blob: f84d0bc0694f715a28fa9fddd0477f0daf07237f [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# Romanian translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01009"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
Chris Novakovic4e841da2017-09-25 17:21:49 +010010"PO-Revision-Date: 2017-07-17 18:30+0100\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000011"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
12"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000013"Language: ro\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000014"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000018#: cache.c:518
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010019msgid "Internal error in cache."
20msgstr ""
21
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000022# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000023#: cache.c:928
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010024#, fuzzy, c-format
25msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +010026msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000027
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000028#: cache.c:954 dhcp.c:867
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000029#, c-format
30msgid "bad address at %s line %d"
31msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
32
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000033#: cache.c:1007 dhcp.c:883
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034#, c-format
35msgid "bad name at %s line %d"
36msgstr "nume greşit în %s linia %d"
37
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000038#: cache.c:1016 dhcp.c:958
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039#, c-format
40msgid "read %s - %d addresses"
41msgstr "citesc %s - %d adrese"
42
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000043#: cache.c:1129
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000044msgid "cleared cache"
45msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
46
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000047#: cache.c:1158
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010048#, c-format
49msgid "No IPv4 address found for %s"
50msgstr ""
51
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000052#: cache.c:1237
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010053#, c-format
54msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
55msgstr ""
56
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000057#: cache.c:1261
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000058#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010059msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
60msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000061
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000062#: cache.c:1418
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000063#, c-format
64msgid "time %lu"
65msgstr ""
66
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000067#: cache.c:1419
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +010068#, fuzzy, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000069msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010070msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000071
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000072#: cache.c:1421
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000073#, c-format
74msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
75msgstr ""
76
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000077#: cache.c:1424
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000078#, c-format
79msgid "queries for authoritative zones %u"
80msgstr ""
81
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000082#: cache.c:1450
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000083#, c-format
84msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
85msgstr ""
86
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +010087#: util.c:47
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010088#, fuzzy, c-format
89msgid "failed to seed the random number generator: %s"
90msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
91
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +010092#: util.c:224
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010093#, fuzzy
94msgid "failed to allocate memory"
95msgstr "nu pot încărca %d bytes"
96
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +000097#: util.c:281 option.c:619
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000098msgid "could not get memory"
99msgstr "nu am putut aloca memorie"
100
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000101#: util.c:291
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100102#, fuzzy, c-format
103msgid "cannot create pipe: %s"
104msgstr "nu pot citi %s: %s"
105
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000106#: util.c:299
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100107#, fuzzy, c-format
108msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100109msgstr "nu pot încărca %d bytes"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100110
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000111#: util.c:468
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000112#, c-format
113msgid "infinite"
114msgstr "infinit"
115
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100116#: option.c:344
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000117msgid "Specify local address(es) to listen on."
118msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
119
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100120#: option.c:345
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000121msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
122msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
123
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100124#: option.c:346
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000125msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100126msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000127
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100128#: option.c:347
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000129msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
130msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
131
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100132#: option.c:348
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000133#, c-format
134msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
135msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
136
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100137#: option.c:349
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000138#, c-format
139msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
140msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
141
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100142#: option.c:350
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000143msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
144msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
145
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100146#: option.c:351
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000147msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
148msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
149
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100150#: option.c:352
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000151msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
152msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
153
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100154#: option.c:353
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000155msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
156msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
157
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100158#: option.c:354
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000159msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
160msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
161
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100162#: option.c:355
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000163msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
164msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
165
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100166#: option.c:356
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000167#, c-format
168msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
169msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
170
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100171#: option.c:357
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000172msgid "Set address or hostname for a specified machine."
173msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
174
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100175#: option.c:358
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100176#, fuzzy
177msgid "Read DHCP host specs from file."
178msgstr "nume MX invalid"
179
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100180#: option.c:359
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100181msgid "Read DHCP option specs from file."
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100182msgstr ""
183
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100184#: option.c:360
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100185#, fuzzy
186msgid "Read DHCP host specs from a directory."
187msgstr "nume MX invalid"
188
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100189#: option.c:361
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100190#, fuzzy
191msgid "Read DHCP options from a directory."
192msgstr "nume MX invalid"
193
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100194#: option.c:362
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100195msgid "Evaluate conditional tag expression."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000196msgstr ""
197
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100198#: option.c:363
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000199#, c-format
200msgid "Do NOT load %s file."
201msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
202
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100203#: option.c:364
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000204#, c-format
205msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
206msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
207
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100208#: option.c:365
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100209#, fuzzy
210msgid "Read hosts files from a directory."
211msgstr "nume MX invalid"
212
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100213#: option.c:366
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000214msgid "Specify interface(s) to listen on."
215msgstr "Specifică interfeţele deservite."
216
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100217#: option.c:367
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000218msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
219msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
220
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100221#: option.c:368
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100222#, fuzzy
223msgid "Map DHCP user class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000224msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
225
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100226#: option.c:369
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100227msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
228msgstr ""
229
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100230#: option.c:370
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100231msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
232msgstr ""
233
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100234#: option.c:371
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100235msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
236msgstr ""
237
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100238#: option.c:372
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100239#, fuzzy
240msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000241msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
242
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100243#: option.c:373
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000244#, fuzzy
245msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
246msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
247
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100248#: option.c:374
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000249msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
250msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
251
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100252#: option.c:375
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000253msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
254msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
255
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100256#: option.c:376
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000257#, c-format
258msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
259msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
260
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100261#: option.c:377
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000262msgid "Return MX records for local hosts."
263msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
264
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100265#: option.c:378
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000266msgid "Specify an MX record."
267msgstr "Specifică o înregistrare MX."
268
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100269#: option.c:379
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000270msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
271msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
272
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100273#: option.c:380
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000274#, c-format
275msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
276msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
277
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100278#: option.c:381
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000279msgid "Do NOT cache failed search results."
280msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
281
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100282#: option.c:382
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000283#, c-format
284msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
285msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
286
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100287#: option.c:383
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000288#, fuzzy
289msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000290msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
291
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100292#: option.c:384
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000293msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
294msgstr ""
295
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100296#: option.c:385
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000297msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
298msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
299
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100300#: option.c:386
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000301#, c-format
302msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
303msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
304
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100305#: option.c:387
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000306#, fuzzy
307msgid "Log DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000308msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
309
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100310#: option.c:388
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000311#, fuzzy
312msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000313msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
314
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100315#: option.c:389
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000316msgid "Do NOT read resolv.conf."
317msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
318
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100319#: option.c:390
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000320#, c-format
321msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
322msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
323
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100324#: option.c:391
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100325#, fuzzy
326msgid "Specify path to file with server= options"
327msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
328
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100329#: option.c:392
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000330msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
331msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
332
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100333#: option.c:393
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100334#, fuzzy
335msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
336msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
337
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100338#: option.c:394
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000339msgid "Never forward queries to specified domains."
340msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
341
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100342#: option.c:395
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000343msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
344msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
345
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100346#: option.c:396
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000347msgid "Specify default target in an MX record."
348msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
349
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100350#: option.c:397
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100351msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100352msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
353
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100354#: option.c:398
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100355#, fuzzy
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100356msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100357msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
358
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100359#: option.c:399
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100360#, fuzzy
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100361msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100362msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
363
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100364#: option.c:400
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100365#, fuzzy
366msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
367msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
368
369#: option.c:401
370#, fuzzy
371msgid "Specify time-to-live floor for cache."
372msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
373
374#: option.c:402
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000375#, c-format
376msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
377msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
378
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100379#: option.c:403
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100380#, fuzzy
381msgid "Map DHCP vendor class to tag."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000382msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
383
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100384#: option.c:404
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000385msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
386msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
387
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100388#: option.c:405
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000389msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
390msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
391
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100392#: option.c:406
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000393msgid "Specify a SRV record."
394msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
395
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100396#: option.c:407
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100397msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100398msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000399
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100400#: option.c:408
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000401#, fuzzy, c-format
402msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000403msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
404
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100405#: option.c:409
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000406#, c-format
407msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
408msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
409
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100410#: option.c:410
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000411msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100412msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000413
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100414#: option.c:411
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000415msgid "Specify TXT DNS record."
416msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
417
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100418#: option.c:412
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000419#, fuzzy
420msgid "Specify PTR DNS record."
421msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
422
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100423#: option.c:413
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100424msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
425msgstr ""
426
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100427#: option.c:414
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000428msgid "Bind only to interfaces in use."
429msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
430
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100431#: option.c:415
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000432#, c-format
433msgid "Read DHCP static host information from %s."
434msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
435
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100436#: option.c:416
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000437msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
438msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
439
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100440#: option.c:417
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000441msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
442msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
443
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100444#: option.c:418
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000445msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
446msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
447
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100448#: option.c:419
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +0000449#, fuzzy
450msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
451msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
452
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100453#: option.c:420
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000454msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
455msgstr ""
456
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100457#: option.c:421
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +0100458msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
459msgstr ""
460
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100461#: option.c:422
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000462msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +0100463msgstr ""
464
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100465#: option.c:423
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000466msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100467msgstr ""
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000468
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100469#: option.c:424
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000470msgid "Run lease-change scripts as this user."
471msgstr ""
472
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100473#: option.c:425
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100474msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table."
475msgstr ""
476
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100477#: option.c:426
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000478msgid "Read configuration from all the files in this directory."
479msgstr ""
480
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100481#: option.c:427
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100482#, fuzzy
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100483msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +0100484msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
485
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100486#: option.c:428
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100487msgid "Do not use leasefile."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000488msgstr ""
489
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100490#: option.c:429
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000491#, fuzzy, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000492msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
493msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
494
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100495#: option.c:430
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000496#, c-format
497msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
498msgstr ""
499
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100500#: option.c:431
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000501msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
502msgstr ""
503
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100504#: option.c:432
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000505msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
506msgstr ""
507
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100508#: option.c:433
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000509msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
510msgstr ""
511
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100512#: option.c:434
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000513msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
514msgstr ""
515
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100516#: option.c:435
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100517msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root."
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100518msgstr ""
519
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100520#: option.c:436
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100521msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
522msgstr ""
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000523
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100524#: option.c:437
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100525msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible."
526msgstr ""
527
528#: option.c:438
529#, fuzzy, c-format
530msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
531msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
532
533#: option.c:439
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100534#, fuzzy
535msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers."
536msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
537
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100538#: option.c:440
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000539msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
540msgstr ""
541
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100542#: option.c:441
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000543msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
544msgstr ""
545
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100546#: option.c:442
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000547msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
548msgstr ""
549
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100550#: option.c:443
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100551msgid "Extra logging for DHCP."
552msgstr ""
553
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100554#: option.c:444
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100555msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
556msgstr ""
557
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100558#: option.c:445
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000559msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
560msgstr ""
561
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100562#: option.c:446
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100563msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
564msgstr ""
565
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100566#: option.c:447
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100567msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
568msgstr ""
569
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100570#: option.c:448
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000571msgid "Always perform DNS queries to all servers."
572msgstr ""
573
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100574#: option.c:449
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000575msgid "Set tag if client includes matching option in request."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000576msgstr ""
577
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100578#: option.c:450
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100579msgid "Use alternative ports for DHCP."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000580msgstr ""
581
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100582#: option.c:451
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000583#, fuzzy
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100584msgid "Specify NAPTR DNS record."
585msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000586
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100587#: option.c:452
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100588msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000589msgstr ""
590
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100591#: option.c:453
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100592msgid "Specify highest port available for DNS query transmission."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100593msgstr ""
594
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100595#: option.c:454
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100596msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000597msgstr ""
598
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100599#: option.c:455
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100600msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000601msgstr ""
602
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100603#: option.c:456
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100604msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000605msgstr ""
606
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100607#: option.c:457
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100608msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
609msgstr ""
610
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100611#: option.c:458
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100612msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
613msgstr ""
614
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100615#: option.c:459
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100616#, fuzzy
617msgid "Prompt to send to PXE clients."
618msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
619
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100620#: option.c:460
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100621msgid "Boot service for PXE menu."
622msgstr ""
623
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100624#: option.c:461
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100625msgid "Check configuration syntax."
626msgstr ""
627
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100628#: option.c:462
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100629msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
630msgstr ""
631
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100632#: option.c:463
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100633msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries."
634msgstr ""
635
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100636#: option.c:464
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100637#, fuzzy
638msgid "Add client identification to forwarded DNS queries."
639msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
640
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100641#: option.c:465
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100642#, fuzzy
643msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
644msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
645
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100646#: option.c:466
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100647msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
648msgstr ""
649
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100650#: option.c:467
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100651msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
652msgstr ""
653
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100654#: option.c:468
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100655msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
656msgstr ""
657
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100658#: option.c:469
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100659msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
660msgstr ""
661
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100662#: option.c:470
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100663msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
664msgstr ""
665
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100666#: option.c:471
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000667#, fuzzy
668msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
669msgstr "Specifică o înregistrare MX."
