msgstr "expediente TXT erróneo" |
| 795 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 796 | #: option.c:3244 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 797 | msgid "bad SRV record" |
| 798 | msgstr "expediente SRV erróneo" |
| 799 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 800 | #: option.c:3251 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 801 | msgid "bad SRV target" |
| 802 | msgstr "destino SRV erróneo" |
| 803 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 804 | #: option.c:3265 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 805 | msgid "invalid priority" |
| 806 | msgstr "prioridad inválida" |
| 807 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 808 | #: option.c:3272 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 809 | msgid "invalid weight" |
| 810 | msgstr "peso inválido" |
| 811 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 812 | #: option.c:3291 |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 813 | msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)" |
Simon Kelley | 03a97b6 | 2009-06-10 20:55:49 +0100 | [diff] [blame] | 814 | msgstr "opción no soportada (verificar que dnsmasq fue compilado con soporte para DHCP/TFTP/DBus)" |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 815 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 816 | #: option.c:3355 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 817 | msgid "missing \"" |
| 818 | msgstr "falta \"" |
| 819 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 820 | #: option.c:3414 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 821 | msgid "bad option" |
| 822 | msgstr "opción errónea" |
| 823 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 824 | #: option.c:3416 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 825 | msgid "extraneous parameter" |
| 826 | msgstr "parámetro extraño" |
| 827 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 828 | #: option.c:3418 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 829 | msgid "missing parameter" |
| 830 | msgstr "parámetro ausente" |
| 831 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 832 | #: option.c:3422 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 833 | msgid "error" |
| 834 | msgstr "error" |
| 835 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 836 | #: option.c:3427 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 837 | #, c-format |
| 838 | msgid "%s at line %d of %%s" |
| 839 | msgstr "%s en línea %d de %%s" |
| 840 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 841 | #: option.c:3491 tftp.c:627 |
Simon Kelley | 28866e9 | 2011-02-14 20:19:14 +0000 | [diff] [blame] | 842 | #, c-format |
| 843 | msgid "cannot read %s: %s" |
| 844 | msgstr "no se puede leer %s: %s" |
| 845 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 846 | #: option.c:3657 option.c:3693 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 847 | #, fuzzy, c-format |
| 848 | msgid "read %s" |
| 849 | msgstr "leyendo %s" |
| 850 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 851 | #: option.c:3745 |
Simon Kelley | 28866e9 | 2011-02-14 20:19:14 +0000 | [diff] [blame] | 852 | msgid "junk found in command line" |
| 853 | msgstr "" |
| 854 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 855 | #: option.c:3780 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 856 | #, c-format |
| 857 | msgid "Dnsmasq version %s %s\n" |
| 858 | msgstr "Dnsmasq versión %s %s\n" |
| 859 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 860 | #: option.c:3781 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 861 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 862 | msgid "" |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 863 | "Compile time options: %s\n" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 864 | "\n" |
| 865 | msgstr "" |
| 866 | "Opciones de compilación %s\n" |
| 867 | "\n" |
| 868 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 869 | #: option.c:3782 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 870 | #, c-format |
| 871 | msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" |
| 872 | msgstr "Este software viene SIN NINGUNA GARANTIA.\n" |
| 873 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 874 | #: option.c:3783 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 875 | #, c-format |
| 876 | msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" |
| 877 | msgstr "Dnsmasq es software libre, y usted está bienvenido a redistribuirlo\n" |
| 878 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 879 | #: option.c:3784 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 880 | #, fuzzy, c-format |
| 881 | msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" |
Simon Kelley | 3927da4 | 2008-07-20 15:10:39 +0100 | [diff] [blame] | 882 | msgstr "bajo los términos de la GNU General Public License, versión 2 o 3.\n" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 883 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 884 | #: option.c:3795 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 885 | msgid "try --help" |
| 886 | msgstr "pruebe --help" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 887 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 888 | #: option.c:3797 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 889 | msgid "try -w" |
| 890 | msgstr "pruebe -w" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 891 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 892 | #: option.c:3800 |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 893 | #, fuzzy, c-format |
| 894 | msgid "bad command line options: %s" |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 895 | msgstr "opciones de línea de comandos erróneas: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 896 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 897 | #: option.c:3841 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 898 | #, c-format |
| 899 | msgid "cannot get host-name: %s" |
| 900 | msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s" |
| 901 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 902 | #: option.c:3869 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 903 | msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." |
| 904 | msgstr "solo un archivo resolv.conf permitido en modo no-poll." |
