blob: 6e80188eb8c3e27db07d4f4e22d9802bd5f37a07 [file] [log] [blame]
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001# German translations for dnsmasq package.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00002#
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01003# This revised version is (C) Copyright by
4# Matthias Andree <matthias.andree@gmx.de>, 2010.
5# It is subject to the GNU General Public License v2,
6# or at your option, any later version.
7#
8# An older version of this file was originally put in the public domain by
9# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000010msgid ""
11msgstr ""
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +000012"Project-Id-Version: dnsmasq 2.81\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000013"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +010014"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +000015"PO-Revision-Date: 2020-03-08 20:25+0100\n"
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +010016"Last-Translator: Conrad Kostecki <conrad@kostecki.com>\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000017"Language-Team: German <de@li.org>\n"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +000018"Language: de\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000019"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +000023"X-Generator: Poedit 2.3\n"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010024"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000025
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +000026#: cache.c:559
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010027msgid "Internal error in cache."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +000028msgstr "Interner Fehler im Cache."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010029
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +000030#: cache.c:1081
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000031#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +010032msgid "failed to load names from %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010033msgstr "Fehler beim Laden der Namen von %s: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000034
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +000035#: cache.c:1103 dhcp.c:927
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000036#, c-format
37msgid "bad address at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010038msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000039
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +000040#: cache.c:1156 dhcp.c:943
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000041#, c-format
42msgid "bad name at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010043msgstr "Fehlerhafter Name in %s Zeile %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000044
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +000045#: cache.c:1167 dhcp.c:1018
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000046#, c-format
47msgid "read %s - %d addresses"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010048msgstr "%s gelesen - %d Adressen"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000049
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +000050#: cache.c:1283
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000051msgid "cleared cache"
52msgstr "Cache geleert"
53
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +000054#: cache.c:1345
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010055#, c-format
56msgid "No IPv4 address found for %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +010057msgstr "Keine IPv4-Adresse für %s gefunden"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +010058
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +000059#: cache.c:1391
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010060#, c-format
61msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
62msgstr "%s ist ein CNAME, weise es der DHCP-Lease von %s nicht zu"
63
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +000064#: cache.c:1415
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000065#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010066msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
67msgstr "Name %s wurde dem DHCP-Lease von %s nicht zugewiesen, da der Name in %s bereits mit Adresse %s existiert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +000068
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +000069#: cache.c:1663
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000070#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010071msgid "time %lu"
72msgstr "Zeit %lu"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000073
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +000074#: cache.c:1664
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010075#, c-format
76msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010077msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-Einträge wieder."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010078
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +000079#: cache.c:1666
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010080#, c-format
81msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
82msgstr "%u weitergeleitete Anfragen, %u lokal beantwortete Anfragen"
83
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +000084#: cache.c:1669
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000085#, c-format
86msgid "queries for authoritative zones %u"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +010087msgstr "Anfragen nach autoritativen Zonen %u"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +000088
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +000089#: cache.c:1694
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000090#, c-format
91msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +010092msgstr "Server %s#%d: %u Anfragen gesendet, %u erneut versucht oder fehlgeschlagen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +000093
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +010094#: util.c:47
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010095#, c-format
96msgid "failed to seed the random number generator: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +010097msgstr "Konnte den Zufallszahlengenerator nicht initialisieren: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +010098
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +010099#: util.c:224
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100100msgid "failed to allocate memory"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100101msgstr "Konnte Speicher nicht belegen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100102
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000103#: util.c:281 option.c:641
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000104msgid "could not get memory"
105msgstr "Speicher nicht verfügbar"
106
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000107#: util.c:302
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100108#, c-format
109msgid "cannot create pipe: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100110msgstr "Konnte Pipe nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100111
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000112#: util.c:310
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100113#, c-format
114msgid "failed to allocate %d bytes"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100115msgstr "Konnte %d Bytes nicht belegen"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +0100116
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000117# @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now.
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000118#: util.c:506
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000119#, c-format
120msgid "infinite"
121msgstr "unendlich"
122
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000123#: option.c:358
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000124msgid "Specify local address(es) to listen on."
125msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben."
126
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000127#: option.c:359
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000128msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000129msgstr "IP-Adresse für alle Hosts in angegebenen Domänen festlegen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000130
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100131# FIXME: the English test is not to the point. Just use a shortened description
132# from the manpage instead. -- MA
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000133#: option.c:360
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000134msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100135msgstr "Für private Adressbereiche nach RFC1918 \"keine solche Domain\" liefern."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000136
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000137#: option.c:361
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000138msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100139msgstr "Diese IP-Adresse als NXDOMAIN interpretieren (wehrt \"Suchhilfen\" ab)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000140
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000141#: option.c:362
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000142#, c-format
143msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100144msgstr "Größe des Caches (Zahl der Einträge) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000145
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000146#: option.c:363
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000147#, c-format
148msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100149msgstr "Konfigurationsdatei festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000150
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000151#: option.c:364
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000152msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +0100153msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000154
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000155#: option.c:365
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000156msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100157msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000158
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000159#: option.c:366
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000160msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100161msgstr "Für lokale Einträge MX-Einträge liefern, die auf sich selbst zeigen."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000162
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000163#: option.c:367
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000164msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100165msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000166
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000167#: option.c:368
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000168msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +0100169msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000170
171# @Simon: I'm a bit unsure about "spurious"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000172#: option.c:369
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100173msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +0100174msgstr "DHCP für angegebenen Bereich und Dauer einschalten."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100175
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000176#: option.c:370
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100177#, c-format
178msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
179msgstr "Nach dem Start in diese Benutzergruppe wechseln (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100180
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000181#: option.c:371
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100182msgid "Set address or hostname for a specified machine."
183msgstr "Adresse oder Hostnamen für einen angegebenen Computer setzen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100184
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000185#: option.c:372
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100186msgid "Read DHCP host specs from file."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100187msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100188
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000189#: option.c:373
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100190msgid "Read DHCP option specs from file."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100191msgstr "DHCP-Optionen aus Datei lesen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100192
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000193#: option.c:374
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100194msgid "Read DHCP host specs from a directory."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100195msgstr "DHCP-Host-Angaben aus einem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100196
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000197#: option.c:375
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100198msgid "Read DHCP options from a directory."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100199msgstr "DHCP-Optionen aus einem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100200
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000201#: option.c:376
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100202msgid "Evaluate conditional tag expression."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100203msgstr "Auswertung eines Ausdrucks bedingter Marken."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000204
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000205#: option.c:377
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100206#, c-format
207msgid "Do NOT load %s file."
208msgstr "%s-Datei NICHT laden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000209
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000210#: option.c:378
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100211#, c-format
212msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
213msgstr "Hosts-Datei festlegen, die zusätzlich zu %s gelesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000214
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000215#: option.c:379
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100216msgid "Read hosts files from a directory."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100217msgstr "DHCP-Host-Dateien aus einem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100218
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000219#: option.c:380
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100220msgid "Specify interface(s) to listen on."
221msgstr "Schnittstelle(n) zum Empfang festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000222
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000223#: option.c:381
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100224msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
225msgstr "Schnittstelle(n) festlegen, die NICHT empfangen sollen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000226
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000227#: option.c:382
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100228msgid "Map DHCP user class to tag."
229msgstr "DHCP-Benutzerklasse auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000230
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000231#: option.c:383
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100232msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
233msgstr "RFC3046 \"circuit-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000234
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000235#: option.c:384
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100236msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
237msgstr "RFC3046 \"remote-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000238
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000239#: option.c:385
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100240msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
241msgstr "RFC3993 \"subscriber-id\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000242
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000243#: option.c:386
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100244msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
245msgstr "Kein DHCP für Hosts mit gesetzter Marke verwenden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000246
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000247#: option.c:387
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100248msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
249msgstr "Rundsendung für Hosts mit gesetzter Marke erzwingen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000250
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000251#: option.c:388
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100252msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
253msgstr "NICHT in den Hintergrund wechseln, NICHT im Debug-Modus laufen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000254
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000255#: option.c:389
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100256msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
257msgstr "Voraussetzen, dass wir der einzige DHCP-Server im lokalen Netz sind."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000258
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000259#: option.c:390
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100260#, c-format
261msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
262msgstr "Festlegen, wo DHCP-Leases gespeichert werden (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100263
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000264#: option.c:391
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100265msgid "Return MX records for local hosts."
266msgstr "MX-Einträge für lokale Hosts liefern."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100267
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000268#: option.c:392
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100269msgid "Specify an MX record."
270msgstr "Einen MX-Eintrag festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100271
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000272#: option.c:393
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100273msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
274msgstr "BOOTP-Optionen für DHCP-Server festlegen."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100275
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000276#: option.c:394
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100277#, c-format
278msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
279msgstr "%s-Datei NICHT abfragen, nur bei SIGHUP neu laden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000280
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000281#: option.c:395
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100282msgid "Do NOT cache failed search results."
283msgstr "Fehlerhafte Suchergebnisse NICHT zwischenspeichern."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000284
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000285#: option.c:396
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100286#, c-format
287msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
288msgstr "Namensserver streng in der in %s angegebenen Reihenfolge verwenden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000289
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000290#: option.c:397
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100291msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
292msgstr "Optionen festlegen, die an DHCP-Klienten gesendet werden."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000293
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000294#: option.c:398
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100295msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
296msgstr "DHCP-Option, die selbst ohne Klientenanfrage gesendet wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000297
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000298#: option.c:399
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100299msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
300msgstr "Port zum Abhören der DNS-Anfragen festlegen (53 voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000301
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000302#: option.c:400
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100303#, c-format
304msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
305msgstr "Maximale unterstützte UDP-Paketgröße für EDNS.0 (Voreinstellung %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000306
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000307#: option.c:401
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100308msgid "Log DNS queries."
309msgstr "DNS-Anfragen protokollieren."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000310
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000311#: option.c:402
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100312msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
313msgstr "Ausgehenden Port erzwingen für DNS-Anfragen an vorgelagerte Server."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000314
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000315#: option.c:403
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100316msgid "Do NOT read resolv.conf."
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +0100317msgstr "Die resolv.conf NICHT lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000318
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000319#: option.c:404
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100320#, c-format
321msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
322msgstr "Pfad zu resolv.conf festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000323
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000324#: option.c:405
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100325msgid "Specify path to file with server= options"
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +0100326msgstr "Dateipfad mit der Option server= angeben"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100327
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000328#: option.c:406
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100329msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
330msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, optional mit Domänen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000331
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000332#: option.c:407
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100333msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000334msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, für reverse Adressanfragen"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100335
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000336#: option.c:408
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100337msgid "Never forward queries to specified domains."
338msgstr "Anfragen für angegebene Domänen niemals weiterleiten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000339
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000340#: option.c:409
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100341msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
342msgstr "Domäne festlegen, die für DHCP-Leases zugewiesen wird."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000343
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000344#: option.c:410
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100345msgid "Specify default target in an MX record."