670
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100671#: option.c:472
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000672#, fuzzy
673msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
674msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
675
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100676#: option.c:473
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000677#, fuzzy
678msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
679msgstr "interfaţă necunoscută %s"
680
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100681#: option.c:474
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000682msgid "Export local names to global DNS"
683msgstr ""
684
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100685#: option.c:475
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000686msgid "Domain to export to global DNS"
687msgstr ""
688
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100689#: option.c:476
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000690msgid "Set TTL for authoritative replies"
691msgstr ""
692
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100693#: option.c:477
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100694msgid "Set authoritative zone information"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000695msgstr ""
696
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100697#: option.c:478
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100698msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000699msgstr ""
700
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100701#: option.c:479
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100702msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100703msgstr ""
704
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100705#: option.c:480
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100706msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100707msgstr ""
708
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100709#: option.c:481
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100710msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100711msgstr ""
712
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100713#: option.c:482
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100714msgid "Activate DNSSEC validation"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100715msgstr ""
716
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100717#: option.c:483
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100718msgid "Specify trust anchor key digest."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100719msgstr ""
720
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100721#: option.c:484
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100722msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100723msgstr ""
724
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100725#: option.c:485
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100726msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
727msgstr ""
728
729#: option.c:486
730msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100731msgstr ""
732
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100733#: option.c:487
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100734msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000735msgstr ""
736
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100737#: option.c:489
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100738msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000739msgstr ""
740
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100741#: option.c:491
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100742msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000743msgstr ""
744
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100745#: option.c:492
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100746msgid "Do not log routine DHCP."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000747msgstr ""
748
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100749#: option.c:493
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100750msgid "Do not log routine DHCPv6."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100751msgstr ""
752
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100753#: option.c:494
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100754msgid "Do not log RA."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100755msgstr ""
756
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100757#: option.c:495
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100758msgid "Accept queries only from directly-connected networks."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100759msgstr ""
760
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100761#: option.c:496
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100762msgid "Detect and remove DNS forwarding loops."
763msgstr ""
764
765#: option.c:497
766msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
767msgstr ""
768
769#: option.c:498
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100770msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses."
771msgstr ""
772
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100773#: option.c:499
774msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds."
775msgstr ""
776
777#: option.c:703
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000778#, c-format
779msgid ""
780"Usage: dnsmasq [options]\n"
781"\n"
782msgstr ""
783"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
784"\n"
785
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100786#: option.c:705
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000787#, c-format
788msgid "Use short options only on the command line.\n"
789msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
790
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100791#: option.c:707
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100792#, fuzzy, c-format
793msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000794msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
795
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100796#: option.c:754 option.c:868
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000797#, fuzzy
798msgid "bad address"
799msgstr "citesc %s - %d adrese"
800
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100801#: option.c:779 option.c:783
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100802msgid "bad port"
803msgstr "port invalid"
804
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100805#: option.c:797 option.c:826 option.c:861
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100806msgid "interface binding not supported"
807msgstr ""
808
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100809#: option.c:821 option.c:856
810msgid "interface can only be specified once"
811msgstr ""
812
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000813#: option.c:835 option.c:3809
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100814#, fuzzy
815msgid "bad interface name"
816msgstr "nume MX invalid"
817
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100818#: option.c:1062
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000819msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
820msgstr ""
821
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100822#: option.c:1076
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000823msgid "bad dhcp-option"
824msgstr "dhcp-option invalid"
825
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100826#: option.c:1144
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000827#, fuzzy
828msgid "bad IP address"
829msgstr "citesc %s - %d adrese"
830
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000831#: option.c:1147 option.c:1286 option.c:3079
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000832#, fuzzy
833msgid "bad IPv6 address"
834msgstr "citesc %s - %d adrese"
835
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100836#: option.c:1240
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100837#, fuzzy
838msgid "bad IPv4 address"
839msgstr "citesc %s - %d adrese"
840
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100841#: option.c:1313 option.c:1407
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000842msgid "bad domain in dhcp-option"
843msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
844
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100845#: option.c:1445
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000846msgid "dhcp-option too long"
847msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
848
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100849#: option.c:1452
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000850msgid "illegal dhcp-match"
851msgstr ""
852
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100853#: option.c:1514
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000854msgid "illegal repeated flag"
855msgstr ""
856
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100857#: option.c:1522
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000858msgid "illegal repeated keyword"
859msgstr ""
860
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000861#: option.c:1593 option.c:4443
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000862#, fuzzy, c-format
863msgid "cannot access directory %s: %s"
864msgstr "nu pot citi %s: %s"
865
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100866#: option.c:1639 tftp.c:537
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000867#, fuzzy, c-format
868msgid "cannot access %s: %s"
869msgstr "nu pot citi %s: %s"
870
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100871#: option.c:1727
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000872msgid "setting log facility is not possible under Android"
873msgstr ""
874
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100875#: option.c:1736
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000876msgid "bad log facility"
877msgstr ""
878
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100879#: option.c:1789
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000880msgid "bad MX preference"
881msgstr "preferinţă MX invalidă"
882
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100883#: option.c:1794
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000884msgid "bad MX name"
885msgstr "nume MX invalid"
886
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100887#: option.c:1808
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000888msgid "bad MX target"
889msgstr "ţintă MX invalidă"
890
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100891#: option.c:1820
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000892msgid "cannot run scripts under uClinux"
893msgstr ""
894
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100895#: option.c:1822
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000896msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
897msgstr ""
898
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100899#: option.c:1826
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000900msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
901msgstr ""
902
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100903#: option.c:2095 option.c:2106 option.c:2143 option.c:2199 option.c:2482
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000904#, fuzzy
905msgid "bad prefix"
906msgstr "port invalid"
907
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100908#: option.c:2504
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000909msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
910msgstr ""
911
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100912#: option.c:2713
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100913#, fuzzy
914msgid "bad port range"
915msgstr "port invalid"
916
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000917#: option.c:2739
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100918msgid "bad bridge-interface"
919msgstr ""
920
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000921#: option.c:2807
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100922msgid "only one tag allowed"
923msgstr ""
924
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000925#: option.c:2827 option.c:2839 option.c:2948 option.c:2953 option.c:2992
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000926msgid "bad dhcp-range"
927msgstr "dhcp-range invalid"
928
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000929#: option.c:2854
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100930msgid "inconsistent DHCP range"
931msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
932
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000933#: option.c:2916
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100934msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000935msgstr ""
936
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000937#: option.c:2918
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100938msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000939msgstr ""
940
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000941#: option.c:2922
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100942msgid "prefix length must be at least 64"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000943msgstr ""
944
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000945#: option.c:2925
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000946#, fuzzy
947msgid "inconsistent DHCPv6 range"
948msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
949
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000950#: option.c:2936
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100951msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
952msgstr ""
953
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000954#: option.c:3049 option.c:3097
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100955#, fuzzy
956msgid "bad hex constant"