| 905 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 906 | #: option.c:3879 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 907 | msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 908 | msgstr "debe haber exáctamente un resolv.conf desde donde leer dominio." |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 909 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 910 | #: option.c:3882 network.c:822 dhcp.c:804 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 911 | #, fuzzy, c-format |
| 912 | msgid "failed to read %s: %s" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 913 | msgstr "no se pudo leer %s: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 914 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 915 | #: option.c:3899 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 916 | #, c-format |
| 917 | msgid "no search directive found in %s" |
| 918 | msgstr "ninguna directiva de búsqueda encontrada en %s" |
| 919 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 920 | #: option.c:3920 |
Simon Kelley | 28866e9 | 2011-02-14 20:19:14 +0000 | [diff] [blame] | 921 | #, fuzzy |
Simon Kelley | 9009d74 | 2008-11-14 20:04:27 +0000 | [diff] [blame] | 922 | msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" |
| 923 | msgstr "debe haber un dominio predeterminado cuando --dhcp-fqdn está fijado" |
| 924 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 925 | #: option.c:3924 |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 926 | msgid "syntax check OK" |
Simon Kelley | 03a97b6 | 2009-06-10 20:55:49 +0100 | [diff] [blame] | 927 | msgstr "revisión de sintaxis OK" |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 928 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 929 | #: forward.c:113 |
| 930 | #, fuzzy, c-format |
| 931 | msgid "failed to send packet: %s" |
| 932 | msgstr "no se pudo escuchar en socket: %s" |
| 933 | |
| 934 | #: forward.c:474 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 935 | #, c-format |
| 936 | msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 937 | msgstr "servidor DNS %s se reusó a hacer una búsqueda recursiva" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 938 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 939 | #: forward.c:502 |
Simon Kelley | 8ef5ada | 2010-06-03 19:42:45 +0100 | [diff] [blame] | 940 | #, fuzzy, c-format |
| 941 | msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 942 | msgstr "posible ataque de revinculación DNS detectado" |
| 943 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 944 | #: network.c:355 |
Simon Kelley | 28866e9 | 2011-02-14 20:19:14 +0000 | [diff] [blame] | 945 | #, fuzzy, c-format |
| 946 | msgid "failed to create listening socket for %s: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 947 | msgstr "no se pudo crear un socket escuchador: %s" |
| 948 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 949 | #: network.c:720 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 950 | #, fuzzy, c-format |
| 951 | msgid "failed to bind server socket for %s: %s" |
| 952 | msgstr "no se pudo acoplar socket escuchador para %s: %s" |
| 953 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 954 | #: network.c:757 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 955 | #, c-format |
| 956 | msgid "ignoring nameserver %s - local interface" |
| 957 | msgstr "ignorando servidor DNS %s - interface local" |
| 958 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 959 | #: network.c:768 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 960 | #, fuzzy, c-format |
| 961 | msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 962 | msgstr "ignorando servidor DNS %s - no se puede crear/acoplar socket: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 963 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 964 | #: network.c:785 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 965 | msgid "unqualified" |
| 966 | msgstr "no calificado" |
| 967 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 968 | #: network.c:785 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 969 | msgid "names" |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 970 | msgstr "nombres" |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 971 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 972 | #: network.c:787 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 973 | msgid "default" |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 974 | msgstr "predeterminado" |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 975 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 976 | #: network.c:789 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 977 | msgid "domain" |
| 978 | msgstr "dominio" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 979 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 980 | #: network.c:792 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 981 | #, c-format |
| 982 | msgid "using local addresses only for %s %s" |
| 983 | msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s" |
| 984 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 985 | #: network.c:794 |
Simon Kelley | 8ef5ada | 2010-06-03 19:42:45 +0100 | [diff] [blame] | 986 | #, fuzzy, c-format |
| 987 | msgid "using standard nameservers for %s %s" |
| 988 | msgstr "usando servidor DNS %s#%d para %s %s" |
| 989 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 990 | #: network.c:796 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 991 | #, c-format |
| 992 | msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" |
| 993 | msgstr "usando servidor DNS %s#%d para %s %s" |
| 994 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 995 | #: network.c:799 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 996 | #, fuzzy, c-format |
| 997 | msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" |
| 998 | msgstr "usando servidor DNS %s#%d(vía %s)" |
| 999 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1000 | #: network.c:801 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1001 | #, c-format |
| 1002 | msgid "using nameserver %s#%d" |
| 1003 | msgstr "usando servidor DNS %s#%d" |
| 1004 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1005 | #: dnsmasq.c:123 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1006 | #, fuzzy |
| 1007 | msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1008 | msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h" |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1009 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1010 | #: dnsmasq.c:128 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 1011 | msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port" |