346msgstr "Voreingestelltes Ziel für MX-Einträge festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000347
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000348#: option.c:411
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100349msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
350msgstr "Gültigkeitsdauer für Antworten aus /etc/hosts festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000351
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000352#: option.c:412
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100353msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100354msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000355
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000356#: option.c:413
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100357msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100358msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000359
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000360#: option.c:414
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100361msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100362msgstr "Spezifiziere time-to-live ceiling für Cache."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100363
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000364#: option.c:415
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100365msgid "Specify time-to-live floor for cache."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100366msgstr "Spezifiziere time-to-live floor für Cache."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100367
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000368#: option.c:416
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100369#, c-format
370msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
371msgstr "Nach dem Start diese Benutzerrechte annehmen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000372
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000373#: option.c:417
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100374msgid "Map DHCP vendor class to tag."
375msgstr "DHCP-\"vendor class\" auf Marke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000376
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000377#: option.c:418
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100378msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +0100379msgstr "DNSMasq-Version und Urheberrecht anzeigen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000380
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000381#: option.c:419
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100382msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
383msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern übersetzen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000384
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000385#: option.c:420
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100386msgid "Specify a SRV record."
387msgstr "SRV-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000388
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000389#: option.c:421
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100390msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100391msgstr "Diese Hilfe anzeigen. Benutzen Sie --help dhcp oder --help dhcp6 für bekannte DHCP-Optionen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000392
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000393#: option.c:422
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100394#, c-format
395msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
396msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000397
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000398#: option.c:423
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100399#, c-format
400msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
401msgstr "Höchstzahl der DHCP-Leases festlegen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000402
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000403#: option.c:424
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100404msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
405msgstr "DNS-Anfragen abhängig der Emfpangsschnittstelle beantworten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000406
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000407#: option.c:425
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100408msgid "Specify TXT DNS record."
409msgstr "DNS-TXT-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000410
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000411#: option.c:426
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100412msgid "Specify PTR DNS record."
413msgstr "DNS-PTR-Eintrag festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000414
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000415#: option.c:427
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100416msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
417msgstr "Schnittstellennamen zur IPv4-Adresse des Interfaces auflösen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000418
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000419#: option.c:428
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100420msgid "Bind only to interfaces in use."
421msgstr "Nur an verwendete Schnittstellen binden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000422
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000423#: option.c:429
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100424#, c-format
425msgid "Read DHCP static host information from %s."
426msgstr "Statische DHCP-Host-Information aus %s lesen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000427
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000428#: option.c:430
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100429msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
430msgstr "DBus-Schnittstelle zum Festlegen vorgelagerter Server usw. festlegen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000431
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000432#: option.c:431
433msgid "Enable the UBus interface."
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +0000434msgstr "UBus-Schnittstelle aktivieren."
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000435
436#: option.c:432
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100437msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
438msgstr "Auf dieser Schnittstelle kein DHCP anbieten, sondern nur DNS."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000439
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000440#: option.c:433
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100441msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
442msgstr "Dynamische Adressbelegung für bootp einschalten."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000443
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000444#: option.c:434
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100445msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
446msgstr "MAC-Adresse (mit Jokerzeichen) auf Netzmarke abbilden."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000447
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000448#: option.c:435
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100449msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100450msgstr "DHCP-Anfragen von Alias-Schnittstellen für die Hauptschnittstelle beantworten."
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000451
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000452#: option.c:436
453msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +0000454msgstr "Geben Sie zusätzliche Netzwerke an, die eine Broadcast-Domäne für DHCP gemeinsam nutzen"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000455
456#: option.c:437
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100457msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
458msgstr "ICMP-Echo-Adressprüfung im DHCP-Server abschalten."
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +0000459
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000460#: option.c:438
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000461msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100462msgstr "Skript, das bei Erzeugung/Löschung einer DHCP-Lease laufen soll."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000463
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000464#: option.c:439
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000465msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100466msgstr "Lua-Skript, welches bei Erzeugung/Löschung eines DHCP-Leases laufen soll."
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000467
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000468#: option.c:440
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000469msgid "Run lease-change scripts as this user."
470msgstr "Lease-Änderungs-Skript mit den Rechten dieses Nutzers ausführen."
471
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000472#: option.c:441
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100473msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100474msgstr "Rufe dhcp-script mit Änderungen an der lokalen ARP-Tabelle auf."
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100475
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000476#: option.c:442
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100477msgid "Read configuration from all the files in this directory."
478msgstr "Konfiguration aus allen Dateien in diesem Verzeichnis lesen."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100479
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000480#: option.c:443
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100481msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
482msgstr "Für diese Syslog-Anlage oder in Datei loggen (Voreinstellung DAEMON)."
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100483
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000484#: option.c:444
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100485msgid "Do not use leasefile."
486msgstr "Keine Lease-Datei benützen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000487
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000488#: option.c:445
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100489#, c-format
490msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
491msgstr "Höchstzahl nebenläufiger DNS-Anfragen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000492
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000493#: option.c:446
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100494#, c-format
495msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
496msgstr "DNS-Cache beim Neuladen von %s löschen."
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000497
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000498#: option.c:447
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100499msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
500msgstr "Von DHCP-Clients gelieferte Hostnamen ignorieren."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100501
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000502#: option.c:448
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100503msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100504msgstr "Dateinamen und Server-Datenfehler für zusätzliche DHCP-Optionen NICHT wiederverwenden."
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +0100505
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000506#: option.c:449
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100507msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
508msgstr "Eingebauten Nur-Lese-TFTP-Server einschalten."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100509
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000510#: option.c:450
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100511msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
512msgstr "Nur vom festgelegten Unterbaum Dateien per TFTP exportieren."
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100513
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000514#: option.c:451
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100515msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root."
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +0100516msgstr "IP-Adresse oder Hardware-Adresse des Klienten an tftp-root anhängen."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000517
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000518#: option.c:452
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100519msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100520msgstr "Zugriff nur auf Dateien gestatten, die dem dnsmasq aufrufenden Benutzer gehören."
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +0000521
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000522#: option.c:453
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100523msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100524msgstr "Der Dienst sollte nicht beendet werden, wenn die TFTP-Verzeichnisse nicht zugreifbar sind."
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +0100525
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000526#: option.c:454
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +0100527#, c-format
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100528msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +0100529msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger TFTP-Übertragungen (%s voreingestellt)."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100530
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000531#: option.c:455
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100532msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100533msgstr "Maximale MTU für TFTP-Übertragungen erreicht."
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100534
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000535#: option.c:456
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100536msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
537msgstr "TFTP-Blockgrößen-Erweiterung abschalten."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100538
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000539#: option.c:457
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000540msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100541msgstr "Konvertiere TFTP Dateinamen in Kleinschreibung"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000542
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000543#: option.c:458
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100544msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
545msgstr "Bereich für vorübergehende Ports für TFTP-Übertragungen."
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +0100546
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000547#: option.c:459
548msgid "Use only one port for TFTP server."
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +0000549msgstr "Bitte nur einen Port für den TFTP-Server nutzen."
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000550
551#: option.c:460
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100552msgid "Extra logging for DHCP."
553msgstr "Erweiterte DHCP-Protokollierung."
554
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000555#: option.c:461
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100556msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100557msgstr "Asynchrone Protokollierung einschalten, opt. Warteschlangenlänge festlegen."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100558
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000559#: option.c:462
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100560msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100561msgstr "DNS-Rebinding unterbinden, private IP-Bereiche bei der Auflösung ausfiltern."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100562
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000563#: option.c:463
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100564msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
565msgstr "Auflösung zu 127.0.0.0/8 erlauben, für RBL-Server."
566
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000567#: option.c:464
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100568msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
569msgstr "DNS-Rebind-Schutz für diese Domäne sperren."
570
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000571#: option.c:465
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100572msgid "Always perform DNS queries to all servers."
573msgstr "DNS-Anfragen immer an alle Server weiterleiten."
574
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000575#: option.c:466
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100576msgid "Set tag if client includes matching option in request."
577msgstr "Marke setzen, wenn Klient eine entsprechende Option anfragt."
578
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000579#: option.c:467
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000580msgid "Set tag if client provides given name."
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +0000581msgstr "Setzt das Tag, wenn der Client diesen Namen anbietet."
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000582
583#: option.c:468
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100584msgid "Use alternative ports for DHCP."
585msgstr "Alternative Ports für DHCP verwenden."
586
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000587#: option.c:469
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100588msgid "Specify NAPTR DNS record."
589msgstr "DNS-NAPTR-Eintrag festlegen."
590
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000591#: option.c:470
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100592msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100593msgstr "Niedrigsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100594
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000595#: option.c:471
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100596msgid "Specify highest port available for DNS query transmission."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100597msgstr "Höchsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen."
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100598
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000599#: option.c:472
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100600msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
601msgstr "Für DHCP-Klienten nur vollständig bestimmte Domänennamen benutzen."
602
603# FIXME: probably typo in original message. -- MA
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000604#: option.c:473
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100605msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100606msgstr "Generiere Hostnamen auf Basis der MAC-Adresse für namenlose Klienten."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100607
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000608#: option.c:474
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100609msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
610msgstr "Diese DHCP-Relais als vollwertige Proxies verwenden."
611
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000612#: option.c:475
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100613msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100614msgstr "Leute DHCP Anfragen an entfernten Server weiter"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100615
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000616#: option.c:476
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100617msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
618msgstr "Alias für LOKALEN DNS-Namen festlegen."
619
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000620#: option.c:477
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100621msgid "Prompt to send to PXE clients."
622msgstr "Aufforderung, die an PXE-Klienten geschickt wird."
623
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000624#: option.c:478
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100625msgid "Boot service for PXE menu."
626msgstr "Boot-Dienst für PXE-Menü."
627
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000628#: option.c:479
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100629msgid "Check configuration syntax."
630msgstr "Konfigurationssyntax prüfen."
631
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000632#: option.c:480
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100633msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100634msgstr "Anfragende MAC-Adresse in die weiterleitende DNS-Anfrage einfügen."
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000635
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000636#: option.c:481
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100637msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100638msgstr "Füge spezifiziertes IP-Subnetz an weitergeleiteten DNS-Anfragen hinzu."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000639
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000640#: option.c:482
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100641msgid "Add client identification to forwarded DNS queries."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100642msgstr "Füge Klient Identifikationan weitergeleiteten DNS-Anfragen hinzu."
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100643
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000644#: option.c:483
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100645msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100646msgstr "Proxy-DNSSEC-Validierung-Ergebnisse von Upstream-Namensservern."
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000647
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000648#: option.c:484
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100649msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100650msgstr "Versuche sequenzielle IP-Adressen an DHCP-Klienten zu vergeben."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100651
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000652#: option.c:485
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000653msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients."