957msgstr "dhcp-host invalid"
958
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000959#: option.c:3071
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100960msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
961msgstr ""
962
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000963#: option.c:3119
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000964#, fuzzy, c-format
965msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
966msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
967
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000968#: option.c:3177
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100969#, fuzzy
970msgid "bad DHCP host name"
971msgstr "nume MX invalid"
972
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000973#: option.c:3259
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100974#, fuzzy
975msgid "bad tag-if"
976msgstr "ţintă MX invalidă"
977
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000978#: option.c:3616 option.c:4039
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100979msgid "invalid port number"
980msgstr "număr de port invalid"
981
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000982#: option.c:3678
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100983#, fuzzy
984msgid "bad dhcp-proxy address"
985msgstr "citesc %s - %d adrese"
986
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000987#: option.c:3704
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100988#, fuzzy
989msgid "Bad dhcp-relay"
990msgstr "dhcp-range invalid"
991
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000992#: option.c:3745
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000993msgid "bad RA-params"
994msgstr ""
995
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +0000996#: option.c:3754
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000997msgid "bad DUID"
998msgstr ""
999
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001000#: option.c:3796
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001001#, fuzzy
1002msgid "invalid alias range"
1003msgstr "pondere invalidă"
1004
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001005#: option.c:3850 option.c:3862
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001006msgid "bad CNAME"
1007msgstr ""
1008
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001009#: option.c:3866
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001010msgid "duplicate CNAME"
1011msgstr ""
1012
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001013#: option.c:3889
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001014#, fuzzy
1015msgid "bad PTR record"
1016msgstr "înregistrare SRV invalidă"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001017
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001018#: option.c:3920
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001019#, fuzzy
1020msgid "bad NAPTR record"
1021msgstr "înregistrare SRV invalidă"
1022
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001023#: option.c:3954
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001024#, fuzzy
1025msgid "bad RR record"
1026msgstr "înregistrare SRV invalidă"
1027
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001028#: option.c:3984
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001029msgid "bad TXT record"
1030msgstr "înregistrare TXT invalidă"
1031
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001032#: option.c:4025
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001033msgid "bad SRV record"
1034msgstr "înregistrare SRV invalidă"
1035
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001036#: option.c:4032
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001037msgid "bad SRV target"
1038msgstr "ţintă SRV invalidă"
1039
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001040#: option.c:4046
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001041msgid "invalid priority"
1042msgstr "prioritate invalidă"
1043
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001044#: option.c:4049
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001045msgid "invalid weight"
1046msgstr "pondere invalidă"
1047
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001048#: option.c:4073
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001049#, fuzzy
1050msgid "Bad host-record"
1051msgstr "înregistrare SRV invalidă"
1052
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001053#: option.c:4097
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001054#, fuzzy
1055msgid "Bad name in host-record"
1056msgstr "nume invalid în %s"
1057
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001058#: option.c:4162
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001059#, fuzzy
1060msgid "bad trust anchor"
1061msgstr "port invalid"
1062
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001063#: option.c:4176
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001064msgid "bad HEX in trust anchor"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001065msgstr ""
1066
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001067#: option.c:4186
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001068msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
1069msgstr ""
1070
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001071#: option.c:4246
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001072msgid "missing \""
1073msgstr "lipseşte \""
1074
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001075#: option.c:4303
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001076msgid "bad option"
1077msgstr "opţiune invalidă"
1078
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001079#: option.c:4305
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001080msgid "extraneous parameter"
1081msgstr "parametru nerecunoscut"
1082
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001083#: option.c:4307
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001084msgid "missing parameter"
1085msgstr "parametru lipsa"
1086
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001087#: option.c:4309
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001088#, fuzzy
1089msgid "illegal option"
1090msgstr "opţiune invalidă"
1091
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001092#: option.c:4316
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001093msgid "error"
1094msgstr "eroare"
1095
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001096#: option.c:4318
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001097#, fuzzy, c-format
1098msgid " at line %d of %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001099msgstr "%s la linia %d din %%s"
1100
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001101#: option.c:4333 option.c:4580 option.c:4616
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001102#, fuzzy, c-format
1103msgid "read %s"
1104msgstr "citesc %s"
1105
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001106#: option.c:4396 option.c:4519 tftp.c:715
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001107#, c-format
1108msgid "cannot read %s: %s"
1109msgstr "nu pot citi %s: %s"
1110
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001111#: option.c:4688
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001112msgid "junk found in command line"
1113msgstr ""
1114
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001115#: option.c:4729
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001116#, c-format
1117msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
1118msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
1119
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001120#: option.c:4730
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001121#, fuzzy, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001122msgid ""
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001123"Compile time options: %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001124"\n"
1125msgstr ""
1126"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
1127"\n"
1128
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001129#: option.c:4731
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001130#, c-format
1131msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
1132msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
1133
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001134#: option.c:4732
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001135#, c-format
1136msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
1137msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
1138
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001139#: option.c:4733
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001140#, fuzzy, c-format
1141msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001142msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
1143
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001144#: option.c:4744
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001145msgid "try --help"
1146msgstr ""
1147
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001148#: option.c:4746
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001149msgid "try -w"
1150msgstr ""
1151
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001152#: option.c:4748
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001153#, fuzzy, c-format
1154msgid "bad command line options: %s"
1155msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
1156
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001157#: option.c:4818
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001158#, c-format
1159msgid "CNAME loop involving %s"
1160msgstr ""
1161
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001162#: option.c:4854
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001163#, c-format
1164msgid "cannot get host-name: %s"
1165msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
1166
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001167#: option.c:4882
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001168msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
1169msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
1170
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001171#: option.c:4892
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001172msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001173msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001174
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001175#: option.c:4895 network.c:1623 dhcp.c:816
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001176#, fuzzy, c-format
1177msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001178msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001179
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001180#: option.c:4912
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001181#, c-format
1182msgid "no search directive found in %s"
1183msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
1184
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001185#: option.c:4933
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001186msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
1187msgstr ""
1188
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001189#: option.c:4942
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001190msgid "syntax check OK"
1191msgstr ""
1192
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001193#: forward.c:102
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001194#, fuzzy, c-format
1195msgid "failed to send packet: %s"
1196msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
1197
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001198#: forward.c:598
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001199msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
1200msgstr ""
1201
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001202#: forward.c:652
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001203#, c-format
1204msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
1205msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
1206
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001207#: forward.c:684
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001208#, c-format
1209msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001210msgstr ""
1211
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001212#: forward.c:870
1213#, c-format
1214msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d"
1215msgstr ""
1216
1217#: forward.c:1266 forward.c:1704
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001218msgid "Ignoring query from non-local network"
1219msgstr ""
1220
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001221#: forward.c:2184
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001222#, fuzzy, c-format
1223msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
1224msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
1225
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001226#: network.c:720
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001227#, fuzzy, c-format
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001228msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001229msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
1230
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001231#: network.c:1031
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001232#, c-format
1233msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s"
1234msgstr ""
1235
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001236#: network.c:1038
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001237msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)"
1238msgstr ""
1239
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001240#: network.c:1047
1241#, fuzzy, c-format
1242msgid "warning: using interface %s instead"
1243msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
1244
1245#: network.c:1056
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001246#, fuzzy, c-format