| 1012 | msgstr "" |
| 1013 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1014 | #: dnsmasq.c:131 |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 1015 | #, fuzzy |
| 1016 | msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" |
| 1017 | msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h" |
| 1018 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1019 | #: dnsmasq.c:136 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1020 | #, fuzzy |
| 1021 | msgid "asychronous logging is not available under Solaris" |
| 1022 | msgstr "bitacoreo asincrónico no está disponible bajo Solaris" |
| 1023 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1024 | #: dnsmasq.c:141 |
Simon Kelley | 572b41e | 2011-02-18 18:11:18 +0000 | [diff] [blame] | 1025 | #, fuzzy |
| 1026 | msgid "asychronous logging is not available under Android" |
| 1027 | msgstr "bitacoreo asincrónico no está disponible bajo Solaris" |
| 1028 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1029 | #: dnsmasq.c:190 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1030 | #, c-format |
| 1031 | msgid "failed to find list of interfaces: %s" |
| 1032 | msgstr "no se pudo encontrar lista de interfaces: %s" |
| 1033 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1034 | #: dnsmasq.c:198 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1035 | #, c-format |
| 1036 | msgid "unknown interface %s" |
| 1037 | msgstr "interface desconocida %s" |
| 1038 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1039 | #: dnsmasq.c:204 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1040 | #, c-format |
| 1041 | msgid "no interface with address %s" |
| 1042 | msgstr "ninguna interface con dirección %s" |
| 1043 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1044 | #: dnsmasq.c:220 dnsmasq.c:770 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1045 | #, c-format |
| 1046 | msgid "DBus error: %s" |
| 1047 | msgstr "error DBus: %s" |
| 1048 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1049 | #: dnsmasq.c:223 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1050 | msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" |
| 1051 | msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" |
| 1052 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1053 | #: dnsmasq.c:251 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1054 | #, c-format |
| 1055 | msgid "unknown user or group: %s" |
Simon Kelley | 3927da4 | 2008-07-20 15:10:39 +0100 | [diff] [blame] | 1056 | msgstr "usuario o grupo desconocido: %s" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1057 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1058 | #: dnsmasq.c:306 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1059 | #, c-format |
| 1060 | msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" |
| 1061 | msgstr "no se puede cambiar directorio a raíz de sistema de archivos: %s" |
| 1062 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1063 | #: dnsmasq.c:481 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1064 | #, fuzzy, c-format |
| 1065 | msgid "started, version %s DNS disabled" |
| 1066 | msgstr "iniciado, versión %s DNS deshabilitado" |
| 1067 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1068 | #: dnsmasq.c:483 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1069 | #, c-format |
| 1070 | msgid "started, version %s cachesize %d" |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1071 | msgstr "iniciado, versión %s tamaño de caché %d" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1072 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1073 | #: dnsmasq.c:485 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1074 | #, c-format |
| 1075 | msgid "started, version %s cache disabled" |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1076 | msgstr "iniciado, versión %s caché deshabilitado" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1077 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1078 | #: dnsmasq.c:487 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1079 | #, c-format |
| 1080 | msgid "compile time options: %s" |
| 1081 | msgstr "opciones de compilación: %s" |
| 1082 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1083 | #: dnsmasq.c:493 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1084 | msgid "DBus support enabled: connected to system bus" |
| 1085 | msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema" |
| 1086 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1087 | #: dnsmasq.c:495 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1088 | msgid "DBus support enabled: bus connection pending" |
| 1089 | msgstr "soporte DBus habilitado: conección a bus pendiente" |
| 1090 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1091 | #: dnsmasq.c:500 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1092 | #, fuzzy, c-format |
| 1093 | msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" |
| 1094 | msgstr "advertencia: no se pudo cambiar dueño de %s: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1095 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1096 | #: dnsmasq.c:504 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1097 | msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" |
| 1098 | msgstr "fijando opción --bind-interfaces debido a limitaciones de sistema operativo" |
| 1099 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1100 | #: dnsmasq.c:509 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1101 | #, c-format |
| 1102 | msgid "warning: interface %s does not currently exist" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1103 | msgstr "advertencia: interface %s no existe actuálmente" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1104 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1105 | #: dnsmasq.c:514 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 1106 | msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1107 | msgstr "advertencia: ignorando opción resolv-file porque no-resolv está fijado" |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 1108 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1109 | #: dnsmasq.c:517 |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 1110 | #, fuzzy |
| 1111 | msgid "warning: no upstream servers configured" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1112 | msgstr "advertencia: ningún servidor upstream configurado" |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 1113 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1114 | #: dnsmasq.c:521 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1115 | #, c-format |