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +0000654msgstr "Ignorieren Sie die von DHCP-Clients gesendete Client-ID-Option."
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000655
656#: option.c:486
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100657msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100658msgstr "Kopiere \"connection-track mark\" von Anfragen nach Upstream-Verbindungen."
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100659
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000660#: option.c:487
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000661msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100662msgstr "Erlaube DHCP-Klienten ihre eigenen DDNS-Updates durchzuführen."
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000663
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000664#: option.c:488
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000665msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100666msgstr "Sende \"Router-Advertisments\" für Netzwerkschnittstellen, welche DHCPv6 nutzen"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +0000667
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000668#: option.c:489
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000669msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100670msgstr "Spezifiziere DUID_EN-type DHCPv6 Server DUID"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000671
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000672#: option.c:490
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000673msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100674msgstr "Spezifiziere Host (A/AAAA und PTR) Einträge"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000675
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000676#: option.c:491
677msgid "Specify certification authority authorization record"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +0000678msgstr "Geben Sie den Autorisierungsdatensatz der Zertifizierungsstelle an"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000679
680#: option.c:492
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000681msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100682msgstr "Spezifiziere einen beliebiegen DNS Eintrag"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000683
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000684#: option.c:493
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000685msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100686msgstr "Bindung zu Schnittstellen in Benutzung - prüfe auf neue Schnittstellen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000687
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000688#: option.c:494
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000689msgid "Export local names to global DNS"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100690msgstr "Exportiere lokale Namen in das globale DNS"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000691
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000692#: option.c:495
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000693msgid "Domain to export to global DNS"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100694msgstr "Domain für das Exportieren des globalen DNS"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000695
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000696#: option.c:496
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000697msgid "Set TTL for authoritative replies"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100698msgstr "Setzte TTL für autoritative Antworten"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000699
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000700#: option.c:497
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100701msgid "Set authoritative zone information"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100702msgstr "Setze autoritative Zoneninformationen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000703
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000704#: option.c:498
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000705msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100706msgstr "Sekundärer autoritativer Nameserver für weitergeleitete Domains"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000707
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000708#: option.c:499
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000709msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100710msgstr "Peers welche einen Zonentransfer durchführen dürfen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000711
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000712#: option.c:500
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000713msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100714msgstr "Spezifiziere IPSets zu welcher passende Domains hinzugefügt werden sollen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000715
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000716#: option.c:501
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000717msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100718msgstr "Spezifiziere eine Domain und Adressbereich für synthetisierte Namen"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100719
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000720#: option.c:502
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100721msgid "Activate DNSSEC validation"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000722msgstr "Aktiviere DNSSEC-Validierung"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100723
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000724#: option.c:503
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100725msgid "Specify trust anchor key digest."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000726msgstr "Spezifiziere Vertrauensursprung (Trust Anchor) der Schlüssel-Prüfdaten (Key Digest)."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100727
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000728#: option.c:504
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100729msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100730msgstr "Deaktiviere die Überprüfung vorgelagerter Server für DNSSEC-Debugging."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100731
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000732#: option.c:505
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100733msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000734msgstr "Stellt sicher, dass Antworten ohne DNSSEC sich in einer unsignierten Zone befinden."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100735
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000736#: option.c:506
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100737msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +0000738msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel nicht prüfen, bis erstmalig der Cache neugeladen wird"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100739
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000740#: option.c:507
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100741msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100742msgstr "Zeitstempel-Datei für die Verifizierung der Systemuhrzeit für DNSSEC"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100743
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000744#: option.c:508
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100745msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime"
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +0100746msgstr "Setze MTU, Priorität, Sendewiederholungsintervall und Router-Lebensdauer"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000747
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000748#: option.c:509
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000749msgid "Do not log routine DHCP."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100750msgstr "Protokolliere kein DHCP."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000751
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000752#: option.c:510
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000753msgid "Do not log routine DHCPv6."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100754msgstr "Protokolliere kein DHCPv6."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000755
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000756#: option.c:511
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000757msgid "Do not log RA."
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100758msgstr "RA nicht protokollieren."
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000759
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000760#: option.c:512
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100761msgid "Accept queries only from directly-connected networks."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100762msgstr "Akzeptiere nur Anfragen von direkt verbundenen Netzwerken."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100763
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000764#: option.c:513
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100765msgid "Detect and remove DNS forwarding loops."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100766msgstr "Erkennen und Entfernen von DNS-Weiterleitungsschleifen."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100767
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000768#: option.c:514
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100769msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +0100770msgstr "Ignoriere DNS-Antworten, welche ipaddr enthalten."
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +0100771
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000772#: option.c:515
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100773msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses."
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100774msgstr "Setzte TTL in DNS-Antworten mit DHCP-abgeleiteten Adressen."
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100775
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000776#: option.c:516
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100777msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds."
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +0100778msgstr "Verzögere DHCP-Antworten für mindestens Anzahl von Sekunden."
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100779
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000780#: option.c:517
781msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option."
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +0000782msgstr "Aktiviert die Option DHCPv4 Rapid Commit."
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000783
784#: option.c:518
785msgid "Path to debug packet dump file"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +0000786msgstr "Pfad zur Debug-Paketdatei, wohin gedumpt werden soll"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000787
788#: option.c:519
789msgid "Mask which packets to dump"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +0000790msgstr "Maskiere Pakete, welche gedumpt werden sollen"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000791
792#: option.c:520
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000793msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes."
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +0000794msgstr "Rufe dhcp-script auf, wenn der Ablauf des Leases sich ändert."
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000795
796#: option.c:725
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000797#, c-format
798msgid ""
799"Usage: dnsmasq [options]\n"
800"\n"
801msgstr ""
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100802"Verwendung: dnsmasq [Optionen]\n"
803"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000804
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000805#: option.c:727
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000806#, c-format
807msgid "Use short options only on the command line.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100808msgstr "Auf der Befehlszeile nur kurze Optionen verwenden!\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000809
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000810#: option.c:729
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000811#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100812msgid "Valid options are:\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100813msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +0000814
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000815#: option.c:776 option.c:884
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000816msgid "bad address"
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +0100817msgstr "Fehlerhafte Adresse"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000818
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000819#: option.c:799 option.c:803
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100820msgid "bad port"
821msgstr "unzulässiger Port"
822
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000823#: option.c:815 option.c:844 option.c:878
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100824msgid "interface binding not supported"
825msgstr "Schnittstellenbindung nicht unterstützt"
826
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000827#: option.c:839 option.c:873
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100828msgid "interface can only be specified once"
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +0100829msgstr "Schnittstelle kann nur einmal angegeben werden"
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +0100830
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000831#: option.c:852 option.c:4042
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100832msgid "bad interface name"
833msgstr "unzulässiger Schnittestellenname"
834
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000835#: option.c:1184
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000836msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100837msgstr "Nicht unterstützte Verkapselung für eine IPv6-Option"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000838
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000839#: option.c:1198
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000840msgid "bad dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100841msgstr "Fehlerhafte DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100842
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000843#: option.c:1270
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100844msgid "bad IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100845msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +0100846
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000847#: option.c:1273 option.c:1412 option.c:3297
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000848msgid "bad IPv6 address"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100849msgstr "Fehlerhafte IPv6-Adresse"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000850
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000851#: option.c:1366
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100852msgid "bad IPv4 address"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100853msgstr "Fehlerhafte IPv4-Adresse"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +0100854
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000855#: option.c:1439 option.c:1533
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000856msgid "bad domain in dhcp-option"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100857msgstr "Fehlerhafte Domäne in DHCP-Option"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100858
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000859#: option.c:1571
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000860msgid "dhcp-option too long"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100861msgstr "DHCP-Option zu lang"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +0000862
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000863#: option.c:1578
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000864msgid "illegal dhcp-match"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100865msgstr "Unzulässige dhcp-match-Option"
Simon Kelley73a08a22009-02-05 20:28:08 +0000866
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000867#: option.c:1647
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100868msgid "illegal repeated flag"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100869msgstr "unzulässig wiederholte Markierung"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100870
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000871#: option.c:1655
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100872msgid "illegal repeated keyword"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100873msgstr "unzulässig wiederholtes Schlüsselwort"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +0100874
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000875#: option.c:1726 option.c:4764
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +0000876#, c-format
877msgid "cannot access directory %s: %s"
878msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s"
879
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000880#: option.c:1772 tftp.c:564 dump.c:68
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100881#, c-format
882msgid "cannot access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100883msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100884
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000885#: option.c:1879
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000886msgid "setting log facility is not possible under Android"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100887msgstr "Die Einstellung Protokolliereinrichtung kann unter Android nicht gesetzt werden"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000888
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000889#: option.c:1888
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000890msgid "bad log facility"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100891msgstr "Falsche Protokolliereinrichtung"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +0000892
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000893#: option.c:1941
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100894msgid "bad MX preference"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100895msgstr "unzulässige MX-Präferenz-Angabe"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100896
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000897#: option.c:1946
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100898msgid "bad MX name"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100899msgstr "unzulässiger MX-Name"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100900
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000901#: option.c:1960
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100902msgid "bad MX target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +0100903msgstr "unzulässiges MX-Ziel"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100904
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000905#: option.c:1980
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100906msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100907msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_SCRIPT nötig, um Lease-Änderungs-Skripte auszuführen"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +0100908
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000909#: option.c:1984
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000910msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +0100911msgstr "Um Benutzerdefinierte Lua-Skripte zu ermöglichen, muss mit HAVE_LUASCRIPT neu kompiliert werden"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +0000912
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000913#: option.c:2244 option.c:2255 option.c:2291 option.c:2344 option.c:2638
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000914msgid "bad prefix"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100915msgstr "unzulässiger Präfix"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +0100916
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000917#: option.c:2658
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000918msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +0100919msgstr "Um IPSet-Direktiven zu aktivieren, muss mit HAVE_IPSET neu übersetzt werden"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +0000920
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000921#: option.c:2871
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100922msgid "bad port range"
923msgstr "unzulässiger Portbereich"
924
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000925#: option.c:2897
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100926msgid "bad bridge-interface"
927msgstr "unzulässige Brücken-Schnittstelle"
928
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000929#: option.c:2941
930msgid "bad shared-network"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +0000931msgstr "unzulässiger geteiltes Netz"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000932
933#: option.c:2996
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100934msgid "only one tag allowed"
935msgstr "nur eine Marke zulässig"
936
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000937#: option.c:3017 option.c:3032 option.c:3157 option.c:3165 option.c:3205
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000938msgid "bad dhcp-range"
939msgstr "unzulässiger DHCP-Bereich"
940
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000941#: option.c:3050
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100942msgid "inconsistent DHCP range"
943msgstr "inkonsistenter DHCP-Bereich"
944
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000945#: option.c:3115
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100946msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100947msgstr "Die Präfixlenge muss genau 64 für RA Subnetze sein"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000948
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000949#: option.c:3117
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100950msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100951msgstr "Die Präfixlenge muss genau 64 für Subnet Konstruktoren sein"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000952
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000953#: option.c:3120
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100954msgid "prefix length must be at least 64"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100955msgstr "Die Präfixlänge muss mindestens 64 sein"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100956
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000957#: option.c:3123
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000958msgid "inconsistent DHCPv6 range"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100959msgstr "Inkonsistenter DHCPv6-Bereich"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +0000960