1247msgid "warning: no addresses found for interface %s"
1248msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
1249
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001250#: network.c:1114
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001251#, fuzzy, c-format
1252msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s"
1253msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
1254
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001255#: network.c:1119
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001256msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max"
1257msgstr ""
1258
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001259#: network.c:1337
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001260#, fuzzy, c-format
1261msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
1262msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
1263
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001264#: network.c:1528
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001265#, c-format
1266msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
1267msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
1268
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001269#: network.c:1539
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001270#, fuzzy, c-format
1271msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001272msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
1273
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001274#: network.c:1559
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001275msgid "(no DNSSEC)"
1276msgstr ""
1277
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001278#: network.c:1562
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001279msgid "unqualified"
1280msgstr "invalid"
1281
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001282#: network.c:1562
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001283msgid "names"
1284msgstr ""
1285
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001286#: network.c:1564
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001287msgid "default"
1288msgstr ""
1289
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001290#: network.c:1566
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001291msgid "domain"
1292msgstr "domeniu"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001293
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001294#: network.c:1572
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001295#, c-format
1296msgid "using local addresses only for %s %s"
1297msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
1298
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001299#: network.c:1575
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001300#, fuzzy, c-format
1301msgid "using standard nameservers for %s %s"
1302msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
1303
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001304#: network.c:1577
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001305#, fuzzy, c-format
1306msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001307msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
1308
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001309#: network.c:1581
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001310#, fuzzy, c-format
1311msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected"
1312msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
1313
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001314#: network.c:1584
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001315#, fuzzy, c-format
1316msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
1317msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
1318
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001319#: network.c:1586
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001320#, c-format
1321msgid "using nameserver %s#%d"
1322msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
1323
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001324#: network.c:1591
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001325#, fuzzy, c-format
1326msgid "using %d more local addresses"
1327msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
1328
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001329#: network.c:1593
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001330#, fuzzy, c-format
1331msgid "using %d more nameservers"
1332msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
1333
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001334#: dnsmasq.c:171
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001335msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001336msgstr ""
1337
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001338#: dnsmasq.c:186
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001339msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001340msgstr ""
1341
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001342#: dnsmasq.c:189
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001343msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
1344msgstr ""
1345
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001346#: dnsmasq.c:191
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001347#, fuzzy
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001348msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
1349msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
1350
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001351#: dnsmasq.c:197
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001352#, fuzzy
1353msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
1354msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
1355
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001356#: dnsmasq.c:202
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001357msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
1358msgstr ""
1359
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001360#: dnsmasq.c:205
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001361#, fuzzy
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001362msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001363msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
1364
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001365#: dnsmasq.c:210
Chris Novakovic4e841da2017-09-25 17:21:49 +01001366msgid "asynchronous logging is not available under Solaris"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001367msgstr ""
1368
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001369#: dnsmasq.c:215
Chris Novakovic4e841da2017-09-25 17:21:49 +01001370msgid "asynchronous logging is not available under Android"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001371msgstr ""
1372
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001373#: dnsmasq.c:220
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001374#, fuzzy
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001375msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
1376msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
1377
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001378#: dnsmasq.c:225
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001379#, fuzzy
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001380msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001381msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
1382
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001383#: dnsmasq.c:229
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001384msgid "max_port cannot be smaller than min_port"
1385msgstr ""
1386
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001387#: dnsmasq.c:236
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001388msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
1389msgstr ""
1390
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001391#: dnsmasq.c:254
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001392msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
1393msgstr ""
1394
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001395#: dnsmasq.c:300
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001396msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
1397msgstr ""
1398
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001399#: dnsmasq.c:303
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001400#, c-format
1401msgid "failed to find list of interfaces: %s"
1402msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
1403
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001404#: dnsmasq.c:312
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001405#, c-format
1406msgid "unknown interface %s"
1407msgstr "interfaţă necunoscută %s"
1408
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001409#: dnsmasq.c:377 dnsmasq.c:1054
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001410#, c-format
1411msgid "DBus error: %s"
1412msgstr "eroare DBus: %s"
1413
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001414#: dnsmasq.c:380
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001415msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
1416msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
1417
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001418#: dnsmasq.c:410
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001419#, c-format
1420msgid "unknown user or group: %s"
1421msgstr ""
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001422
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001423#: dnsmasq.c:465
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001424#, c-format
1425msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
1426msgstr ""
1427
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001428#: dnsmasq.c:730
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001429#, fuzzy, c-format
1430msgid "started, version %s DNS disabled"
1431msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
1432
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001433#: dnsmasq.c:734
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001434#, c-format
1435msgid "started, version %s cachesize %d"
1436msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
1437
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001438#: dnsmasq.c:736
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001439#, c-format
1440msgid "started, version %s cache disabled"
1441msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
1442
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001443#: dnsmasq.c:739
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001444msgid "DNS service limited to local subnets"
1445msgstr ""
1446
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001447#: dnsmasq.c:742
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001448#, c-format
1449msgid "compile time options: %s"
1450msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
1451
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001452#: dnsmasq.c:751
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001453msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
1454msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
1455
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001456#: dnsmasq.c:753
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001457msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
1458msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
1459
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001460#: dnsmasq.c:771
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001461msgid "DNSSEC validation enabled"
1462msgstr ""
1463
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001464#: dnsmasq.c:775
1465msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001466msgstr ""
1467
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001468#: dnsmasq.c:778
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001469msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
1470msgstr ""
1471
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001472# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001473#: dnsmasq.c:783
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001474#, fuzzy, c-format
1475msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001476msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001477
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001478#: dnsmasq.c:787
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001479msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
1480msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
1481
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001482#: dnsmasq.c:799
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001483#, c-format
1484msgid "warning: interface %s does not currently exist"
1485msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
1486
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001487#: dnsmasq.c:804
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001488msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
1489msgstr ""
1490
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001491#: dnsmasq.c:807
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001492#, fuzzy
1493msgid "warning: no upstream servers configured"
1494msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1495
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001496#: dnsmasq.c:811
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001497#, c-format
1498msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
1499msgstr ""
1500
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001501#: dnsmasq.c:832
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001502msgid "IPv6 router advertisement enabled"
1503msgstr ""
1504
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001505#: dnsmasq.c:837
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001506#, c-format
1507msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
1508msgstr ""
1509