| 1116 | msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1117 | msgstr "bitacoreo asincrónico habilitado, límite de cola es %d mensajes" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1118 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1119 | #: dnsmasq.c:524 |
| 1120 | msgid "IPv6 router advertisement enabled" |
| 1121 | msgstr "" |
| 1122 | |
| 1123 | #: dnsmasq.c:554 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1124 | #, c-format |
| 1125 | msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s" |
| 1126 | msgstr "DHCP, arriendos estáticos solo en %.0s%s, tiempo de arriendo %s" |
| 1127 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1128 | #: dnsmasq.c:556 |
| 1129 | #, fuzzy, c-format |
| 1130 | msgid "router advertisement only on %.0s%s, lifetime %s" |
| 1131 | msgstr "DHCP, arriendos estáticos solo en %.0s%s, tiempo de arriendo %s" |
| 1132 | |
| 1133 | #: dnsmasq.c:558 |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1134 | #, c-format |
| 1135 | msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s" |
Simon Kelley | 03a97b6 | 2009-06-10 20:55:49 +0100 | [diff] [blame] | 1136 | msgstr "DHCP, proxy en subred %.0s%s%.0s" |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1137 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1138 | #: dnsmasq.c:559 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1139 | #, c-format |
| 1140 | msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 1141 | msgstr "DHCP, rango de IPs %s -- %s, tiempo de arriendo %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1142 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1143 | #: dnsmasq.c:588 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1144 | msgid "root is " |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1145 | msgstr "root es " |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1146 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1147 | #: dnsmasq.c:588 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1148 | #, fuzzy |
| 1149 | msgid "enabled" |
| 1150 | msgstr "habilitado" |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1151 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1152 | #: dnsmasq.c:590 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1153 | msgid "secure mode" |
| 1154 | msgstr "modo seguro" |
| 1155 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1156 | #: dnsmasq.c:616 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1157 | #, c-format |
| 1158 | msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1159 | msgstr "limitando número máximo de transferencias TFTP simultáneas a %d" |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1160 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1161 | #: dnsmasq.c:772 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1162 | msgid "connected to system DBus" |
| 1163 | msgstr "conectado a DBus de sistema" |
| 1164 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1165 | #: dnsmasq.c:912 |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1166 | #, c-format |
| 1167 | msgid "cannot fork into background: %s" |
| 1168 | msgstr "no se puede hacer fork hacia el fondo: %s" |
| 1169 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1170 | #: dnsmasq.c:915 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1171 | #, fuzzy, c-format |
| 1172 | msgid "failed to create helper: %s" |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1173 | msgstr "no se pudo crear ayudante: %s" |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1174 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1175 | #: dnsmasq.c:918 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1176 | #, fuzzy, c-format |
| 1177 | msgid "setting capabilities failed: %s" |
Simon Kelley | 3927da4 | 2008-07-20 15:10:39 +0100 | [diff] [blame] | 1178 | msgstr "configuración de capacidades ha fallado: %s" |
Simon Kelley | 9e03894 | 2008-05-30 20:06:34 +0100 | [diff] [blame] | 1179 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1180 | #: dnsmasq.c:921 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1181 | #, fuzzy, c-format |
| 1182 | msgid "failed to change user-id to %s: %s" |
Simon Kelley | 3927da4 | 2008-07-20 15:10:39 +0100 | [diff] [blame] | 1183 | msgstr "no se pudo cambiar user-id a %s: %s" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1184 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1185 | #: dnsmasq.c:924 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1186 | #, fuzzy, c-format |
| 1187 | msgid "failed to change group-id to %s: %s" |
Simon Kelley | 3927da4 | 2008-07-20 15:10:39 +0100 | [diff] [blame] | 1188 | msgstr "no se pudo cambiar group-id a %s: %s" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1189 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1190 | #: dnsmasq.c:927 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1191 | #, fuzzy, c-format |
| 1192 | msgid "failed to open pidfile %s: %s" |
Simon Kelley | 3927da4 | 2008-07-20 15:10:39 +0100 | [diff] [blame] | 1193 | msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1194 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1195 | #: dnsmasq.c:930 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1196 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1197 | msgid "cannot open log %s: %s" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1198 | msgstr "no se puede abrir %s: %s" |
| 1199 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1200 | #: dnsmasq.c:933 |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1201 | #, fuzzy, c-format |
| 1202 | msgid "failed to load Lua script: %s" |
| 1203 | msgstr "no se pudo cargar %s: %s" |
| 1204 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1205 | #: dnsmasq.c:1002 |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1206 | #, fuzzy, c-format |
| 1207 | msgid "script process killed by signal %d" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1208 | msgstr "proceso hijo eliminado por señal %d" |
| 1209 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1210 | #: dnsmasq.c:1006 |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1211 | #, fuzzy, c-format |
| 1212 | msgid "script process exited with status %d" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1213 | msgstr "proceso hijo hizo exit con estado %d" |