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000961#: option.c:3142
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100962msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100963msgstr "Prefix muss mit dem \"constructor:\" Argument Null sein"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100964
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000965#: option.c:3262 option.c:3340
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100966msgid "bad hex constant"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +0100967msgstr "Falscher Hexwert"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100968
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000969#: option.c:3315
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000970msgid "bad IPv6 prefix"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +0000971msgstr "unzulässiger IPv6-Präfix"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100972
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000973#: option.c:3362
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100974#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000975msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +0100976msgstr "doppelte dhcp-host IP-Adresse %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +0000977
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000978#: option.c:3422
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100979msgid "bad DHCP host name"
980msgstr "unzulässiger DHCP-Hostname"
981
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000982#: option.c:3508
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100983msgid "bad tag-if"
984msgstr "unzulässige bedingte Marke (tag-if)"
985
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000986#: option.c:3851 option.c:4324
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100987msgid "invalid port number"
988msgstr "unzulässige Portnummer"
989
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000990#: option.c:3907
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +0100991msgid "bad dhcp-proxy address"
992msgstr "Fehlerhafte DHCP-Proxy-Adresse"
993
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000994#: option.c:3935
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100995msgid "Bad dhcp-relay"
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +0100996msgstr "Uunzulässiger dhcp-relay"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +0100997
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +0000998#: option.c:3979
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +0000999msgid "bad RA-params"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001000msgstr "unzulässige RA-Parameter"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001001
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001002#: option.c:3989
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001003msgid "bad DUID"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001004msgstr "unzulässige DUID"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001005
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001006#: option.c:4023
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001007msgid "missing address in alias"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00001008msgstr "Adresse fehlt in Alias"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001009
1010#: option.c:4029
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001011msgid "invalid alias range"
1012msgstr "unzulässiger Alias-Bereich"
1013
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001014#: option.c:4081 option.c:4097
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001015msgid "bad CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001016msgstr "unzulässiger CNAME"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001017
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001018#: option.c:4105
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001019msgid "duplicate CNAME"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001020msgstr "doppelter CNAME"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001021
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001022#: option.c:4132
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001023msgid "bad PTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001024msgstr "unzulässiger PTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001025
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001026#: option.c:4167
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001027msgid "bad NAPTR record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001028msgstr "unzulässiger NAPTR-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001029
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001030#: option.c:4203
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001031msgid "bad RR record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001032msgstr "unzulässiger RR-Eintrag"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001033
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001034#: option.c:4236
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001035msgid "bad CAA record"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00001036msgstr "unzulässiger CAA-Eintrag"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001037
1038#: option.c:4265
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001039msgid "bad TXT record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001040msgstr "unzulässiger TXT-Eintrag"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001041
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001042#: option.c:4308
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001043msgid "bad SRV record"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001044msgstr "unzulässiger SRV-Eintrag"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001045
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001046#: option.c:4315
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001047msgid "bad SRV target"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001048msgstr "unzulässiges SRV-Ziel"
Simon Kelley9e038942008-05-30 20:06:34 +01001049
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001050#: option.c:4334
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001051msgid "invalid priority"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001052msgstr "unzulässige Priorität"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001053
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001054#: option.c:4339
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001055msgid "invalid weight"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001056msgstr "unzulässige Wichtung"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001057
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001058#: option.c:4362
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001059msgid "Bad host-record"
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +01001060msgstr "Unzulässiger host-record"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001061
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001062#: option.c:4402
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001063msgid "Bad name in host-record"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001064msgstr "Unzulässiger Name in host-record"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001065
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001066#: option.c:4444
1067msgid "bad value for dnssec-check-unsigned"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00001068msgstr "Ungültiger Wert für dnssec-check-unsigned"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001069
1070#: option.c:4480
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001071msgid "bad trust anchor"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001072msgstr "unzulässiger Vertrauensursprung (Trust Anchor)"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001073
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001074#: option.c:4496
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001075msgid "bad HEX in trust anchor"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001076msgstr "unzulässiger Hexwert in Vertrauensursprung (Trust Anchor)"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001077
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001078#: option.c:4507
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001079msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001080msgstr "Nicht unterstützte Option (prüfen Sie, ob DNSMasq mit DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus-Unterstützung übersetzt wurde)"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001081
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001082#: option.c:4567
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001083msgid "missing \""
1084msgstr "fehlende \\\""
1085
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001086#: option.c:4624
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001087msgid "bad option"
1088msgstr "unzulässige Option"
1089
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001090#: option.c:4626
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001091msgid "extraneous parameter"
1092msgstr "überschüssiger Parameter"
1093
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001094#: option.c:4628
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001095msgid "missing parameter"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001096msgstr "fehler Parameter"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001097
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001098#: option.c:4630
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001099msgid "illegal option"
1100msgstr "unzulässige Option"
1101
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001102#: option.c:4637
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001103msgid "error"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001104msgstr "Fehler"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001105
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001106#: option.c:4639
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001107#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001108msgid " at line %d of %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001109msgstr " in Zeile %d von %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001110
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001111#: option.c:4654 option.c:4939 option.c:4950
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001112#, c-format
1113msgid "read %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001114msgstr "%s gelesen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001115
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001116#: option.c:4717 option.c:4840 tftp.c:754
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001117#, c-format
1118msgid "cannot read %s: %s"
1119msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
1120
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001121#: option.c:5027
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001122msgid "junk found in command line"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001123msgstr "Mist in der Kommandozeile gefunden"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001124
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001125#: option.c:5067
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001126#, c-format
1127msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001128msgstr "Dnsmasq Version %s %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001129
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001130#: option.c:5068
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001131#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001132msgid ""
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001133"Compile time options: %s\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001134"\n"
1135msgstr ""
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001136"Kompilierungs-Optionen %s\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001137"\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001138
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001139#: option.c:5069
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001140#, c-format
1141msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001142msgstr "Für diese Software wird ABSOLUT KEINE GARANTIE gewährt.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001143
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001144# FIXME: this must be one long string! -- MA
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001145#: option.c:5070
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001146#, c-format
1147msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001148msgstr "Dnsmasq ist freie Software, und du bist willkommen es weiter zu verteilen\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001149
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001150#: option.c:5071
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001151#, c-format
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001152msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001153msgstr "unter den Bedingungen der GNU General Public Lizenz, Version 2 oder 3.\n"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001154
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001155#: option.c:5088
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001156msgid "try --help"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001157msgstr "versuchen Sie --help"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001158
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001159#: option.c:5090
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001160msgid "try -w"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001161msgstr "versuchen Sie -w"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001162
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001163#: option.c:5092
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001164#, c-format
1165msgid "bad command line options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001166msgstr "unzulässige Optionen auf der Befehlszeile: %s"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001167
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001168#: option.c:5161
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001169#, c-format
1170msgid "CNAME loop involving %s"
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +01001171msgstr "CNAME-Schleife mit %s"
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001172
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001173#: option.c:5195
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001174#, c-format
1175msgid "cannot get host-name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001176msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001177
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001178#: option.c:5223
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001179msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001180msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001181
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001182#: option.c:5233
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001183msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001184msgstr "Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001185
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001186#: option.c:5236 network.c:1594 dhcp.c:876
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001187#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001188msgid "failed to read %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001189msgstr "konnte %s nicht lesen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001190
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001191#: option.c:5253
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001192#, c-format
1193msgid "no search directive found in %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001194msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001195
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001196#: option.c:5274
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001197msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001198msgstr "Es muss eine standard Domain gesetzt sein, wenn --dhcp-fqdn gesetzt ist"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001199
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001200#: option.c:5283
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001201msgid "syntax check OK"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001202msgstr "Syntaxprüfung OK"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001203
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001204#: forward.c:99
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001205#, c-format
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001206msgid "failed to send packet: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001207msgstr "Fehlgeschlagen, folgendes Paket zu senden: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001208
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001209#: forward.c:614
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001210msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001211msgstr "Verwerfe DNS Antwort: Subnetoption stimmt nicht überrein"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001212
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001213#: forward.c:677
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001214#, c-format
1215msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001216msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001217
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001218#: forward.c:709
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001219#, c-format
1220msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
1221msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001222
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001223#: forward.c:961
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001224#, c-format
1225msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d"
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +01001226msgstr "Reduziere der DNS-Paketgröße für Nameserver %s auf %d"
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001227
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001228#: forward.c:1370 forward.c:1830
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001229msgid "Ignoring query from non-local network"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001230msgstr "Ignoriere Anfragen vom nicht lokalen Netzwerk"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001231
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001232#: forward.c:2321
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001233#, c-format
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001234msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001235msgstr "Maximale Anzahl an nebenläufiger DNS-Anfragen erreicht (Max: %d)"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001236
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001237#: network.c:698
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001238#, c-format
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00001239msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001240msgstr "Konnte Empfangs-Socket für %s: %s nicht erzeugen"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001241
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001242#: network.c:1002
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001243#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001244msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s"
1245msgstr "LOUD WARNING: Das Abhören von %s kann die Anfragen auf der Schnittstelle akzeptieren anders als %s"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001246
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001247#: network.c:1009
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001248msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)"
1249msgstr "LOUD WARNING: Es sollte --bind-dynamic anstatt --bind-interfaces benutzt werden, um DNS-Verstärkungsangriffe auf diesen Schnittstellen zu unterbinden"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001250
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001251#: network.c:1018
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +01001252#, c-format
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001253msgid "warning: using interface %s instead"
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +01001254msgstr "Warnung: Benutzer stattdessen Schnittstelle %s"
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001255
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001256#: network.c:1027
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001257#, c-format
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001258msgid "warning: no addresses found for interface %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001259msgstr "Warnung: Keine Adresse für die Schnittstelle %s gefunden"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001260
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001261#: network.c:1085
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001262#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001263msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001264msgstr "Schnittstelle %s konnte DHCPv6-Multicast-Gruppe nicht beitreten: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001265
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001266#: network.c:1090
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001267msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001268msgstr "Versuche /proc/sys/net/core/optmem_max zu erhöhen"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001269
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001270#: network.c:1307
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001271#, c-format
1272msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001273msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001274
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001275#: network.c:1499
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001276#, c-format
1277msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001278msgstr "ignoriere Namensserver %s - lokale Schnittstelle"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001279
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001280#: network.c:1510
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001281#, c-format
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001282msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001283msgstr "ignoriere Namensserver %s - kann Socket nicht erzeugen/binden: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001284
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001285#: network.c:1530