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001510#: dnsmasq.c:851
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001511msgid "root is "
1512msgstr ""
1513
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001514#: dnsmasq.c:851
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001515#, fuzzy
1516msgid "enabled"
1517msgstr "dezactivat"
1518
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001519#: dnsmasq.c:853
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001520msgid "secure mode"
1521msgstr ""
1522
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001523#: dnsmasq.c:856
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001524#, c-format
1525msgid "warning: %s inaccessible"
1526msgstr ""
1527
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001528#: dnsmasq.c:860
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001529#, c-format
1530msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
1531msgstr ""
1532
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001533#: dnsmasq.c:886
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001534#, c-format
1535msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
1536msgstr ""
1537
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001538#: dnsmasq.c:1056
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001539msgid "connected to system DBus"
1540msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001541
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001542#: dnsmasq.c:1215
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001543#, c-format
1544msgid "cannot fork into background: %s"
1545msgstr ""
1546
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001547#: dnsmasq.c:1218
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001548#, fuzzy, c-format
1549msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001550msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001551
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001552#: dnsmasq.c:1221
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001553#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001554msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001555msgstr ""
1556
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001557# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001558#: dnsmasq.c:1224
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001559#, fuzzy, c-format
1560msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001561msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001562
1563# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001564#: dnsmasq.c:1227
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001565#, fuzzy, c-format
1566msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001567msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001568
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001569#: dnsmasq.c:1230
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001570#, fuzzy, c-format
1571msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001572msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001573
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001574#: dnsmasq.c:1233
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001575#, fuzzy, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001576msgid "cannot open log %s: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001577msgstr "nu pot deschide %s:%s"
1578
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001579#: dnsmasq.c:1236
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001580#, fuzzy, c-format
1581msgid "failed to load Lua script: %s"
1582msgstr "nu pot încărca %s: %s"
1583
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001584#: dnsmasq.c:1239
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001585#, c-format
1586msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
1587msgstr ""
1588
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001589#: dnsmasq.c:1242
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001590#, fuzzy, c-format
1591msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
1592msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
1593
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001594#: dnsmasq.c:1326
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001595#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001596msgid "script process killed by signal %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001597msgstr ""
1598
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001599#: dnsmasq.c:1330
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001600#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001601msgid "script process exited with status %d"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001602msgstr ""
1603
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001604#: dnsmasq.c:1334
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001605#, fuzzy, c-format
1606msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001607msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001608
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001609#: dnsmasq.c:1374
1610msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
1611msgstr ""
1612
1613#: dnsmasq.c:1409 dnssec.c:160 dnssec.c:206
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001614#, fuzzy, c-format
1615msgid "failed to update mtime on %s: %s"
1616msgstr "nu pot citi %s: %s"
1617
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001618#: dnsmasq.c:1416
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001619msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
1620msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
1621
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001622#: dnsmasq.c:1444
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001623#, fuzzy, c-format
1624msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001625msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001626
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001627#: dnsmasq.c:1474
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001628#, c-format
1629msgid "reading %s"
1630msgstr "citesc %s"
1631
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001632#: dnsmasq.c:1485
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001633#, fuzzy, c-format
1634msgid "no servers found in %s, will retry"
1635msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001636
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001637#: dhcp.c:53
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001638#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001639msgid "cannot create DHCP socket: %s"
1640msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001641
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001642#: dhcp.c:68
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001643#, c-format
1644msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
1645msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
1646
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001647#: dhcp.c:89
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001648#, fuzzy, c-format
1649msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001650msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
1651
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001652#: dhcp.c:101
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001653#, c-format
1654msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
1655msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
1656
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001657#: dhcp.c:127
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001658#, c-format
1659msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
1660msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
1661
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001662#: dhcp.c:252 dhcp6.c:173
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001663#, fuzzy, c-format
1664msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
1665msgstr "interfaţă necunoscută %s"
1666
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001667#: dhcp.c:293
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001668#, c-format
1669msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
1670msgstr ""
1671
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001672#: dhcp.c:427
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001673#, c-format
1674msgid "ARP-cache injection failed: %s"
1675msgstr ""
1676
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001677#: dhcp.c:470
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001678#, c-format
1679msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s"
1680msgstr ""
1681
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001682#: dhcp.c:531
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001683#, c-format
1684msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
1685msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
1686
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001687#: dhcp.c:854
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001688#, c-format
1689msgid "bad line at %s line %d"
1690msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
1691
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001692#: dhcp.c:897
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001693#, c-format
1694msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
1695msgstr ""
1696
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001697#: dhcp.c:1041 rfc3315.c:2149
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001698#, c-format
1699msgid "DHCP relay %s -> %s"
1700msgstr ""
1701
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001702#: lease.c:98
1703msgid "too many stored leases"
1704msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
1705
1706#: lease.c:166
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001707#, fuzzy, c-format
1708msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001709msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
1710
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001711#: lease.c:175
1712#, c-format
1713msgid "failed to parse lease database, invalid line: %s %s %s %s ..."
1714msgstr ""
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001715
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001716#: lease.c:180
1717#, fuzzy, c-format
1718msgid "failed to read lease file %s: %s"
1719msgstr "nu pot citi %s: %s"
1720
1721#: lease.c:196
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001722#, fuzzy, c-format
1723msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1724msgstr "nu pot citi %s: %s"
1725
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001726#: lease.c:202
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001727#, c-format
1728msgid "lease-init script returned exit code %s"
1729msgstr ""
1730
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001731#: lease.c:373
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001732#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001733msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001734msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001735
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001736#: lease.c:937
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001737#, c-format
1738msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1739msgstr ""
1740
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001741#: rfc2131.c:347
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001742#, c-format
1743msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1744msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1745
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001746#: rfc2131.c:348
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001747msgid "with subnet selector"
1748msgstr "cu selectorul de subreţea"
1749
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001750#: rfc2131.c:348
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001751msgid "via"
1752msgstr "prin"
1753
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001754#: rfc2131.c:360
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001755#, fuzzy, c-format
1756msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
1757msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
1758
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001759#: rfc2131.c:363 rfc3315.c:306
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001760#, c-format
1761msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
1762msgstr ""
1763
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001764#: rfc2131.c:474
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001765#, fuzzy, c-format
1766msgid "%u vendor class: %s"
1767msgstr "eroare DBus: %s"
1768
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001769#: rfc2131.c:476
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001770#, fuzzy, c-format
1771msgid "%u user class: %s"
1772msgstr "eroare DBus: %s"
1773
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001774#: rfc2131.c:510
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001775msgid "disabled"
1776msgstr "dezactivat"
1777
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001778#: rfc2131.c:551 rfc2131.c:1006 rfc2131.c:1430 rfc3315.c:616 rfc3315.c:869
1779#: rfc3315.c:1148
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001780msgid "ignored"
1781msgstr "ignorat"
1782
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001783#: rfc2131.c:566 rfc2131.c:1239 rfc3315.c:919
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001784msgid "address in use"
1785msgstr "adresa este folosită"
1786
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001787#: rfc2131.c:580 rfc2131.c:1060
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001788msgid "no address available"
1789msgstr "nici o adresă disponibilă"
1790
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001791#: rfc2131.c:587 rfc2131.c:1202
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001792msgid "wrong network"