| 1214 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1215 | #: dnsmasq.c:1010 |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1216 | #, fuzzy, c-format |
| 1217 | msgid "failed to execute %s: %s" |
| 1218 | msgstr "no se pudo ejecutar %s: %s" |
| 1219 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1220 | #: dnsmasq.c:1055 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1221 | msgid "exiting on receipt of SIGTERM" |
| 1222 | msgstr "saliendo al recibir SIGTERM" |
| 1223 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1224 | #: dnsmasq.c:1083 |
Simon Kelley | 9009d74 | 2008-11-14 20:04:27 +0000 | [diff] [blame] | 1225 | #, fuzzy, c-format |
| 1226 | msgid "failed to access %s: %s" |
| 1227 | msgstr "no se pudo accesar %s: %s" |
| 1228 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1229 | #: dnsmasq.c:1113 |
Simon Kelley | 9009d74 | 2008-11-14 20:04:27 +0000 | [diff] [blame] | 1230 | #, c-format |
| 1231 | msgid "reading %s" |
| 1232 | msgstr "leyendo %s" |
| 1233 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1234 | #: dnsmasq.c:1124 |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1235 | #, fuzzy, c-format |
| 1236 | msgid "no servers found in %s, will retry" |
| 1237 | msgstr "ningún servidor encontrado en %s, se reintentará" |
| 1238 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1239 | #: dhcp.c:49 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1240 | #, c-format |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1241 | msgid "cannot create DHCP socket: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1242 | msgstr "no se puede crear socket DHCP: %s" |
| 1243 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1244 | #: dhcp.c:64 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1245 | #, c-format |
| 1246 | msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" |
| 1247 | msgstr "no se pudo fijar opciones en socket DHCP: %s" |
| 1248 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1249 | #: dhcp.c:77 |
Simon Kelley | 4011c4e | 2006-10-28 16:26:19 +0100 | [diff] [blame] | 1250 | #, fuzzy, c-format |
| 1251 | msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1252 | msgstr "no se pudo fijar SO_REUSE{ADDR|PORT} en socket DHCP: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1253 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1254 | #: dhcp.c:89 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1255 | #, c-format |
| 1256 | msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" |
| 1257 | msgstr "no se pudo acoplar socket de servidor DHCP: %s" |
| 1258 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1259 | #: dhcp.c:115 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1260 | #, c-format |
| 1261 | msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." |
| 1262 | msgstr "no se puede crear socket crudo ICMP: %s." |
| 1263 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1264 | #: dhcp.c:227 |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1265 | #, fuzzy, c-format |
| 1266 | msgid "unknown interface %s in bridge-interface" |
| 1267 | msgstr "interface desconocida %s en bridge-interface" |
| 1268 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1269 | #: dhcp.c:252 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1270 | #, c-format |
| 1271 | msgid "DHCP packet received on %s which has no address" |
Simon Kelley | 03a97b6 | 2009-06-10 20:55:49 +0100 | [diff] [blame] | 1272 | msgstr "Paquete DHCP recibido en %s que no tiene dirección" |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1273 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1274 | #: dhcp.c:467 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1275 | #, c-format |
| 1276 | msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 1277 | msgstr "rango DHCP %s -- %s no coincide con máscara de subred %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1278 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1279 | #: dhcp.c:842 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1280 | #, fuzzy, c-format |
| 1281 | msgid "bad line at %s line %d" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1282 | msgstr "línea errónea en %s línea %d" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1283 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1284 | #: dhcp.c:885 |
Simon Kelley | 1f15b81 | 2009-10-13 17:49:32 +0100 | [diff] [blame] | 1285 | #, c-format |
| 1286 | msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" |
Simon Kelley | 316e273 | 2010-01-22 20:16:09 +0000 | [diff] [blame] | 1287 | msgstr "ignorando %s línea %d, nombre o dirección IP duplicada" |
Simon Kelley | 1f15b81 | 2009-10-13 17:49:32 +0100 | [diff] [blame] | 1288 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1289 | #: lease.c:61 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 1290 | #, fuzzy, c-format |
| 1291 | msgid "cannot open or create lease file %s: %s" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1292 | msgstr "no se puede abrir o crear archivo de arriendos %s: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1293 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1294 | #: lease.c:132 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1295 | msgid "too many stored leases" |
| 1296 | msgstr "demasiados arriendos almacenados" |
| 1297 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1298 | #: lease.c:163 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 1299 | #, fuzzy, c-format |
| 1300 | msgid "cannot run lease-init script %s: %s" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1301 | msgstr "no se puede ejecutar archivo guión lease-init %s: %s" |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 1302 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1303 | #: lease.c:169 |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 1304 | #, c-format |
| 1305 | msgid "lease-init script returned exit code %s" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1306 | msgstr "archivo guión lease-init retornó exit code %s" |
Simon Kelley | 208b65c | 2006-08-05 21:41:37 +0100 | [diff] [blame] | 1307 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1308 | #: lease.c:334 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1309 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 1310 | msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1311 | msgstr "error al escribir %s: %s (reintentar en %us)" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1312 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1313 | #: lease.c:693 |