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001286msgid "(no DNSSEC)"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001287msgstr "(kein DNSSEC)"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001288
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001289# FIXME: this isn't translatable - always provide full strings, do not assemble yourself! -- MA
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001290#: network.c:1533
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001291msgid "unqualified"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001292msgstr "unqualifiziert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001293
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001294#: network.c:1533
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001295msgid "names"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001296msgstr "Namen"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001297
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001298#: network.c:1535
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001299msgid "default"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001300msgstr "Standard"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001301
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001302#: network.c:1537
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001303msgid "domain"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001304msgstr "Domain"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001305
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001306#: network.c:1543
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00001307#, c-format
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001308msgid "using only locally-known addresses for %s %s"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00001309msgstr "Benutze nur lokal-bekannte Adressen für %s %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001310
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001311#: network.c:1546
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001312#, c-format
1313msgid "using standard nameservers for %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001314msgstr "Benutze standard Namensserver für %s %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001315
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001316#: network.c:1548
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001317#, c-format
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001318msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001319msgstr "Benutze Namensserver %s#%d für %s %s %s"
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001320
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001321#: network.c:1552
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001322#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001323msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001324msgstr "Benutze Namensserver %s#%d NICHT - Anfragenschleife festgetellt"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001325
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001326#: network.c:1555
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001327#, c-format
1328msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001329msgstr "Benutze Namensserver %s#%d(via %s)"
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001330
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001331#: network.c:1557
Simon Kelley1ad24ae2008-07-20 20:22:50 +01001332#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001333msgid "using nameserver %s#%d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001334msgstr "Benutze Namensserver %s#%d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001335
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001336#: network.c:1562
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +01001337#, c-format
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001338msgid "using %d more local addresses"
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +01001339msgstr "Benutze %d mehr lokale Adressen"
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001340
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001341#: network.c:1564
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001342#, c-format
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001343msgid "using %d more nameservers"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001344msgstr "Benutze %d mehr Namensserver"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001345
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001346#: dnsmasq.c:173
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001347msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001348msgstr "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir und hostsdir sind auf dieser Plattform nicht unterstüzt"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001349
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001350#: dnsmasq.c:188
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001351msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001352msgstr "Keine Root-Vertrauensursprünge (Root Trust Anchor) für DNSSEC verfügbar"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001353
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001354#: dnsmasq.c:191
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001355msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001356msgstr "Kann die Standard Cachegröße nicht verkleinern, wenn DNSSEC aktiviert ist"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001357
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001358#: dnsmasq.c:193
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001359msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001360msgstr "DNSSEC nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DNSSEC in src/config.h"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001361
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001362#: dnsmasq.c:199
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001363msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001364msgstr "TFTP-Server nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_TFTP in src/config.h"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001365
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001366#: dnsmasq.c:204
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001367msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001368msgstr "Kann nicht --conntrack UND --query-port einsetzen"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001369
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001370#: dnsmasq.c:207
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001371msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001372msgstr "Conntrack-Unterstützung nicht verfügbar: Aktiviere HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01001373
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001374#: dnsmasq.c:212
Chris Novakovic4e841da2017-09-25 17:21:49 +01001375msgid "asynchronous logging is not available under Solaris"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001376msgstr "asynchrone Protokollierung unter Solaris nicht verfügbar"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001377
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001378#: dnsmasq.c:217
Chris Novakovic4e841da2017-09-25 17:21:49 +01001379msgid "asynchronous logging is not available under Android"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001380msgstr "Asynchrone Protokollierung unter Android nicht verfügbar"
Simon Kelley572b41e2011-02-18 18:11:18 +00001381
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001382#: dnsmasq.c:222
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001383msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001384msgstr "Authoritatives DNS nicht verfügbar: Es muss HAVE_AUTH in src/config.h gesetzt sein"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001385
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001386#: dnsmasq.c:227
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001387msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001388msgstr "Loop-Erkennung nicht verfügbar, Aktiviere HAVE_LOOP in src/config.h"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001389
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001390#: dnsmasq.c:232
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001391msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00001392msgstr "UBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_UBUS in src/config.h"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001393
1394#: dnsmasq.c:236
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001395msgid "max_port cannot be smaller than min_port"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001396msgstr "max_port darf nicht kleiner als min_port sein"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001397
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001398#: dnsmasq.c:243
1399msgid "--auth-server required when an auth zone is defined."
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00001400msgstr "--Auth-Server ist notwendig, wenn eine Auth-Zone definiert ist."
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001401
1402#: dnsmasq.c:248
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001403msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001404msgstr "Zonen Seriennummer muss mit --auth-soa konfiguriert werden"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001405
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001406#: dnsmasq.c:268
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001407msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001408msgstr "dhcp-range Konstruktor ist auf dieser Plattform nicht verfübar"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001409
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001410#: dnsmasq.c:332
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001411msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001412msgstr "Kann nicht --bind-interfaces und --bind-dynamic setzen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001413
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001414#: dnsmasq.c:335
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001415#, c-format
1416msgid "failed to find list of interfaces: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001417msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht beziehen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001418
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001419#: dnsmasq.c:344
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001420#, c-format
1421msgid "unknown interface %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001422msgstr "unbekannte Schnittstelle %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001423
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001424#: dnsmasq.c:406
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001425msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00001426msgstr "Paketdump nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DUMP in src/config.h"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001427
1428#: dnsmasq.c:416 dnsmasq.c:1171
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001429#, c-format
1430msgid "DBus error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001431msgstr "DBus-Fehler: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001432
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001433#: dnsmasq.c:419
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001434msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001435msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001436
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001437#: dnsmasq.c:429
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001438msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00001439msgstr "UBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_UBUS in src/config.h"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001440
1441#: dnsmasq.c:459
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001442#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001443msgid "unknown user or group: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001444msgstr "Unbekannter Benutzer oder Gruppe: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001445
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001446#: dnsmasq.c:535
1447#, c-format
1448msgid "process is missing required capability %s"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00001449msgstr "Prozess benötigt nicht vorhandene Fähigkeit %s"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001450
1451#: dnsmasq.c:567
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001452#, c-format
1453msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001454msgstr "kann nicht ins Wurzelverzeichnis des Dateisystems wechseln: %s"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001455
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001456# FIXME: this and the next would need commas after the version
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001457#: dnsmasq.c:815
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001458#, c-format
1459msgid "started, version %s DNS disabled"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001460msgstr "gestartet, Version %s, DNS abgeschaltet"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00001461
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001462#: dnsmasq.c:820
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001463#, c-format
1464msgid "started, version %s cachesize %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001465msgstr "gestartet, Version %s, Cachegröße %d"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001466
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001467#: dnsmasq.c:822
1468msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful."
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00001469msgstr "Die Cachegröße größer als 10000 kann Performanceprobleme verursachen und der positive Nutzen ist zudem unwahrscheinlich."
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001470
1471#: dnsmasq.c:825
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001472#, c-format
1473msgid "started, version %s cache disabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001474msgstr "Gestartet, Version %s Cache deaktiviert"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001475
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001476#: dnsmasq.c:828
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001477msgid "DNS service limited to local subnets"
1478msgstr "DNS-Dienst auf lokale Subnetze eingeschränkt"
1479
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001480#: dnsmasq.c:831
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001481#, c-format
1482msgid "compile time options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001483msgstr "Übersetzungsoptionen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001484
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001485#: dnsmasq.c:840
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001486msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001487msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: mit Systembus verbunden"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001488
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001489#: dnsmasq.c:842
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001490msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001491msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: warte auf Systembus-Verbindung"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001492
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001493#: dnsmasq.c:850
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001494msgid "UBus support enabled: connected to system bus"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00001495msgstr "UBus-Unterstützung aktiviert: Mit Systembus verbunden"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001496
1497#: dnsmasq.c:852
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001498msgid "UBus support enabled: bus connection pending"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00001499msgstr "UBus-Unterstützung aktiviert: BUS-Verbindung wird hergestellt"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001500
1501#: dnsmasq.c:872
1502msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00001503msgstr "DNSSEC-Validierung aktiviert, jedoch wird allen unsignierten Antworten vertraut"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001504
1505#: dnsmasq.c:874
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001506msgid "DNSSEC validation enabled"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001507msgstr "DNSSEC-Validierung aktiviert"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001508
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001509#: dnsmasq.c:878
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001510msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT"
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +01001511msgstr "DNSSEC-Signatur-Zeitstempel werden erst nach Empfang von SIGINT überprüft"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001512
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001513#: dnsmasq.c:881
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001514msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001515msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel werden erst überprüft, sobald die Systemuhrzeit gültig ist"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001516
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001517#: dnsmasq.c:884
1518#, c-format
1519msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00001520msgstr "konfiguriert mit Vertrauensanker für% s Schlüsselwort % u"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001521
1522#: dnsmasq.c:890
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001523#, c-format
1524msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001525msgstr "Warnung: konnte den Besitzer von %s nicht ändern: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001526
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001527#: dnsmasq.c:894
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001528msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001529msgstr "Aktiviere --bind-interfaces wegen Einschränkungen des Betriebssystems"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001530
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001531#: dnsmasq.c:906
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001532#, c-format
1533msgid "warning: interface %s does not currently exist"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001534msgstr "Warnung: Schnittstelle %s existiert derzeit nicht"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001535
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001536#: dnsmasq.c:911
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001537msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001538msgstr "Warnung: Ignoriere \"resolv-file\", weil \"no-resolv\" aktiv ist"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001539
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001540#: dnsmasq.c:914
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001541msgid "warning: no upstream servers configured"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001542msgstr "Warnung: keine vorgelagerten (Upstream) Server konfiguriert"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00001543
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001544#: dnsmasq.c:918
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001545#, c-format
1546msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001547msgstr "asynchrone Protokollierung eingeschaltet, Warteschlange fasst %d Nachrichten"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001548
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001549#: dnsmasq.c:939
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001550msgid "IPv6 router advertisement enabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001551msgstr "IPv6-Router-Advertisement aktiviert"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00001552
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001553#: dnsmasq.c:944
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001554#, c-format
1555msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001556msgstr "DHCP, Sockets exklusiv an das Interface %s gebunden"
Simon Kelleye142a832013-11-22 10:38:55 +00001557
Simon Kelleyadaa6882012-04-02 10:02:12 +01001558# FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001559#: dnsmasq.c:958
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001560msgid "root is "
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001561msgstr "Wurzel ist "
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001562
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001563#: dnsmasq.c:958
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001564msgid "enabled"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001565msgstr "Aktiviert"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001566
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001567#: dnsmasq.c:960
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001568msgid "secure mode"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001569msgstr "sicherer Modus"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001570
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001571#: dnsmasq.c:961
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001572msgid "single port mode"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00001573msgstr "Einzelport-Modus"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001574
1575#: dnsmasq.c:964
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001576#, c-format
1577msgid "warning: %s inaccessible"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001578msgstr "Warnung: %s nicht zugreifbar"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001579
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001580#: dnsmasq.c:968
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001581#, c-format
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001582msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001583msgstr "Warnung: Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001584
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001585#: dnsmasq.c:994
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001586#, c-format
1587msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001588msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001589
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001590#: dnsmasq.c:1173
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001591msgid "connected to system DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001592msgstr "Mit System-DBus verbunden"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001593
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001594#: dnsmasq.c:1345