1793msgstr "reţea greşită"
1794
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001795#: rfc2131.c:602
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001796msgid "no address configured"
1797msgstr "adresă lipsă"
1798
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001799#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1252
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001800msgid "no leases left"
1801msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
1802
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001803#: rfc2131.c:703 rfc3315.c:482
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001804#, c-format
1805msgid "%u client provides name: %s"
1806msgstr ""
1807
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001808#: rfc2131.c:808
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001809msgid "PXE BIS not supported"
1810msgstr ""
1811
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001812#: rfc2131.c:974 rfc3315.c:1242
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001813#, fuzzy, c-format
1814msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
1815msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
1816
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001817#: rfc2131.c:995
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001818msgid "unknown lease"
1819msgstr "împrumut necunoscut"
1820
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001821#: rfc2131.c:1029
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001822#, c-format
1823msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1824msgstr ""
1825
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001826#: rfc2131.c:1039
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001827#, c-format
1828msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
1829msgstr ""
1830
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001831#: rfc2131.c:1042
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001832#, c-format
1833msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1834msgstr ""
1835
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001836#: rfc2131.c:1058 rfc2131.c:1245
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001837msgid "no unique-id"
1838msgstr ""
1839
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001840#: rfc2131.c:1140
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001841msgid "wrong server-ID"
1842msgstr ""
1843
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001844#: rfc2131.c:1159
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001845msgid "wrong address"
1846msgstr "adresă greşită"
1847
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001848#: rfc2131.c:1177 rfc3315.c:1015
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001849msgid "lease not found"
1850msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1851
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001852#: rfc2131.c:1210
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001853msgid "address not available"
1854msgstr "adresă indisponibilă"
1855
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001856#: rfc2131.c:1221
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001857msgid "static lease available"
1858msgstr "împrumut static este disponibil"
1859
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001860#: rfc2131.c:1225
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001861msgid "address reserved"
1862msgstr "adresă rezervată"
1863
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001864#: rfc2131.c:1233
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001865#, c-format
1866msgid "abandoning lease to %s of %s"
1867msgstr ""
1868
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001869#: rfc2131.c:1757
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001870#, c-format
1871msgid "%u bootfile name: %s"
1872msgstr ""
1873
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001874#: rfc2131.c:1766
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001875#, fuzzy, c-format
1876msgid "%u server name: %s"
1877msgstr "eroare DBus: %s"
1878
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001879#: rfc2131.c:1774
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001880#, fuzzy, c-format
1881msgid "%u next server: %s"
1882msgstr "eroare DBus: %s"
1883
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001884#: rfc2131.c:1777
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001885#, c-format
1886msgid "%u broadcast response"
1887msgstr ""
1888
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001889#: rfc2131.c:1840
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001890#, fuzzy, c-format
1891msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
1892msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
1893
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001894#: rfc2131.c:2131
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001895msgid "PXE menu too large"
1896msgstr ""
1897
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001898#: rfc2131.c:2270 rfc3315.c:1515
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001899#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001900msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001901msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
1902
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001903#: rfc2131.c:2587
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001904#, c-format
1905msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
1906msgstr ""
1907
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001908#: rfc2131.c:2650
1909#, c-format
1910msgid "%u reply delay: %d"
1911msgstr ""
1912
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001913#: netlink.c:77
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001914#, fuzzy, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001915msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001916msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
1917
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001918#: netlink.c:355
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001919#, fuzzy, c-format
1920msgid "netlink returns error: %s"
1921msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001922
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001923#: dbus.c:186
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001924msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1925msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"
1926
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001927#: dbus.c:439
1928#, c-format
1929msgid "Enabling --%s option from D-Bus"
1930msgstr ""
1931
1932#: dbus.c:444
1933#, c-format
1934msgid "Disabling --%s option from D-Bus"
1935msgstr ""
1936
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001937#: dbus.c:690
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001938msgid "setting upstream servers from DBus"
1939msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
1940
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001941#: dbus.c:737
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001942msgid "could not register a DBus message handler"
1943msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001944
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001945#: bpf.c:265
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001946#, c-format
1947msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1948msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
1949
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001950#: bpf.c:293
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001951#, fuzzy, c-format
1952msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1953msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
1954
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001955#: bpf.c:378
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001956#, fuzzy, c-format
1957msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s"
1958msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
1959
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001960#: bpf.c:399
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001961msgid "Unknown protocol version from route socket"
1962msgstr ""
1963
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001964#: helper.c:154
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001965msgid "lease() function missing in Lua script"
1966msgstr ""
1967
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001968#: tftp.c:319
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001969msgid "unable to get free port for TFTP"
1970msgstr ""
1971
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001972#: tftp.c:335
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001973#, c-format
1974msgid "unsupported request from %s"
1975msgstr ""
1976
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001977#: tftp.c:483
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001978#, fuzzy, c-format
1979msgid "file %s not found"
1980msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
1981
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001982#: tftp.c:592
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001983#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001984msgid "error %d %s received from %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001985msgstr ""
1986
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001987#: tftp.c:634
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001988#, fuzzy, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001989msgid "failed sending %s to %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001990msgstr "nu pot citi %s: %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001991
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001992#: tftp.c:634
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001993#, c-format
1994msgid "sent %s to %s"
1995msgstr ""
1996
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001997#: log.c:190
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001998#, c-format
1999msgid "overflow: %d log entries lost"
2000msgstr ""
2001
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00002002#: log.c:268
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01002003#, c-format
2004msgid "log failed: %s"
2005msgstr ""
2006
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002007#: log.c:471
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01002008msgid "FAILED to start up"
2009msgstr "pornirea A EŞUAT"
2010
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01002011#: conntrack.c:65
2012#, c-format
2013msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s"
2014msgstr ""
2015
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002016#: dhcp6.c:52
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00002017#, fuzzy, c-format
2018msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s"
2019msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
2020
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002021#: dhcp6.c:73
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002022#, fuzzy, c-format
2023msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s"
2024msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
2025
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002026#: dhcp6.c:85
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00002027#, fuzzy, c-format
2028msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s"
2029msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
2030
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002031#: rfc3315.c:157
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002032#, fuzzy, c-format
2033msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s"
2034msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
2035
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002036#: rfc3315.c:166
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002037#, fuzzy, c-format
2038msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s"
2039msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
2040
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002041#: rfc3315.c:303
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002042#, fuzzy, c-format
2043msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
2044msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
2045
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002046#: rfc3315.c:386
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002047#, fuzzy, c-format
2048msgid "%u vendor class: %u"
2049msgstr "eroare DBus: %s"
2050
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002051#: rfc3315.c:434
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002052#, fuzzy, c-format
2053msgid "%u client MAC address: %s"
2054msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
2055
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002056#: rfc3315.c:673
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002057#, fuzzy, c-format
2058msgid "unknown prefix-class %d"
2059msgstr "împrumut necunoscut"
2060
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002061#: rfc3315.c:816 rfc3315.c:911
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002062#, fuzzy
2063msgid "address unavailable"
2064msgstr "adresă indisponibilă"
2065
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002066#: rfc3315.c:828 rfc3315.c:959 rfc3315.c:1292
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002067msgid "success"
2068msgstr ""
2069
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002070#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:852 rfc3315.c:967 rfc3315.c:969
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002071#, fuzzy
2072msgid "no addresses available"
2073msgstr "nici o adresă disponibilă"
2074
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002075#: rfc3315.c:946
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002076msgid "not on link"
2077msgstr ""
2078