Simon Kelley | 9009d74 | 2008-11-14 20:04:27 +0000 | [diff] [blame] | 1314 | #, c-format |
| 1315 | msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" |
| 1316 | msgstr "Ignorando dominio %s para nombre de host DHCP %s" |
| 1317 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1318 | #: rfc2131.c:337 |
| 1319 | #, c-format |
| 1320 | msgid "no address range available for DHCP request %s %s" |
| 1321 | msgstr "ningún rango de direcciónes disponible para pedido DHCP %s %s" |
| 1322 | |
| 1323 | #: rfc2131.c:338 |
| 1324 | msgid "with subnet selector" |
| 1325 | msgstr "con selector de subred" |
| 1326 | |
| 1327 | #: rfc2131.c:338 |
| 1328 | msgid "via" |
| 1329 | msgstr "vía" |
| 1330 | |
| 1331 | #: rfc2131.c:350 |
| 1332 | #, fuzzy, c-format |
| 1333 | msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" |
| 1334 | msgstr "%u Subred DHCP disponible: %s/%s" |
| 1335 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1336 | #: rfc2131.c:353 rfc3315.c:209 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1337 | #, fuzzy, c-format |
| 1338 | msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" |
| 1339 | msgstr "%u Rango DHCP disponible: %s -- %s" |
| 1340 | |
| 1341 | #: rfc2131.c:382 |
| 1342 | msgid "disabled" |
| 1343 | msgstr "deshabilitado" |
| 1344 | |
| 1345 | #: rfc2131.c:423 rfc2131.c:941 rfc2131.c:1341 |
| 1346 | msgid "ignored" |
| 1347 | msgstr "ignorado" |
| 1348 | |
| 1349 | #: rfc2131.c:438 rfc2131.c:1179 |
| 1350 | msgid "address in use" |
| 1351 | msgstr "dirección en uso" |
| 1352 | |
| 1353 | #: rfc2131.c:452 rfc2131.c:995 |
| 1354 | msgid "no address available" |
| 1355 | msgstr "ninguna dirección disponible" |
| 1356 | |
| 1357 | #: rfc2131.c:459 rfc2131.c:1142 |
| 1358 | msgid "wrong network" |
| 1359 | msgstr "red equivocada" |
| 1360 | |
| 1361 | #: rfc2131.c:474 |
| 1362 | msgid "no address configured" |
| 1363 | msgstr "ninguna dirección configurada" |
| 1364 | |
| 1365 | #: rfc2131.c:480 rfc2131.c:1192 |
| 1366 | msgid "no leases left" |
| 1367 | msgstr "no sobra ningún arriendo" |
| 1368 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1369 | #: rfc2131.c:564 rfc3315.c:362 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1370 | #, fuzzy, c-format |
| 1371 | msgid "%u client provides name: %s" |
| 1372 | msgstr "%u cliente provee nombre: %s" |
| 1373 | |
| 1374 | #: rfc2131.c:719 |
| 1375 | #, fuzzy, c-format |
| 1376 | msgid "%u vendor class: %s" |
| 1377 | msgstr "%u Clase de vendedor: %s" |
| 1378 | |
| 1379 | #: rfc2131.c:721 |
| 1380 | #, fuzzy, c-format |
| 1381 | msgid "%u user class: %s" |
| 1382 | msgstr "%u Clase de usuario: %s" |
| 1383 | |
| 1384 | #: rfc2131.c:780 |
| 1385 | msgid "PXE BIS not supported" |
| 1386 | msgstr "no hay soporte para BIS PXE" |
| 1387 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1388 | #: rfc2131.c:911 rfc3315.c:1098 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1389 | #, fuzzy, c-format |
| 1390 | msgid "disabling DHCP static address %s for %s" |
| 1391 | msgstr "deshabilitando dirección DHCP estática %s para %s" |
| 1392 | |
| 1393 | #: rfc2131.c:932 |
| 1394 | msgid "unknown lease" |
| 1395 | msgstr "arriendo desconocido" |
| 1396 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1397 | #: rfc2131.c:964 rfc3315.c:556 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1398 | #, c-format |
| 1399 | msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" |
| 1400 | msgstr "no usando dirección configurada %s porque está arrendada a %s" |
| 1401 | |
| 1402 | #: rfc2131.c:974 |
| 1403 | #, fuzzy, c-format |
| 1404 | msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" |
| 1405 | msgstr "no usando dirección configurada %s porque está en uso por el servidor o relay" |
| 1406 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1407 | #: rfc2131.c:977 rfc3315.c:560 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1408 | #, fuzzy, c-format |
| 1409 | msgid "not using configured address %s because it was previously declined" |
| 1410 | msgstr "no usando dirección configurada %s porque fué previamente denegada" |
| 1411 | |
| 1412 | #: rfc2131.c:993 rfc2131.c:1185 |
| 1413 | msgid "no unique-id" |
| 1414 | msgstr "ningún unique-id (identificación única)" |
| 1415 | |
| 1416 | #: rfc2131.c:1080 |
| 1417 | msgid "wrong server-ID" |
| 1418 | msgstr "ID de servidor equivocada" |
| 1419 | |
| 1420 | #: rfc2131.c:1099 |
| 1421 | msgid "wrong address" |
| 1422 | msgstr "dirección equivocada" |
| 1423 | |
| 1424 | #: rfc2131.c:1117 |
| 1425 | msgid "lease not found" |
| 1426 | msgstr "arriendo no encontrado" |
| 1427 | |
| 1428 | #: rfc2131.c:1150 |
| 1429 | msgid "address not available" |
| 1430 | msgstr "dirección no disponible" |
| 1431 | |
| 1432 | #: rfc2131.c:1161 |
| 1433 | msgid "static lease available" |
| 1434 | msgstr "arriendo estático disponible" |
| 1435 | |
| 1436 | #: rfc2131.c:1165 |
| 1437 | msgid "address reserved" |
| 1438 | msgstr "dirección reservada" |
| 1439 | |
| 1440 | #: rfc2131.c:1173 |
| 1441 | #, c-format |
| 1442 | msgid "abandoning lease to %s of %s" |
| 1443 | msgstr "abandonando arriendo a %s de %s" |
| 1444 | |
| 1445 | #: rfc2131.c:1658 |
| 1446 | #, c-format |
| 1447 | msgid "%u bootfile name: %s" |
| 1448 | msgstr "%u nombre de bootfile: %s" |
| 1449 | |
| 1450 | #: rfc2131.c:1667 |
| 1451 | #, c-format |
| 1452 | msgid "%u server name: %s" |
| 1453 | msgstr "%u nombre de servidor: %s" |
| 1454 | |
| 1455 | #: rfc2131.c:1675 |
| 1456 | #, fuzzy, c-format |
| 1457 | msgid "%u next server: %s" |
| 1458 | msgstr "%u siguiente servidor: %s" |
| 1459 | |
| 1460 | #: rfc2131.c:1678 |
| 1461 | #, c-format |
| 1462 | msgid "%u broadcast response" |
| 1463 | msgstr "" |
| 1464 | |
| 1465 | #: rfc2131.c:1741 |
| 1466 | #, fuzzy, c-format |
| 1467 | msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" |
| 1468 | msgstr "no se puede enviar opción DHCP/BOOTP %d: no queda espacio en paquete" |
| 1469 | |
| 1470 | #: rfc2131.c:1981 |
| 1471 | msgid "PXE menu too large" |
| 1472 | msgstr "menú PXE demasiado grande" |
| 1473 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1474 | #: rfc2131.c:2117 rfc3315.c:1294 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1475 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1476 | msgid "%u requested options: %s" |
| 1477 | msgstr "%u opciones solicitadas: %s" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1478 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1479 | #: rfc2131.c:2392 |