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001595#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001596msgid "cannot fork into background: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001597msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001598
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001599#: dnsmasq.c:1349
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001600#, c-format
1601msgid "failed to create helper: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001602msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001603
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001604#: dnsmasq.c:1353
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001605#, c-format
1606msgid "setting capabilities failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001607msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001608
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001609#: dnsmasq.c:1357
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001610#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001611msgid "failed to change user-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001612msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001613
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001614#: dnsmasq.c:1361
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001615#, c-format
1616msgid "failed to change group-id to %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001617msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001618
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001619#: dnsmasq.c:1365
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001620#, c-format
1621msgid "failed to open pidfile %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001622msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001623
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001624#: dnsmasq.c:1369
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001625#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001626msgid "cannot open log %s: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001627msgstr "Kann Logdatei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001628
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001629#: dnsmasq.c:1373
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001630#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001631msgid "failed to load Lua script: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001632msgstr "Konnte Lua-Script nicht laden: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001633
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001634#: dnsmasq.c:1377
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001635#, c-format
1636msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001637msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00001638
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001639#: dnsmasq.c:1381
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001640#, c-format
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001641msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +01001642msgstr "Kann keine Zeitstempel-Datei %s erzeugen: %s"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01001643
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001644#: dnsmasq.c:1465
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001645#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001646msgid "script process killed by signal %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001647msgstr "Scriptprozess durch Signal %d getötet"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001648
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001649#: dnsmasq.c:1469
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001650#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001651msgid "script process exited with status %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001652msgstr "Scriptprozess hat sich mit Status %d beendet"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001653
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001654#: dnsmasq.c:1473
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001655#, c-format
1656msgid "failed to execute %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001657msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001658
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001659#: dnsmasq.c:1513
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00001660msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
1661msgstr "Prüfe jetzt DNSSEC Signatur-Zeitstempel"
1662
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001663#: dnsmasq.c:1548 dnssec.c:160 dnssec.c:204
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001664#, c-format
1665msgid "failed to update mtime on %s: %s"
1666msgstr "kann die mtime nicht auf %s aktualisieren: %s"
1667
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001668#: dnsmasq.c:1560
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001669msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001670msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001671
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001672#: dnsmasq.c:1588
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001673#, c-format
1674msgid "failed to access %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001675msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001676
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001677#: dnsmasq.c:1618
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001678#, c-format
1679msgid "reading %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001680msgstr "lese %s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001681
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001682#: dnsmasq.c:1629
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001683#, c-format
1684msgid "no servers found in %s, will retry"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001685msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001686
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001687#: dhcp.c:53
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001688#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001689msgid "cannot create DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001690msgstr "kann DHCP-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001691
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001692#: dhcp.c:68
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001693#, c-format
1694msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001695msgstr "kann Optionen für DHCP-Socket nicht setzen: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001696
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001697#: dhcp.c:89
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001698#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001699msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001700msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001701
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001702#: dhcp.c:101
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001703#, c-format
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001704msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001705msgstr "kann nicht an DHCP-Server-Socket binden: %s"
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001706
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001707#: dhcp.c:127
Simon Kelley4011c4e2006-10-28 16:26:19 +01001708#, c-format
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001709msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001710msgstr "kann ICMP-Rohdaten-Socket nicht erzeugen: %s."
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001711
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001712#: dhcp.c:252 dhcp6.c:180
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00001713#, c-format
1714msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
1715msgstr "unbekannte Schnittstelle %s in bridge-interface"
1716
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001717#: dhcp.c:293
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001718#, c-format
1719msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001720msgstr "DHCP-Paket ohne Adresse an Schnittstelle %s empfangen"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00001721
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001722#: dhcp.c:428
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001723#, c-format
1724msgid "ARP-cache injection failed: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00001725msgstr "APR-Cache Injektion fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001726
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001727#: dhcp.c:471
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001728#, c-format
1729msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01001730msgstr "Fehler beim Senden des DHCP-Pakets an %s: %s"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01001731
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001732#: dhcp.c:526
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001733#, c-format
1734msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001735msgstr "DHCP-Bereich %s - %s passt nicht zur Netzmaske %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001736
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001737#: dhcp.c:914
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001738#, c-format
1739msgid "bad line at %s line %d"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001740msgstr "ungültige Zeile %2$d in Datei %1$s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001741
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001742#: dhcp.c:957
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001743#, c-format
1744msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001745msgstr "ignoriere %s Zeile %d, doppelter Name oder doppelte IP-Adresse"
Simon Kelley1f15b812009-10-13 17:49:32 +01001746
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001747#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2139
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001748#, c-format
1749msgid "DHCP relay %s -> %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01001750msgstr "DHCP Weiterleitung %s -> %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001751
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001752#: lease.c:64
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00001753#, c-format
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001754msgid "ignoring invalid line in lease database: %s %s %s %s ..."
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00001755msgstr "ignoriere fehlerhafte Zeile in Lease-Datenbank: %s %s %s %s ..."
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001756
1757#: lease.c:101
1758#, c-format
1759msgid "ignoring invalid line in lease database, bad address: %s"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00001760msgstr "ignoriere fehlerhafte Zeile in Lease-Datenbank, ungültige Adresse: %s"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001761
1762#: lease.c:108
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001763msgid "too many stored leases"
1764msgstr "zu viele Leases gespeichert"
1765
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001766#: lease.c:176
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001767#, c-format
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001768msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001769msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001770
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001771#: lease.c:185
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001772msgid "failed to parse lease database cleanly"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00001773msgstr "Fehler beim korrekten Parsen der Lease-Datenbank"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001774
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001775#: lease.c:188
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +01001776#, c-format
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001777msgid "failed to read lease file %s: %s"
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +01001778msgstr "konnte Lease-Datei %s nicht lesen: %s"
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001779
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001780#: lease.c:204
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001781#, c-format
1782msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001783msgstr "kann Lease-Start-Skript %s nicht ausführen: %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001784
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001785#: lease.c:210
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001786#, c-format
1787msgid "lease-init script returned exit code %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001788msgstr "Lease-Start-Skript beendete sich mit Code %s"
Simon Kelley208b65c2006-08-05 21:41:37 +01001789
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001790# FIXME: This should be %u s also in English according to NIST and SI rules. -- MA
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001791#: lease.c:381
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001792#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001793msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001794msgstr "Konnte %s nicht schreiben: %s (Neuversuch in %u s)"
Simon Kelleycdeda282006-03-16 20:16:06 +00001795
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001796#: lease.c:955
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00001797#, c-format
1798msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1799msgstr "Ignoriere Domäne %s für DHCP-Hostnamen %s"
1800
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001801# FIXME: this and the next few are not translatable. Please provide full
1802# strings, do not programmatically assemble them.
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001803#: rfc2131.c:372
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001804#, c-format
1805msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001806msgstr "Kein verfügbarer DHCP-Bereich für Anfrage %s %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001807
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001808#: rfc2131.c:373
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001809msgid "with subnet selector"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001810msgstr "mit Subnetz-Wähler"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001811
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001812#: rfc2131.c:373
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001813msgid "via"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001814msgstr "via"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001815
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001816#: rfc2131.c:385
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001817#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001818msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
1819msgstr "%u verfügbare(s) DHCP-Subnetz: %s/%s"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001820
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001821#: rfc2131.c:388 rfc3315.c:319
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001822#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001823msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
1824msgstr "%u verfügbare(r) DHCP-Bereich: %s - %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001825
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001826#: rfc2131.c:499
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001827#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001828msgid "%u vendor class: %s"
1829msgstr "%u \"Vendor class\": %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001830
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001831#: rfc2131.c:501
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001832#, c-format
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001833msgid "%u user class: %s"
1834msgstr "%u Benutzerklasse: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001835
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001836# FIXME: do not programmatically assemble strings - untranslatable
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001837#: rfc2131.c:535
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001838msgid "disabled"
1839msgstr "deaktiviert"
1840
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001841#: rfc2131.c:576 rfc2131.c:1065 rfc2131.c:1509 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815
1842#: rfc3315.c:1097
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001843msgid "ignored"
1844msgstr "ignoriert"
1845
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001846#: rfc2131.c:591 rfc2131.c:1310 rfc3315.c:867
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001847msgid "address in use"
1848msgstr "Adresse in Nutzung"
1849
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001850#: rfc2131.c:605 rfc2131.c:1119
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001851msgid "no address available"
1852msgstr "Keine Adresse verfügbar"
1853
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001854#: rfc2131.c:612 rfc2131.c:1273
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001855msgid "wrong network"
1856msgstr "Falsches Netzwerk"
1857
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001858#: rfc2131.c:627
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001859msgid "no address configured"
1860msgstr "Keine Adresse konfiguriert"
1861
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001862#: rfc2131.c:633 rfc2131.c:1323
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001863msgid "no leases left"
1864msgstr "Keine Leases übrig"
1865
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001866#: rfc2131.c:734 rfc3315.c:499
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01001867#, c-format
1868msgid "%u client provides name: %s"
1869msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s"
1870
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001871#: rfc2131.c:864
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001872msgid "PXE BIS not supported"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001873msgstr "PXE BIS nicht unterstützt"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001874
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001875#: rfc2131.c:1032 rfc3315.c:1197
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001876#, c-format
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001877msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001878msgstr "schalte statische DHCP-Adresse %s für %s ab"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001879
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001880# FIXME: do not assemble
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001881#: rfc2131.c:1053
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001882msgid "unknown lease"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001883msgstr "Unbekannter Lease"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001884
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001885#: rfc2131.c:1088
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001886#, c-format
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001887msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001888msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie an %s verleast ist"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001889
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001890#: rfc2131.c:1098
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001891#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001892msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
1893msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie von Server/Relais verwendet wird"
Simon Kelley1a6bca82008-07-11 11:11:42 +01001894
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001895#: rfc2131.c:1101
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001896#, c-format
1897msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001898msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie zuvor abgelehnt wurde"
Simon Kelley849a8352006-06-09 21:02:31 +01001899
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001900# FIXME: do not assemble
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001901#: rfc2131.c:1117 rfc2131.c:1316
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001902msgid "no unique-id"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001903msgstr "Keine eindeutige ID"
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001904
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001905#: rfc2131.c:1209
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001906msgid "wrong server-ID"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001907msgstr "Falsche Server-ID"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001908
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001909#: rfc2131.c:1228
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001910msgid "wrong address"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001911msgstr "Falsche Adresse"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001912
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001913#: rfc2131.c:1246 rfc3315.c:961
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001914msgid "lease not found"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001915msgstr "Lease nicht gefunden"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001916
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001917#: rfc2131.c:1281
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001918msgid "address not available"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001919msgstr "Adresse nicht verfügbar"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001920
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001921#: rfc2131.c:1292
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001922msgid "static lease available"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001923msgstr "Statischer Lease verfügbar"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001924
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001925#: rfc2131.c:1296
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001926msgid "address reserved"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01001927msgstr "Adresse reserviert"
Simon Kelley5aabfc72007-08-29 11:24:47 +01001928
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001929#: rfc2131.c:1304
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001930#, c-format
1931msgid "abandoning lease to %s of %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001932msgstr "Gebe Lease von %2$s an %1$s auf"
Simon Kelley9009d742008-11-14 20:04:27 +00001933
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001934#: rfc2131.c:1845
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001935#, c-format
1936msgid "%u bootfile name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001937msgstr "%u Name der Bootdatei: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001938