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002079#: rfc3315.c:1019 rfc3315.c:1204 rfc3315.c:1281
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002080msgid "no binding found"
2081msgstr ""
2082
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002083#: rfc3315.c:1057
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002084msgid "deprecated"
2085msgstr ""
2086
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002087#: rfc3315.c:1062
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002088#, fuzzy
2089msgid "address invalid"
2090msgstr "adresa este folosită"
2091
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002092#: rfc3315.c:1109
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002093msgid "confirm failed"
2094msgstr ""
2095
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002096#: rfc3315.c:1125
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002097#, fuzzy
2098msgid "all addresses still on link"
2099msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
2100
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002101#: rfc3315.c:1213
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002102msgid "release received"
2103msgstr ""
2104
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002105#: rfc3315.c:2140
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002106msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
2107msgstr ""
2108
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002109#: dhcp-common.c:145
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002110#, c-format
2111msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d"
2112msgstr ""
2113
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002114#: dhcp-common.c:222
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002115#, c-format
2116msgid "%u tags: %s"
2117msgstr ""
2118
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002119#: dhcp-common.c:407
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002120#, c-format
2121msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
2122msgstr ""
2123
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002124#: dhcp-common.c:430
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002125#, c-format
2126msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
2127msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
2128
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002129#: dhcp-common.c:491
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002130#, fuzzy, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002131msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s"
2132msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002133
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002134#: dhcp-common.c:612
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002135#, c-format
2136msgid "Known DHCP options:\n"
2137msgstr ""
2138
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002139#: dhcp-common.c:623
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002140#, c-format
2141msgid "Known DHCPv6 options:\n"
2142msgstr ""
2143
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002144#: dhcp-common.c:820
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002145msgid ", prefix deprecated"
2146msgstr ""
2147
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002148#: dhcp-common.c:823
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002149#, c-format
2150msgid ", lease time "
2151msgstr ""
2152
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002153#: dhcp-common.c:865
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002154#, c-format
2155msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s"
2156msgstr ""
2157
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002158#: dhcp-common.c:867
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002159#, fuzzy, c-format
2160msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s"
2161msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
2162
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002163#: dhcp-common.c:869
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002164#, c-format
2165msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s"
2166msgstr ""
2167
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002168#: dhcp-common.c:870
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002169#, fuzzy, c-format
2170msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s"
2171msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
2172
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002173#: dhcp-common.c:883
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002174#, c-format
2175msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s"
2176msgstr ""
2177
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002178#: dhcp-common.c:886
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002179#, fuzzy, c-format
2180msgid "router advertisement on %s%s"
2181msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
2182
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002183#: dhcp-common.c:897
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002184#, c-format
2185msgid "DHCP relay from %s to %s via %s"
2186msgstr ""
2187
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002188#: dhcp-common.c:899
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002189#, c-format
2190msgid "DHCP relay from %s to %s"
2191msgstr ""
2192
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002193#: radv.c:110
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002194#, fuzzy, c-format
2195msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
2196msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
2197
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002198#: auth.c:449
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002199#, c-format
2200msgid "ignoring zone transfer request from %s"
2201msgstr ""
2202
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002203#: ipset.c:95
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002204#, fuzzy, c-format
2205msgid "failed to find kernel version: %s"
2206msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
2207
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002208#: ipset.c:114
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002209#, fuzzy, c-format
2210msgid "failed to create IPset control socket: %s"
2211msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
2212
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002213#: ipset.c:233
2214#, fuzzy, c-format
2215msgid "failed to update ipset %s: %s"
2216msgstr "nu pot citi %s: %s"
2217
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002218#: dnssec.c:208
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002219msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps."
2220msgstr ""
2221
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002222#: blockdata.c:58
2223#, c-format
2224msgid "DNSSEC memory in use %u, max %u, allocated %u"
2225msgstr ""
2226
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002227#: tables.c:61
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002228#, fuzzy, c-format
2229msgid "failed to access pf devices: %s"
2230msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
2231
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002232#: tables.c:74
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002233#, fuzzy, c-format
2234msgid "warning: no opened pf devices %s"
2235msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
2236
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002237#: tables.c:82
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002238#, fuzzy, c-format
2239msgid "error: cannot use table name %s"
2240msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
2241
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002242#: tables.c:90
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002243#, c-format
2244msgid "error: cannot strlcpy table name %s"
2245msgstr ""
2246
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002247#: tables.c:101
2248#, fuzzy, c-format
2249msgid "IPset: error:%s"
2250msgstr "eroare DBus: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002251
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002252#: tables.c:108
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002253msgid "info: table created"
2254msgstr ""
2255
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002256#: tables.c:134
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002257#, c-format
2258msgid "warning: DIOCR%sADDRS: %s"
2259msgstr ""
2260
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002261#: tables.c:138
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002262#, fuzzy, c-format
2263msgid "%d addresses %s"
2264msgstr "citesc %s - %d adrese"
2265
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002266#: inotify.c:62
Simon Kelleyc895a062015-07-12 21:27:40 +01002267#, fuzzy, c-format
2268msgid "cannot access path %s: %s"
2269msgstr "nu pot citi %s: %s"
2270
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002271#: inotify.c:95
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002272#, fuzzy, c-format
2273msgid "failed to create inotify: %s"
2274msgstr "nu pot citi %s: %s"
2275
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002276#: inotify.c:111
Simon Kelleyc895a062015-07-12 21:27:40 +01002277#, c-format
2278msgid "too many symlinks following %s"
2279msgstr ""
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002280
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002281#: inotify.c:127
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002282#, c-format
2283msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
2284msgstr ""
2285
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002286#: inotify.c:131 inotify.c:168
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002287#, fuzzy, c-format
2288msgid "failed to create inotify for %s: %s"
2289msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
2290
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002291#: inotify.c:153
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002292#, fuzzy, c-format
2293msgid "bad dynamic directory %s: %s"
2294msgstr "nu pot citi %s: %s"
2295
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002296#: inotify.c:257
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002297#, c-format
2298msgid "inotify, new or changed file %s"
2299msgstr ""
2300
Simon Kelleyc895a062015-07-12 21:27:40 +01002301#, fuzzy
2302#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
2303#~ msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
2304
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002305#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
2306#~ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
2307
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002308#, fuzzy
2309#~ msgid "Specify path to Lua script (no default)."
2310#~ msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
2311
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00002312#~ msgid "TXT record string too long"
2313#~ msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
2314
2315#~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
2316#~ msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
2317
2318#~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
2319#~ msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
2320
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01002321#~ msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
2322#~ msgstr "trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au IP_RECVIF"
2323
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00002324#~ msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
2325#~ msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
2326
2327#~ msgid "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
2328#~ msgstr "Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/config.h"
2329
2330#, fuzzy
2331#~ msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
2332#~ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
2333
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01002334#~ msgid "running as root"
2335#~ msgstr "rulez ca root"
2336
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00002337#, fuzzy
2338#~ msgid "read %s - %d hosts"
2339#~ msgstr "citesc %s - %d adrese"
2340
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01002341#~ msgid "domains"
2342#~ msgstr "domenii"
2343
2344#~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
2345#~ msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
2346
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01002347#~ msgid "Display this message."
2348#~ msgstr "Afişează acest mesaj."
2349
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01002350#~ msgid "failed to read %s:%m"
2351#~ msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
2352
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00002353#, fuzzy
2354#~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper"
2355#~ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
2356
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00002357#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
2358#~ msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
2359
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01002360#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01002361#~ msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01002362
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01002363#~ msgid "nested includes not allowed"
2364#~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
2365
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01002366#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
2367#~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s"
2368
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01002369#~ msgid "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your kernel?"
2370#~ msgstr "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului opţiunea CONFIG_PACKET ?"