Simon Kelley | 316e273 | 2010-01-22 20:16:09 +0000 | [diff] [blame] | 1480 | #, c-format |
| 1481 | msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" |
| 1482 | msgstr "no se puede enviar opción RFC3925: demasiadas opciones para número enterprise %d" |
| 1483 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1484 | #: netlink.c:71 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1485 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 1486 | msgid "cannot create netlink socket: %s" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 1487 | msgstr "no se puede crear socket netlink: %s" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1488 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1489 | #: netlink.c:323 |
Simon Kelley | 7cebd20 | 2006-05-06 14:13:33 +0100 | [diff] [blame] | 1490 | #, fuzzy, c-format |
| 1491 | msgid "netlink returns error: %s" |
Simon Kelley | 849a835 | 2006-06-09 21:02:31 +0100 | [diff] [blame] | 1492 | msgstr "netlink retorna error: %s" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1493 | |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1494 | #: dbus.c:150 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1495 | msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1496 | msgstr "intento de fijar dirección de servidor IPv6 vía DBus - no hay soporte IPv6" |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1497 | |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1498 | #: dbus.c:286 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1499 | msgid "setting upstream servers from DBus" |
| 1500 | msgstr "fijando servidores upstream desde DBus" |
| 1501 | |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1502 | #: dbus.c:324 |
Simon Kelley | b8187c8 | 2005-11-26 21:46:27 +0000 | [diff] [blame] | 1503 | msgid "could not register a DBus message handler" |
| 1504 | msgstr "no se pudo registrar un manejador de mensajes DBus" |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1505 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1506 | #: bpf.c:239 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1507 | #, c-format |
| 1508 | msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" |
| 1509 | msgstr "no se puede crear socket BPF DHCP: %s" |
| 1510 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1511 | #: bpf.c:267 |
Simon Kelley | 5e9e0ef | 2006-04-17 14:24:29 +0100 | [diff] [blame] | 1512 | #, fuzzy, c-format |
| 1513 | msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1514 | msgstr "pedido DHCP por tipo de hardware no-soportado (%d) recibido en %s" |
Simon Kelley | 1697269 | 2006-10-16 20:04:18 +0100 | [diff] [blame] | 1515 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1516 | #: helper.c:140 |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1517 | msgid "lease() function missing in Lua script" |
| 1518 | msgstr "" |
| 1519 | |
| 1520 | #: tftp.c:285 |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1521 | msgid "unable to get free port for TFTP" |
| 1522 | msgstr "incapaz de conseguir puerto libre para TFTP" |
| 1523 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1524 | #: tftp.c:300 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1525 | #, c-format |
| 1526 | msgid "unsupported request from %s" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1527 | msgstr "pedido no-soportado desde %s" |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1528 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1529 | #: tftp.c:410 |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 1530 | #, fuzzy, c-format |
| 1531 | msgid "file %s not found" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1532 | msgstr "archivo %s no encontrado" |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 1533 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1534 | #: tftp.c:525 |
Simon Kelley | 316e273 | 2010-01-22 20:16:09 +0000 | [diff] [blame] | 1535 | #, fuzzy, c-format |
| 1536 | msgid "error %d %s received from %s" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1537 | msgstr "error TFTP %d %s recibido de %s" |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1538 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1539 | #: tftp.c:557 |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1540 | #, fuzzy, c-format |
Simon Kelley | 316e273 | 2010-01-22 20:16:09 +0000 | [diff] [blame] | 1541 | msgid "failed sending %s to %s" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1542 | msgstr "TFTP no pudo enviar %s a %s" |
Simon Kelley | 832af0b | 2007-01-21 20:01:28 +0000 | [diff] [blame] | 1543 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1544 | #: tftp.c:571 |
Simon Kelley | 28866e9 | 2011-02-14 20:19:14 +0000 | [diff] [blame] | 1545 | #, fuzzy, c-format |
| 1546 | msgid "sent %s to %s" |
| 1547 | msgstr "TFTP envió %s a %s" |
| 1548 | |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 1549 | #: log.c:190 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1550 | #, c-format |
| 1551 | msgid "overflow: %d log entries lost" |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1552 | msgstr "desbordamiento: %d entradas de bitácora perdidas" |
Simon Kelley | 1b7ecd1 | 2007-02-05 14:57:57 +0000 | [diff] [blame] | 1553 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1554 | #: log.c:268 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1555 | #, c-format |
| 1556 | msgid "log failed: %s" |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1557 | msgstr "bitácora falló: %s" |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1558 | |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1559 | #: log.c:472 |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1560 | msgid "FAILED to start up" |
| 1561 | msgstr "el inicio ha FALLADO" |
| 1562 | |
Simon Kelley | 7de060b | 2011-08-26 17:24:52 +0100 | [diff] [blame] | 1563 | #: conntrack.c:65 |
| 1564 | #, c-format |
| 1565 | msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s" |
| 1566 | msgstr "" |
| 1567 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1568 | #: dhcp6.c:46 |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1569 | #, fuzzy, c-format |
| 1570 | msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s" |
| 1571 | msgstr "no se puede crear socket DHCP: %s" |
| 1572 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1573 | #: dhcp6.c:57 |
Simon Kelley | c72daea | 2012-01-05 21:33:27 +0000 | [diff] [blame] | 1574 | #, fuzzy, c-format |
| 1575 | msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" |