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001939#: rfc2131.c:1854
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001940#, c-format
1941msgid "%u server name: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001942msgstr "%u Servername: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001943
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001944#: rfc2131.c:1862
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001945#, c-format
1946msgid "%u next server: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001947msgstr "%u nächster Server: %s"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001948
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001949#: rfc2131.c:1865
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001950#, c-format
1951msgid "%u broadcast response"
1952msgstr "%u Antwort per Rundsendung"
1953
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001954#: rfc2131.c:1928
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001955#, c-format
Simon Kelley6b010842007-02-12 20:32:07 +00001956msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001957msgstr "kann DHCP/BOOTP-Opition %d nicht setzen: kein Platz mehr im Paket"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001958
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001959#: rfc2131.c:2219
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001960msgid "PXE menu too large"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001961msgstr "PXE-Menüeintrag zu groß"
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001962
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001963#: rfc2131.c:2358 rfc3315.c:1470
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001964#, c-format
Simon Kelley7622fc02009-06-04 20:32:05 +01001965msgid "%u requested options: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001966msgstr "%u angeforderte Optionen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01001967
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001968#: rfc2131.c:2675
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001969#, c-format
1970msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01001971msgstr "Kann RFC3925-Option nicht senden: zu viele Optionen für Unternehmen Nr. %d"
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00001972
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001973#: rfc2131.c:2738
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001974#, c-format
1975msgid "%u reply delay: %d"
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +01001976msgstr "%u Antwortverzögerung: %d"
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01001977
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001978#: netlink.c:76
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001979#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001980msgid "cannot create netlink socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001981msgstr "kann Netlink-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001982
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001983#: netlink.c:352
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01001984#, c-format
Simon Kelley7cebd202006-05-06 14:13:33 +01001985msgid "netlink returns error: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01001986msgstr "Netlink liefert Fehler %s"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001987
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001988#: dbus.c:438
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001989#, c-format
1990msgid "Enabling --%s option from D-Bus"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001991msgstr "Aktiviere --%s Option von D-Bus"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001992
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001993#: dbus.c:443
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001994#, c-format
1995msgid "Disabling --%s option from D-Bus"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01001996msgstr "Deaktiviere --%s Option von D-Bus"
Simon Kelleyf7bfbdc2015-06-10 22:31:02 +01001997
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00001998#: dbus.c:717
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00001999msgid "setting upstream servers from DBus"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01002000msgstr "vorgelagerte Server von DBus gesetzt"
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00002001
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002002#: dbus.c:764
Simon Kelleyb8187c82005-11-26 21:46:27 +00002003msgid "could not register a DBus message handler"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01002004msgstr "konnte Steuerungsprogramm für DBus-Nachrichten nicht anmelden"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01002005
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002006#: bpf.c:261
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01002007#, c-format
2008msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01002009msgstr "konnte DHCP-BPF-Socket nicht einrichten: %s"
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01002010
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002011#: bpf.c:289
Simon Kelley5e9e0ef2006-04-17 14:24:29 +01002012#, c-format
2013msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01002014msgstr "DHCP-Anfrage für nicht unterstützen Hardwaretyp (%d) auf %s empfangen"
Simon Kelley16972692006-10-16 20:04:18 +01002015
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002016#: bpf.c:374
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002017#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002018msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002019msgstr "Kann PF_ROUTE socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002020
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002021#: bpf.c:395
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002022msgid "Unknown protocol version from route socket"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002023msgstr "Unbekannte Protokollversion vom Route Socket"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002024
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002025#: helper.c:150
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00002026msgid "lease() function missing in Lua script"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002027msgstr "Die Funktion lease() fehlt im Lua-Script"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00002028
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002029#: tftp.c:347
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00002030msgid "unable to get free port for TFTP"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01002031msgstr "konnte keinen freien Port für TFTP bekommen"
Simon Kelley824af852008-02-12 20:43:05 +00002032
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002033#: tftp.c:363
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00002034#, c-format
2035msgid "unsupported request from %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01002036msgstr "nicht unterstützte Anfrage von %s"
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00002037
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002038#: tftp.c:510
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00002039#, c-format
2040msgid "file %s not found"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01002041msgstr "Datei %s nicht gefunden"
Simon Kelley1b7ecd12007-02-05 14:57:57 +00002042
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002043#: tftp.c:628
Simon Kelley832af0b2007-01-21 20:01:28 +00002044#, c-format
Simon Kelley316e2732010-01-22 20:16:09 +00002045msgid "failed sending %s to %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01002046msgstr "konnte %s nicht an %s senden"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01002047
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002048#: tftp.c:628
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00002049#, c-format
2050msgid "sent %s to %s"
2051msgstr "%s an %s verschickt"
2052
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002053#: tftp.c:678
2054#, c-format
2055msgid "error %d %s received from %s"
2056msgstr "Fehler %d %s von %s empfangen"
2057
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01002058#: log.c:190
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01002059#, c-format
2060msgid "overflow: %d log entries lost"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01002061msgstr "Überlauf: %d Protokolleinträge verloren"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01002062
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00002063#: log.c:268
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01002064#, c-format
2065msgid "log failed: %s"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01002066msgstr "Protokollierung fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01002067
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002068#: log.c:471
Simon Kelleyf2621c72007-04-29 19:47:21 +01002069msgid "FAILED to start up"
Simon Kelley8ef5ada2010-06-03 19:42:45 +01002070msgstr "Start fehlgeschlagen"
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00002071
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002072#: conntrack.c:63
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01002073#, c-format
2074msgid "Conntrack connection mark retrieval failed: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002075msgstr "\"Conntrack connection mark\"-Abruf fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelley7de060b2011-08-26 17:24:52 +01002076
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002077#: dhcp6.c:52
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002078#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00002079msgid "cannot create DHCPv6 socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002080msgstr "Kann DHCPv6-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00002081
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002082#: dhcp6.c:73
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002083#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002084msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCPv6 socket: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002085msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCPv6-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002086
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002087#: dhcp6.c:85
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002088#, c-format
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00002089msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002090msgstr "Kann nicht an DHCPv6-Server-Socket binden: %s"
Simon Kelleyc72daea2012-01-05 21:33:27 +00002091
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002092#: rfc3315.c:173
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002093#, c-format
2094msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002095msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage vom Relay bei %s"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002096
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002097#: rfc3315.c:182
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002098#, c-format
2099msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002100msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage via %s"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002101
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002102#: rfc3315.c:316
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002103#, c-format
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002104msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002105msgstr "%u verfügbare(s) DHCPv6-Subnetz: %s/%d"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002106
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002107#: rfc3315.c:399
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002108#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002109msgid "%u vendor class: %u"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002110msgstr "%u Herstellerklasse: %u"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002111
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002112#: rfc3315.c:447
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002113#, c-format
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002114msgid "%u client MAC address: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002115msgstr "%u Klient MAC-Adresse: %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002116
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002117#: rfc3315.c:762 rfc3315.c:859
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002118msgid "address unavailable"
2119msgstr "Adresse nicht verfügbar"
2120
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002121#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1247
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002122msgid "success"
2123msgstr "Erfolg"
2124
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002125#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002126msgid "no addresses available"
2127msgstr "Keine Adressen verfügbar"
2128
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002129#: rfc3315.c:890
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002130msgid "not on link"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002131msgstr "nicht on link"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002132
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002133#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1236
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002134msgid "no binding found"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002135msgstr "Keine Bindung gefunden"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002136
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002137#: rfc3315.c:1002
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002138msgid "deprecated"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002139msgstr "veraltet"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002140
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002141#: rfc3315.c:1007
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002142msgid "address invalid"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002143msgstr "Adresse ungültig"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002144
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002145#: rfc3315.c:1057 rfc3315.c:1059
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002146msgid "confirm failed"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002147msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002148
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002149#: rfc3315.c:1074
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002150msgid "all addresses still on link"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002151msgstr "Alle Adressen immer noch on link"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002152
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002153#: rfc3315.c:1165
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002154msgid "release received"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002155msgstr "Freigabe empfangen"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002156
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002157#: rfc3315.c:2130
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002158msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002159msgstr "Kann nicht zum DHCPv6 Server multicasten ohne korrekte Schnittstelle"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002160
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002161#: dhcp-common.c:145
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002162#, c-format
2163msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002164msgstr "Ignoriere doppelt vorhandene DHCP-Option %d"
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002165
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002166#: dhcp-common.c:222
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002167#, c-format
2168msgid "%u tags: %s"
2169msgstr "%u Marken: %s"
2170
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002171#: dhcp-common.c:444
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002172#, c-format
2173msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
2174msgstr "%s hat mehr als eine Adresse in hosts-Datei, benutze %s für DHCP"
2175
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002176#: dhcp-common.c:478
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002177#, c-format
2178msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
2179msgstr "doppelte IP-Adresse %s (%s) in \"dhcp-config\"-Anweisung"
2180
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002181#: dhcp-common.c:542
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002182#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002183msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002184msgstr "kann SO_BINDTODEVICE für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002185
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002186#: dhcp-common.c:665
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002187#, c-format
2188msgid "Known DHCP options:\n"
2189msgstr "Bekannte DHCP-Optionen:\n"
2190
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002191#: dhcp-common.c:676
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002192#, c-format
2193msgid "Known DHCPv6 options:\n"
2194msgstr "Bekannte DHCPv6-Optionen:\n"
2195
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002196#: dhcp-common.c:873
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002197msgid ", prefix deprecated"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002198msgstr ", Prefix veraltet"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002199
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002200#: dhcp-common.c:876
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002201#, c-format
2202msgid ", lease time "
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +01002203msgstr ", Lease Zeit "
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002204
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002205#: dhcp-common.c:918
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002206#, c-format
2207msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002208msgstr "%s stateless auf %s%.0s%.0s%s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002209
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002210#: dhcp-common.c:920
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002211#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002212msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002213msgstr "%s, nur statische Leases auf %.0s%s%s%.0s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002214
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002215#: dhcp-common.c:922
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002216#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002217msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002218msgstr "%s, Proxy im Subnetz %.0s%s%.0s%.0s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002219
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002220#: dhcp-common.c:923
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002221#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002222msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002223msgstr "%s, IP-Bereich %s -- %s%s%.0s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002224
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002225#: dhcp-common.c:936
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002226#, c-format
2227msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002228msgstr "DHCPv4-abgeleitete IPv6 Namen auf %s%s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002229
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002230#: dhcp-common.c:939
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002231#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002232msgid "router advertisement on %s%s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002233msgstr "Router-Advertisment auf %s%s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002234
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002235#: dhcp-common.c:950
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002236#, c-format
2237msgid "DHCP relay from %s to %s via %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002238msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s über %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002239
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002240#: dhcp-common.c:952
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002241#, c-format
2242msgid "DHCP relay from %s to %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002243msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s"
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002244
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002245#: radv.c:110
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002246#, c-format
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002247msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
Simon Kelley8358e0f2012-04-29 21:53:09 +01002248msgstr "Kann ICMPv6-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelleybc5992d2012-02-28 18:07:15 +00002249
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002250#: auth.c:439
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002251#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002252msgid "ignoring zone transfer request from %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002253msgstr "ignoriere Zonentransfer-Anfrage von %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002254
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002255#: ipset.c:95
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002256#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002257msgid "failed to find kernel version: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002258msgstr "konnte Kernelversion nicht finden: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002259
Simon Kelleyd5c35a52013-10-01 20:28:22 +01002260#: ipset.c:114
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002261#, c-format
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002262msgid "failed to create IPset control socket: %s"
Conrad Kostecki20b215f2014-05-04 20:43:49 +01002263msgstr "konnte IPset-Kontroll-Socket nicht erzeugen: %s"
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002264
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002265#: ipset.c:226
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +01002266#, c-format
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002267msgid "failed to update ipset %s: %s"
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +01002268msgstr "Aktualisierung von ipset %s fehlgeschlagen: %s"
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002269
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002270#: dnssec.c:206
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002271msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps."