| 1576 | msgstr "no se pudo acoplar socket de servidor DHCP: %s" |
| 1577 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1578 | #: rfc3315.c:94 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1579 | #, fuzzy, c-format |
| 1580 | msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" |
| 1581 | msgstr "ningún rango de direcciónes disponible para pedido DHCP %s %s" |
| 1582 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1583 | #: rfc3315.c:103 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1584 | #, fuzzy, c-format |
| 1585 | msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" |
| 1586 | msgstr "ningún rango de direcciónes disponible para pedido DHCP %s %s" |
| 1587 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1588 | #: rfc3315.c:206 |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1589 | #, fuzzy, c-format |
| 1590 | msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" |
| 1591 | msgstr "%u Subred DHCP disponible: %s/%s" |
| 1592 | |
| 1593 | #: dhcp-common.c:138 |
| 1594 | #, c-format |
| 1595 | msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" |
| 1596 | msgstr "" |
| 1597 | |
| 1598 | #: dhcp-common.c:208 |
| 1599 | #, c-format |
| 1600 | msgid "%u tags: %s" |
| 1601 | msgstr "%u etiquetas: %s" |
| 1602 | |
| 1603 | #: dhcp-common.c:261 |
| 1604 | #, c-format |
| 1605 | msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive." |
| 1606 | msgstr "dirección IP duplicada %s en directiva dhcp-config." |
| 1607 | |
| 1608 | #: dhcp-common.c:264 |
| 1609 | #, fuzzy, c-format |
| 1610 | msgid "duplicate IP address %s in %s." |
| 1611 | msgstr "dirección IP duplicada %s en %s." |
| 1612 | |
| 1613 | #: dhcp-common.c:323 |
| 1614 | #, c-format |
| 1615 | msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" |
| 1616 | msgstr "%s tiene más de una dirección en hostsfile, usando %s para DHCP" |
| 1617 | |
| 1618 | #: dhcp-common.c:344 |
| 1619 | #, c-format |
| 1620 | msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" |
| 1621 | msgstr "dirección IP duplicada %s (%s) en directiva dhcp-config" |
| 1622 | |
Simon Kelley | bc5992d | 2012-02-28 18:07:15 +0000 | [diff] [blame^] | 1623 | #: dhcp-common.c:443 |
| 1624 | #, fuzzy, c-format |
| 1625 | msgid "failed to join DHCPv6 multicast group: %s" |
| 1626 | msgstr "no se pudo acoplar socket de servidor DHCP: %s" |
| 1627 | |
| 1628 | #: radv.c:76 |
| 1629 | #, fuzzy, c-format |
| 1630 | msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" |
| 1631 | msgstr "no se puede crear socket DHCP: %s" |
| 1632 | |
Simon Kelley | e5ffdb9 | 2012-02-13 14:19:25 +0000 | [diff] [blame] | 1633 | #, fuzzy |
| 1634 | #~ msgid "Specify path to Lua script (no default)." |
| 1635 | #~ msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)." |
| 1636 | |
Simon Kelley | 28866e9 | 2011-02-14 20:19:14 +0000 | [diff] [blame] | 1637 | #, fuzzy |
| 1638 | #~ msgid "only one dhcp-hostsfile allowed" |
| 1639 | #~ msgstr "solo un dhcp-hostsfile permitido" |
| 1640 | |
| 1641 | #, fuzzy |
| 1642 | #~ msgid "only one dhcp-optsfile allowed" |
| 1643 | #~ msgstr "solo un dhcp-optsfile permitido" |
| 1644 | |
| 1645 | #~ msgid "files nested too deep in %s" |
| 1646 | #~ msgstr "archivos jerarquizados demasiado profundo en %s" |
| 1647 | |
| 1648 | #~ msgid "TXT record string too long" |
| 1649 | #~ msgstr "expediente TXT demasiado largo" |
| 1650 | |
| 1651 | #~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s" |
| 1652 | #~ msgstr "no se pudo fijar opciones IPv6 sobre socket escuchador: %s" |
| 1653 | |
| 1654 | #~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s" |
| 1655 | #~ msgstr "no se pudo acoplar socket escuchador para %s: %s" |
| 1656 | |
Simon Kelley | 28866e9 | 2011-02-14 20:19:14 +0000 | [diff] [blame] | 1657 | #, fuzzy |
| 1658 | #~ msgid "failed to create TFTP socket: %s" |
| 1659 | #~ msgstr "no se pudo crear socket TFTP: %s" |
| 1660 | |
Simon Kelley | 7622fc0 | 2009-06-04 20:32:05 +0100 | [diff] [blame] | 1661 | #~ msgid "DHCP packet: transaction-id is %u" |
| 1662 | #~ msgstr "paquete DHCP: transaction-id (identificación de transacción) es %u" |
| 1663 | |
| 1664 | #~ msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF" |
| 1665 | #~ msgstr "debe fijarse exáctamente una interface en sistemas rotos sin IP_RECVIF" |
| 1666 | |
Simon Kelley | 9009d74 | 2008-11-14 20:04:27 +0000 | [diff] [blame] | 1667 | #~ msgid "bad name in %s" |
| 1668 | #~ msgstr "nombre erróneo en %s" |
| 1669 | |
| 1670 | #~ msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part" |
| 1671 | #~ msgstr "Ignorando arriendo DHCP para %s porque tiene una parte ilegal de dominio" |
| 1672 | |
| 1673 | #~ msgid "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h" |
| 1674 | #~ msgstr "integración dhcpd ISC no disponible: fijar HAVE_ISC_READER en src/config.h" |
| 1675 | |
| 1676 | #, fuzzy |
| 1677 | #~ msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive." |
| 1678 | #~ msgstr "dominio ilegal %s en directiva dhcp-config." |
| 1679 | |
| 1680 | #~ msgid "illegal domain %s in %s." |
| 1681 | #~ msgstr "dominio ilegal %s en %s." |
| 1682 | |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1683 | #~ msgid "running as root" |
| 1684 | #~ msgstr "corriendo como root" |
| 1685 | |
| 1686 | #~ msgid "Read leases at startup, but never write the lease file." |
| 1687 | #~ msgstr "Leer arriendos al inicio, pero nunca escribir el archivo de arriendos." |
| 1688 | |
Simon Kelley | 824af85 | 2008-02-12 20:43:05 +0000 | [diff] [blame] | 1689 | #, fuzzy |
| 1690 | #~ msgid "read %s - %d hosts" |
| 1691 | #~ msgstr "direcciónes %s - %d leídas" |
| 1692 | |
| 1693 | #~ msgid "Limit of %d leases exceeded." |
| 1694 | #~ msgstr "Límite de %d arriendos excedido." |
| 1695 | |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1696 | #~ msgid "domains" |
| 1697 | #~ msgstr "dominios" |
| 1698 | |
| 1699 | #~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part" |
Simon Kelley | 1a6bca8 | 2008-07-11 11:11:42 +0100 | [diff] [blame] | 1700 | #~ msgstr "Ignorando nombre de host DHCP %s porque contiene una parte ilegal de dominio" |
Simon Kelley | 5aabfc7 | 2007-08-29 11:24:47 +0100 | [diff] [blame] | 1701 | |
Simon Kelley | f2621c7 | 2007-04-29 19:47:21 +0100 | [diff] [blame] | 1702 | #~ msgid "Display this message." |
| 1703 | #~ msgstr "Mostrar este mensaje." |
| 1704 | |
| 1705 | #~ msgid "failed to read %s: %m" |
| 1706 | #~ msgstr "no se pudo leer %s: %m" |
| 1707 | |
| 1708 | #~ msgid "failed to read %s:%m" |
| 1709 | #~ msgstr "no se pudo leer %s:%m" |