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +01002272msgstr "Prüfe jetzt DNSSEC Signatur-Zeitstempel."
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002273
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002274#: dnssec.c:902
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002275#, c-format
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002276msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00002277msgstr "Unsichere DS-Antwort für %s, bitte Domainkonfiguration und Upstream DNS-Server für DNSSEC-Unterstützung überprüfen"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002278
2279#: blockdata.c:55
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00002280#, c-format
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002281msgid "pool memory in use %u, max %u, allocated %u"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00002282msgstr "Pool Speicher in Benutzung %u, Max %u, zugewiesen %u"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002283
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002284#: tables.c:61
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002285#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002286msgid "failed to access pf devices: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002287msgstr "konnte auf pf Geräte nicht zugreifen: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002288
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002289#: tables.c:74
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002290#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002291msgid "warning: no opened pf devices %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002292msgstr "Warnung: Keine geöffneten pf Geräte %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002293
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002294#: tables.c:82
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002295#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002296msgid "error: cannot use table name %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002297msgstr "Fehler: Kann Tabellenname %s nicht benutzen"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002298
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002299#: tables.c:90
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002300#, c-format
2301msgid "error: cannot strlcpy table name %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002302msgstr "Fehler: Kann den Tabellennamen %s nicht strlcpy"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002303
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002304#: tables.c:101
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +01002305#, c-format
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002306msgid "IPset: error:%s"
Conrad Kosteckidf071822018-10-06 23:55:12 +01002307msgstr "IPset: Fehler: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002308
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002309#: tables.c:108
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002310msgid "info: table created"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002311msgstr "Info: Tabelle erstellt"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002312
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002313#: tables.c:133
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002314#, c-format
2315msgid "warning: DIOCR%sADDRS: %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002316msgstr "Warnung: DIOCR%sADDRS: %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002317
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002318#: tables.c:137
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002319#, c-format
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002320msgid "%d addresses %s"
Conrad Kosteckifbf01f72015-01-20 21:07:56 +00002321msgstr "%d Adressen %s"
Simon Kelleyb4f971a2014-09-13 20:28:30 +01002322
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002323#: inotify.c:62
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01002324#, c-format
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002325msgid "cannot access path %s: %s"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01002326msgstr "Kann auf Pfad %s nicht zugreifen: %s"
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002327
2328#: inotify.c:95
Simon Kelleyc895a062015-07-12 21:27:40 +01002329#, c-format
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002330msgid "failed to create inotify: %s"
2331msgstr "Kann kein inotify erzeugen: %s"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002332
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002333#: inotify.c:111
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002334#, c-format
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002335msgid "too many symlinks following %s"
Conrad Kostecki18353432017-05-12 15:16:02 +01002336msgstr "Zu viele nachfolgende symbolische Links folgend %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002337
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002338#: inotify.c:127
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002339#, c-format
2340msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002341msgstr "Verzeichnis %s für resolv-file fehlt, kann nicht pollen"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002342
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002343#: inotify.c:131 inotify.c:168
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002344#, c-format
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002345msgid "failed to create inotify for %s: %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002346msgstr "Konnte inotify für %s: %s nicht erzeugen"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002347
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002348#: inotify.c:153
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002349#, c-format
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002350msgid "bad dynamic directory %s: %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002351msgstr "fehlerhaftes dynamisches Verzeichnis %s: %s"
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002352
Simon Kelley232a8f32018-02-14 23:02:34 +00002353#: inotify.c:257
Simon Kelleyfd6ad9e2015-03-30 07:52:21 +01002354#, c-format
2355msgid "inotify, new or changed file %s"
Conrad Kosteckid6cb7e42015-07-27 19:22:49 +01002356msgstr "inotify, neue oder geänderte Datei %s"
Simon Kelleyc895a062015-07-12 21:27:40 +01002357
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002358#: dump.c:64
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00002359#, c-format
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002360msgid "cannot create %s: %s"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00002361msgstr "kann %s nicht erstellen: %s"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002362
2363#: dump.c:70
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00002364#, c-format
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002365msgid "bad header in %s"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00002366msgstr "Unzulässiger Header in %s"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002367
2368#: dump.c:201
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002369msgid "failed to write packet dump"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00002370msgstr "schreiben des Paketmitschnitt fehlgeschlagen"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002371
2372#: dump.c:203
2373#, c-format
2374msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00002375msgstr "Dumpe UDP Paket %u Maske 0x%04x"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002376
2377#: ubus.c:52
2378#, c-format
2379msgid "UBus subscription callback: %s subscriber(s)"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00002380msgstr "UBus-Subskription Rückruf: %s Teilnehmer"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002381
2382#: ubus.c:73
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00002383#, c-format
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002384msgid "Cannot reconnect to UBus: %s"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00002385msgstr "Kann mit UBus nicht erneut verbinden: %s"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002386
2387#: ubus.c:89
2388msgid "Cannot initialize UBus: connection failed"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00002389msgstr "Kann UBus nicht initialisieren: Verbindung fehlgeschlagen"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002390
2391#: ubus.c:102
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00002392#, c-format
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002393msgid "Cannot add object to UBus: %s"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00002394msgstr "Kann Objekt zu UBus nicht hinzufügen: %s"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002395
2396#: ubus.c:112
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002397msgid "Connected to system UBus"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00002398msgstr "Mit System-UBus verbunden"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002399
2400#: ubus.c:122
2401msgid "Cannot set UBus listeners: no connection"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00002402msgstr "Kann UBus-Zuhörer nicht setzen: Keine Verbindung"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002403
2404#: ubus.c:142
2405msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00002406msgstr "Kann UBus-Zuhörer nicht abfragen: Keine Verbindung"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002407
2408#: ubus.c:155
2409msgid "Disconnecting from UBus"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00002410msgstr "Mit System-UBus trennen"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002411
2412#: ubus.c:199
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00002413#, c-format
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002414msgid "Failed to send UBus event: %s"
Conrad Kosteckib837c452020-03-10 21:20:46 +00002415msgstr "Fehlgeschlagen, folgendes UBus-Event zu senden: %s"
Simon Kelley977a5a22020-03-02 22:34:12 +00002416
2417#~ msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
2418#~ msgstr "Spezifiziere DHCPv6 Prefix Klasse"
2419
2420#~ msgid "cannot run scripts under uClinux"
2421#~ msgstr "unter uClinux ist die Skriptausführung nicht möglich"
2422
2423#~ msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
2424#~ msgstr "Kann die Tags in --dhcp-host nicht abgleichen"
2425
2426#~ msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
2427#~ msgstr "Versuch, via DBus eine IPv6-Serveradresse zu setzen: keine IPv6-Unterstützung"
2428
2429# FIXME: do not assemble
2430#~ msgid "unknown prefix-class %d"
2431#~ msgstr "unbekannte Präfixklasse %d"
2432
Simon Kelley30df7ef2017-10-02 14:13:51 +01002433#~ msgid "bad TTL"
2434#~ msgstr "unzulässige TTL"
2435
2436#~ msgid "error: fill_addr missused"
2437#~ msgstr "Fehler: fill_addr falsch verwendet"
2438
2439#~ msgid "warning: pfr_add_tables: %s(%d)"
2440#~ msgstr "Warnung: pfr_add_tables: %s(%d)"
2441
Simon Kelley88b09aa2016-05-14 20:56:02 +01002442#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
2443#~ msgstr "Kann die resolv-file %s nicht kanonisieren: %s"
2444
Simon Kelley9f9bd082013-03-22 15:11:53 +00002445#~ msgid "no interface with address %s"
2446#~ msgstr "keine Schnittstelle mit Adresse %s"
2447
2448#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
2449#~ msgstr "doppelte IP-Adresse %s in \"dhcp-config\"-Anweisung"
2450
Simon Kelleye5ffdb92012-02-13 14:19:25 +00002451#, fuzzy
2452#~ msgid "Specify path to Lua script (no default)."
2453#~ msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)."
2454
Simon Kelley28866e92011-02-14 20:19:14 +00002455#~ msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
2456#~ msgstr "nur eine DHCP-Hostdatei (dhcp-hostsfile) zulässig"
2457
2458#~ msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
2459#~ msgstr "nur eine DHCP-Optionsdatei (dhcp-optsfile) zulässig"
2460
2461#~ msgid "files nested too deep in %s"
2462#~ msgstr "Dateien in %s zu tief verschachtelt"
2463
2464#~ msgid "TXT record string too long"
2465#~ msgstr "TXT-Eintrag zu lang"
2466
2467#~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
2468#~ msgstr "konnte IPV6-Optionen auf Empfangs-Socket nicht einstellen: %s"
2469
2470#~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
2471#~ msgstr "konnte Empfangs-Socket nicht an %s binden: %s"